Читать My Twin Sister Was Taken as a Miko and I Was Thrown Away but I’m Probably the Miko / Моя сестра-близнец была признана как Мико, а я была изгнана, но, вероятно, Мико это я: Глава 278. Девочка и вернувшиеся люди (4) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод My Twin Sister Was Taken as a Miko and I Was Thrown Away but I’m Probably the Miko / Моя сестра-близнец была признана как Мико, а я была изгнана, но, вероятно, Мико это я: Глава 278. Девочка и вернувшиеся люди (4)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Все в порядке. Доаней не сделала бы ничего подобного. И у меня тоже нет плохого предчувствия.

Я пытаюсь успокоить мистера Нируши.

Он только что узнал о Доанее, так что, думаю, для него естественно проявлять осторожность. Но я надеюсь, что они поладят.

- …Понятно, хорошо, - говорит он, хотя я не думаю, что он полностью убежден.

Люди не всегда сходятся во взглядах, поэтому опасаться совершенно другого существа, такого как дракон, вполне нормально. Зверолюди без проблем приняли грифонов, потому что они их боги, но они никогда раньше не имели дела с драконами.

- О, и мы также приняли людей, пришедших из Королевства Майга. Я знаю, что вы, должно быть, испытываете смешанные чувства по этому поводу, поэтому, пожалуйста, выслушайте меня.

- …Да, конечно.

- Они нам не враги, и нам нужно больше живой силы. Все вы можете видеть, как люди из Майги ходят по деревне, и если вам это больно, пожалуйста, поговорите с кем-нибудь и не несите этот груз в одиночку. Я не могу сказать, что понимаю, что вы чувствуете, но я могу выслушать, - говорит мисс Лан, глядя на только что вернувшихся людей.

Рана от того, что Королевство Майга забрало их дома, до сих пор не зажила. Мне все еще больно из-за потери мистера Атоса. Это не то, что легко уходит.

Население этой деревни медленно увеличивается, и поэтому здесь живут разные люди.

Видеть, как эта мирная деревня меняется, немного страшно, но мы должны продолжать двигаться вперед, если хотим осуществить свою мечту.

После этого люди, которые остались в деревне, и те, кто отправился на разведку, продолжают сообщать друг другу обо всем. К тому времени, когда он заканчивает, некоторых людей начинает клонить в сон, потому что мы уже давно разговариваем. Тех, кто действительно засыпает, будят другие, которые говорят им слушать, потому что это важно.

Я пойду поговорить с мисс Лан после того, как все закончится. Все расходятся по домам, но она разговаривает с мистером Нируши.

- Ты не устал, Нируши? Не собираешься вернуться?

- Я, но... Ты всегда такая. Похоже, тебе было так весело, пока мы разговаривали…

- Конечно. Мы еще многого не знаем, и так много хочу всего узнать.

Он прав, мисс Лан была такой с тех пор, как мы встретились. Она всегда очень сосредоточена на вещах, которые хочет сделать, и всегда выглядит так, будто делает это с удовольствием.

- Ха-ха.

- Почему ты смеешься?

- Просто, когда мы были на разведке, мы говорили о том, что деревня может превратиться во что-то, что мы даже больше не узнаем, пока нас нет. Я имею в виду, что это в значительной степени новая деревня, и она менялась, пока мы были здесь.

- О, вы думали о таких вещах?

- …Ну, да? Почему ты так удивляешься!?

- Удивительно. Я думаю о тебе как о немного более… Дерзком, понимаешь? Ах, но опять же, ты плакал, когда я говорила о спасении твоих друзей, так что у тебя тоже есть плаксивая сторона.

- …А, забудь уже об этом! В любом случае, приятно видеть, что ты такая же. Даже если деревня изменится, ты и другие останутся прежними.

- Конечно. Люди не меняются так легко.

Пока они разговаривают, мисс Лан видит, что я приближаюсь к ним, и поворачивается ко мне.

- Лерунда? В чем дело?

- Доаней сказал, что знает о руинах, поэтому я хотела поговорить с вами об этом.

- А? Тот дракон тоже об этом знает? - говорит мистер Нируши, с подозрением глядя на Доанея.

Доаней издает раздраженный звук, но не пытается снова одолеть мистера Нируши, потому что мы не дали Доанею сделать это раньше.

- Да, потому что у Доанея есть воспоминания мистера Доруана. Ах, мистер Доруан - бог мистера Вильи.

- О... Значит, этот дракончик знает все на свете.

Теперь мистер Нируши кажется впечатленным.

- Пикииии. (Да, я невероятен.) - гордо говорит Доаней, но мистер Нируши и мисс Лан на самом деле не могут его понять, и для них это просто звучит как рык животного.

- Можешь рассказать нам больше об этих руинах!?

- Пикииии. (Хорошо.)

Мисс Лан спрашивает, и Доаней радостно начинает рассказывать о руинах, если верить воспоминаниям мистера Доруана.

 

— Девочка и вернувшиеся люди (4)

(Мико хочет поговорить о руинах после окончания доклада.)

http://tl.rulate.ru/book/38214/2493459

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку