× Обновление способов вывода средств :)
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Pocket Hunting Dimension / Карманное Охотничье Измерение: Глава 88 Это ты? Император Пламени??

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фу Шуя, Лу Ли и Алис вышли из кухни, неся разнообразные блюда.

Кушанья выглядели невероятно изысканно, источая мягкое духовное свечение, словно настоящие сокровища.

Светящаяся еда!!

Оказывается, Алис говорила правду, она действительно мастер кулинарии!

Уголки рта Лу Цзэ поползли вверх, а слюнки потекли так, что он едва мог сдерживаться.

Мгновенно применив технику движения, он оказался у обеденного стола и с самым услужливым видом принялся помогать расставлять тарелки.

Вскоре стол был заставлен яствами до краев.

Фу Шуя с улыбкой смотрела на сияющие блюда и с восхищением произнесла:

— Алис, у тебя поистине золотые руки.

Услышав это, Алис с озорной улыбкой ответила:

— Матушка, ваш уровень тоже весьма высок, просто вы не знакомы с особыми методами обработки духовной еды. Я обязательно поделюсь с вами своими наработками, обещаю, ваши блюда станут еще вкуснее моих~!

Глаза Фу Шуи заблестели, но затем она с сомнением посмотрела на Алис:

— Секреты приготовления духовной еды? Алис, не будет ли это проблемой для тебя?

Алис отмахнулась, смеясь:

— Никаких проблем, это отец меня научил, а я лишь освоила поверхностные азы. Настоящая духовная еда требует высокого уровня развития, а в культивировании я не сильна~

Взгляд Фу Шуи на мгновение стал задумчивым, она с удивлением посмотрела на Алис. Выходит, если верить словам девочки, её отец – могущественный духовный повар?

Почему же на Цзянлань о нем ничего не слышно?

Впрочем, это дела чужой семьи, и Фу Шуя, разумеется, не стала расспрашивать дальше.

Она мягко улыбнулась, глядя на Алис:

— Тогда я не буду отказываться. Раз уж ты такая близкая подруга Лу Ли, почаще приходи к нам. Я и не знала, что у А-Ли есть такая милая и рассудительная подруга.

Глядя на синеволосую девушку, чья улыбка сияла, словно солнце, она невольно подумала, что этот ребенок действительно замечательный.

В этот момент Лу Вэнь также тепло улыбнулся:

— Алис, верно? Я отец А-Ли. Благодарю, что присматриваешь за ней в школе.

Алис замахала руками, весело смеясь:

— Дядюшка, вы ошибаетесь! Я довольно бестолковая, успеваемость хромает, это А-Ли постоянно заботится обо мне.

Лу Вэнь, наблюдая за сияющей улыбкой Алис, внутренне одобрительно кивнул. Как торговец, повидавший немало людей, он обладал определенной проницательностью и сразу понял, что эта девушка – достойный человек.

Интересно, приглянулась ли она А-Цзэ? Эта девчонка вполне могла бы составить конкуренцию А-Ли.

Лу Ли, стоявшая рядом, почувствовала неладное: Алис каким-то непостижимым образом умудрилась влюбить в себя её родителей?!

Такой подход – это уже перебор!

Она была поражена: неужели умение готовить действительно дает право делать что угодно??

В этот момент Алис проговорила с улыбкой:

— Тетя, дядя, эти блюда лучше есть горячими, не так ли? Да и старший, кажется, уже совсем проголодался.

Лу Цзэ, чьи глаза то и дело косились на стол, едва не прослезился от благодарности.

Мамочки!

Алис – ангел?

Как же она чутка!

Он действительно умирал от голода!

Фу Шуя взглянула на растроганного Лу Цзэ и рассмеялась:

— Тогда давайте есть. Алис, чувствуй себя как дома, не стесняйся.

Вскоре все расселись. Алис, улыбаясь, посмотрела на Лу Цзэ:

— Старший, эти копченые ребрышки кристаллического зверя Жёлтых Скал просто чудесны, это моё фирменное блюдо. Обязательно попробуйте!

Лу Цзэ воодушевленно взял кусочек, отправил его в рот и слегка прожевал. Мгновенно во рту взорвалась целая палитра насыщенных вкусов.

Лу Цзэ был настолько тронут, что почти заплакал.

Оказывается, от еды действительно можно прослезиться – до чего же это вкусно!

Алис, подперев подбородок ладонями, с довольной улыбкой наблюдала за тем, как Лу Цзэ с жадностью уплетает угощение. Нет ничего лучше, чем видеть, как кто-то наслаждается твоей стряпней.

И вдруг улыбка Алис застыла, брови слегка нахмурились, а лицо стремительно побледнело.

Она занервничала, поднялась и произнесла:

— Мне нужно в уборную.

Лу Цзэ удивленно поднял голову. Ему показалось, что от Алис повеяло ужасающей силой – настолько мощной, что по коже побежали мурашки.

Эта девчонка… неужели она и есть женская версия идиомы «не смейся над молодым бедняком»?

Пока Лу Цзэ предавался этим мыслям, Алис, сделав лишь несколько шагов, обмякла и упала на пол.

Четверо вскочили со своих мест. Лу Ли бросилась к Алис, чтобы поднять её.

Увидев, как та побледнела, как её изящные брови болезненно сошлись, а губы до крови закушены от боли, Лу Ли забеспокоилась:

— Алис, ты в порядке?

Они были лучшими подругами уже два года, но Лу Ли еще никогда не видела её в таком состоянии.

Алис, собравшись с силами, оттолкнула Лу Ли и в панике прошептала:

— Отойди подальше.

Лу Ли:…??

Она хотела что-то ответить, но чья-то фигура внезапно подхватила её, и в мгновение ока она оказалась рядом с Лу Вэнем и Фу Шуей.

Подняв взгляд, она увидела сосредоточенное лицо Лу Цзэ и, позабыв о стеснении, с тревогой посмотрела на Алис.

Алис была её единственной подругой в школе, и она не могла допустить, чтобы с той что-то случилось.

Алис, изнемогая от боли, крепко сжимала зубы. Заметив, что Лу Цзэ собирается подойти, она вскрикнула:

— Старший, не подходи, ты пострадаешь! Я в порядке!

В этот момент меж её бровей вспыхнул светло-синий огонек.

Затем светло-синее пламя начало медленно сочиться из её тела, подобно воде, обволакивая кожу и разливаясь по ней – температура в холле резко поползла вверх.

С появлением огня лицо Алис исказилось еще сильнее, и от чрезмерного усилия на её алых губах выступила капля крови.

Тут же из груди девушки вырвалось пламя багрово-красного цвета, мягко покрыв светло-синий огонь, словно пытаясь его успокоить.

С появлением этого красного пламени выражение лица Алис немного смягчилось, а температура в холле, которую сдерживало красное пламя, вернулась к норме.

Лу Цзэ, совершенно ошарашенный, смотрел на Алис, окутанную сине-красным огнем, и уже открыл рот, чтобы что-то сказать.

В пустоте посреди холла вдруг вспыхнуло бледно-белое пламя.

Лу Цзэ дернулся.

Мамочки!

Это ты? Император Пламени??

Да что же такое, почему вокруг один огонь?!

Неужели Алис – действительно главный герой в истории?

Это что, настолько суровая реальность??

Бледно-белое пламя стремительно разрасталось, достигнув в высоту больше человеческого роста.

Затем огонь расступился, и из него, словно божество, повелевающее стихией, вышел красивый блондин с крайне обеспокоенным выражением лица.

В тот же миг, как Лу Цзэ увидел этого мужчину, у него на загривке встали дыбом волосы.

Мэтр!

Причем очень высокого уровня!

Опасная интуиция, выработанная в Пространстве Охоты, заставила его тело напрячься до предела.

Этот мэтр был как минимум не слабее того ужасающего черного дракона с тремя парами крыльев, которого он видел в прошлый раз, а возможно, даже сильнее!

— Отец, вы пришли.

Увидев блондина, Алис наконец расслабилась, разгладила нахмуренные брови и попыталась улыбнуться так же ярко, как солнце, хотя на её губах по-прежнему алела кровь.


\[Это ты? Голосуй~(ω)\]

#

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/37521/15098952

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода