Читать Kajiya de Hajimeru Isekai Slow Life / Моя Тихая Жизнь Кузнеца в Другом Мире: Глава 8: Перепроверка результатов :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод Kajiya de Hajimeru Isekai Slow Life / Моя Тихая Жизнь Кузнеца в Другом Мире: Глава 8: Перепроверка результатов

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я испытал нож и разрезал пучок пшеничной соломы, но в результате лезвие прошло насквозь и через бревно, которое я под него подложил!

На словах это звучит просто, но ведь так не должно было получиться, я лишь пробовал свои силы и создавал экспериментальный образец, а не серьёзную вещь!

Хотя это и первая проба пера, но со своими «предустановленными» знаниями я создал шедевр, притом что я вовсе не хотел, чтобы нож обладал такой, как будто магической остротой. Им же очень легко порезаться!

А что если...

Я подумал, что, возможно, мне дали какой-то чит «мастерства мечника», поэтому решил взглянуть, как будет резать солому тот нож, которым я вчера разрезал одежду Самии. Нож так же легко разрезал пучок, однако стол, на который я его положил, остался целым.

Выходит, мои навыки здесь ни при чём, дело в характеристиках самого выкованного ножа.

В моём прошлом мире есть поговорка «Не режь курицу ножом для быка», и это именно тот случай. Кому захочется пользоваться кухонным ножом, который вместе с мясом нарежет и разделочную доску!

С другой стороны, из этого ножа получится отличное оружие. Как правило, ножи хороши против противников, не защищённых бронёй, но против оппонентов с кожаными доспехами они малоэффективны. Однако такой нож без проблем пробьёт даже кожаную броню.

Впрочем, продавать его не собираюсь. Он небольшой. Лучше оставлю его себе для самозащиты.

Я отрезал от этого же самого полена две деревянные пластины, по толщине ножа, и обточил их, предавая подходящую форму. Я приклеил платины друг к другу при помощи клея, нашедшегося в ящике с инструментами. Таким образом, у меня появились простые ножны. Пока буду носить нож в них.

Однако у меня будут проблемы, если все мои творения будут выходить такими высококачественными. Я торопливо подобрал ещё три металлические пластины, размером с мой нож, и снова разжёг в горне огонь.

Я сделаю три ножа на этот раз, но разных — один более острый, чем мой, второй средней остроты, и последний, третий, почти тупой. Размер у них будет практически одинаковым.

Они будут чуть побольше, чем мой первый нож, примерно размером с аварийный нож в моём прежнем мире.

Когда я закончил ковку ножей, солнце село. Продолжу работу завтра утром. Теперь надо разбудить Самию, которая всё ещё спит.

— Эй, пора ужинать. Просыпайся.

— У-унн... — Самия перевернулась. О, она чарующе эротично сопит.

— Сон важен, но ты не поправишься, если не будешь есть. Эй! Эй, просыпайся.

Я стянул с неё одеяло, и она окончательно проснулась. Только стянув одеяло, я вдруг заметил, что Самия спит совсем без одежды!

Чуть не влип... Надо впредь быть осторожнее.

— О, уже пора ужинать? Я так хорошо и много спала и всё равно хочу спать дальше.

— Это потому, что ты серьёзно ранена. Не двигайся слишком много, а то раны могут открыться.

— Да... Эизо, ты такой умный...

— Да нет, нельзя так сказать.

Было уже темно, но как выяснилось, в спальне был светильник, который волшебным образом зажигался, стоило мне коснуться его рукой. Это, очевидно, было включено в мой «предустановленный магический минимум», и я умел зажигать магические светильники. Так что я тут же его зажёг.

— Эизо, ты ещё и магией владеешь?!

— Только для простых вещей.

— С ума сойти, северяне потрясающие...

Самия впечатлена. Похоже, далеко не многие умеют зажигать магические светильники.

Мы поужинали в гостиной. Я добавил корнеплоды в суп, который мы ели на завтрак и на обед, и поставил его на огонь.

Вдвоём мы быстро уничтожим запасы еды, но на какое-то время их должно хватить. Однако не стоит рассчитывать на 2 или 3 месяца. Надо поскорее развивать бизнес. Собираюсь наведаться в город, чтобы продать свои творения или, может быть, принять что-то для ремонта.

Но я не хочу покидать дом, пока Самия не поправится настолько, чтобы смогла ходить самостоятельно. Не хочу, чтобы с малышкой что-то случилось в моё отсутствие.

За ужином мы беседовали. Самия рассказывала о своей обыденной жизни, а я говорил о природе в краях, откуда я родом. Ничего страшного не случится, если сказать, что у меня на родине есть очень высокие горы, на шапках которых не тает снег.

После ужина мы отправились спать. Я решил спать в мастерской. Я привык спать в своём кабинете в прошлой жизни.

Самия настаивала, что именно ей лучше спать в мастерской, но я убедил её оставаться в спальне, хотя бы пока не поправится.

Так прошло два дня.

На третий день я так же проснулся, приготовил завтрак, разбудил Самию, и мы поели. Я отдельно разогрел воду и сказал Самии принять водные процедуры. Затем я отправился за водой. Набрав воды, я также искупался в озере.

Вода в озере была весьма холодной. Чувствую себя значительно лучше, я вернулся домой.

В кузнице я продолжил возиться с тремя ножами. Так как ножи должны были получиться с разными режущими свойствами, я закалял их разное время. Заточкой я занялся в самом конце. Когда они были заточены, я обмотал рукоятку каждого ножа кожаной лентой, чтобы не скользили в руке.

К тому времени пора было уже заниматься обедом. Во время него я попросил Самию о помощи.

— Самия, не могла бы ты помочь мне с одним делом после обеда?

— О, ладно. Но... я ничего не смыслю в кузнечном деле.

— Ничего страшного. Мне просто нужно, чтобы ты пошла со мной.

— Вчера я весь день лежала, так что сегодня чувствую себя отлично.

— Здорово.

Я попросил её помочь, потому что не хочу, чтобы какие-то мои навыки или умения повлияли на результат испытания ножей. Однако если Самия сможет разрезать пучок пшеничной соломы вместе с подставкой, то это будет означать, что мои навыки здесь ни при чём, и это нож действительно обладает такими свойствами.

После обеда мы переместились в мастерскую.

— Я хочу, чтобы ты по очереди испытала остроту этих трёх ножей. Положи пучок пшеничной соломы на подставку и разрежь его.

— Ладно. Это легко.

Самия села на табурет, положила пучок соломы на полено как на подставку, взяла со стола ближайший к ней нож справа и занесла его для удара. Самия с силой опустила его вниз.

Раздался треск, и пучок соломы был разрезан. Однако нож едва задел деревянную подставку. Он легко прошёл только через солому.

— Ого! Хороший нож! Эизо, у тебя талант!

— Спасибо. Пожалуйста, попробуй следующий.

— Сейчас!

Самия с азартом схватила следующий нож и обрушила его на ещё один подготовленный пучок соломы. Снова раздался треск, и пучок был разрезан пополам. Лезвие воткнулось в дерево, но совсем неглубоко.

— Хм, всего лишь?

— Что значит «всего лишь», Эизо?! Нож режет очень хорошо! Он потрясающий!

Самия в восторге, и я, в общем, рад. Получается, для того чтобы изготовить неплохой нож, можно даже особо и не стараться.

— Ну, попробуй последний.

— Да! Сейчас.

Я стоял совершенно спокойно, когда Самия взяла последний нож, и, надо сказать, это был лучший образец, в создание которого я вложил максимум сил. На этот раз треска не было. Не было вообще никакого звука. Однако нож Самии прошёл до середины полена.

— ?

Похоже, до Самии не доходило, что именно произошло.

— Попробуй вытащить нож.

— Ладно...

Как только Самия потянула за нож, полено разломилось на две части.

— Э-э, что это за чертовщина?

Самия была ошарашена.

— Спокойнее, тебе ещё нельзя сильно волноваться.

Когда я это сказал, Самия взглянула на меня.

— О... верно. Прости, больше не буду.

Похоже, она немного успокоилась.

— Нет, всё нормально. Я просто не объяснил, сейчас всё станет понятно.

Это и впрямь выглядело как что-то сверхъестественное. Даже я в первый раз долго не мог в это поверить. Я предполагал, что так получится, но результат всё равно превзошёл мои ожидания.

Таким образом, я во всём удостоверился. Со своим читом (навыком кузнечного ремесла) я могу создавать вещи, обладающие превосходными характеристиками.

http://tl.rulate.ru/book/37984/1130571

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку