× Обновление способов вывода средств :)
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Pocket Hunting Dimension / Карманное Охотничье Измерение: Глава 13 «Большая добыча»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Приняв твердое решение поступить в Федеральный Университет, Лу Цзэ начал культивирование с еще большим усердием. Днем он упражнялся в боевой технике, а по ночам погружался в Пространство Охоты, чтобы убивать кроликов, добывать малые световые шары и продолжать совершенствоваться.

Он обнаружил, что помимо кроликов и Гигантского Лазурного Волка в Пространстве Охоты обитает множество других существ: золотистые гигантские орлы с размахом крыльев более десяти метров, огненно-красные львы высотой в холке более двух метров и многие другие.

К своему огорчению, Лу Цзэ понял, что кролики на самом деле находятся в самом низу пищевой цепи этого луга, а его собственный уровень развития примерно соответствует их уровню.

Каждый раз, когда он входил в Пространство Охоты, ему ни разу не удавалось продержаться там полные два часа. Он постоянно натыкался на более сильных тварей, после чего, проделав массу бессмысленных телодвижений, погибал прямо на месте.

Впрочем, его сила неуклонно росла в пылу битв и на грани смерти. Всего за семь дней Закалка Сухожилий до Совершенства, необходимая для четвертой ступени бойца, была полностью завершена.

После Закалки Мышц до Совершенства его плоть наполнилась невероятной жизненной силой, источая мягкое сияние. После Закалки Сухожилий до Совершенства все его связки стали золотистыми и начали испускать слабое золотое свечение. А после Закалки Костей до Совершенства весь его скелет стал гладким, словно нефрит, сияющим и чистым, будто произведение искусства.

Его Базовая Техника Кулака и Базовая Техника Передвижения также достигли стадии Великого Мастерства. Теперь, как только представится подходящий случай, он сможет довести их до Совершенства. Тогда контроль над силой станет невероятно точным, и каждое движение будет бить точно в цель.

Пространство Охоты.

Все тот же луг. Хотя теперь кролики уже не были серьезными противниками для Лу Цзэ – того самого Супер-Белого Кролика, которого он встретил первым, он мог убить одним ударом, – но с остальными монстрами он, чёрт возьми!, справиться не мог, и это ввергало его в отчаяние.

Пришлось продолжать охотиться на кроликов.


Лу Цзэ наблюдал за двумя кроликами неподалеку: один был полностью черным, другой – белым. Черный кролик стоил трех малых световых шаров, а белый был размером с того самого первого Супер-Белого Кролика.

Самое важное заключалось в том, что эти двое липли друг к другу, изображая полную идиллию.

Лу Цзэ опешил. Он почувствовал, как его настиг урон в десятки тысяч очков реальности.

Белым днем, средь бела дня – и эти двое осмелились так открыто демонстрировать свои чувства?!

Просто беспредел!

Лу Цзэ решил восстановить справедливость.

Он внезапно рванулся с места, вылетев из своего укрытия, и, прежде чем кролики успели опомниться, двумя ударами прикончил их.

Холодно и равнодушно глядя на то, как трупы превращаются в пепел, Лу Цзэ усмехнулся:

— В наше время даже кролики издеваются над одиночками, просто напрашиваются на смерть!

Подобрав пять малых световых шаров, выпавших из добычи, Лу Цзэ заметил в траве неподалеку огромную пещеру.

Вход был шириной больше метра, Лу Цзэ мог легко войти, лишь слегка наклонившись. Глядя на пепел на земле, а затем на вход в нору, он подумал: «Неужели это кроличья нора? Стоит ли зайти и проверить?»

С ростом уровня развития его потребность в малых световых шарах постоянно увеличивалась. Теперь ему требовалось по десять шаров в час, а за ночь уходило семьдесят-восемьдесят штук. Кролики давали не так много, и он был близок к тому, чтобы остаться ни с чем.

Если это кроличье логово, то кроликов там должно быть немало, верно?

Лу Цзэ решил войти. Снаружи было слишком опасно: в любой момент можно было столкнуться с более сильным монстром и погибнуть. Лучше уж рискнуть в норе.

Приняв решение, Лу Цзэ согнулся и нырнул внутрь.

Внутри кроличьей норы коридор извивался, было темно. Если бы его уровень развития, а вместе с ним и зрение, не улучшились, ему бы пришлось полагаться только на удачу.

Пройдя около ста метров, Лу Цзэ почувствовал, что пространство впереди стало огромным. Он затаил дыхание и осторожно двинулся дальше.

Высунув голову из коридора в полумрак, он увидел перед собой пустоту площадью в несколько сотен квадратных метров, битком набитую гигантскими кроликами – их там было около сотни.

По краям пустоты виднелось еще несколько коридоров. Лу Цзэ предположил, что они ведут в другие залы или к другим выходам.

У мудрого кролика должно быть три норы – кролики в этом Пространстве Охоты были куда умнее обычных земных сородичей, так что это было логично.

Стоило Лу Цзэ высунуть голову, как несколько особо крупных особей настороженно навострили уши. Они подняли головы и уставились своими кроваво-красными глазами прямо в его сторону.

Лу Цзэ мгновенно прижался к земле в коридоре, затаив дыхание. Он боялся даже вздохнуть.

Мамочки, да эти кролики размером с того самого Гигантского Лазурного Волка, это просто ужас.

Неизвестно, такие же они сильные, как тот волк, или нет.

Даже сейчас Гигантский Лазурный Волк убил бы его мгновенно. Если они такие же сильные, положение становится критическим.

В этот момент позади Лу Цзэ послышался шорох, который стремительно приближался.

Лу Цзэ испугался:

— Кролики возвращаются.

Коридор был высотой около полутора метров. Лу Цзэ с трудом развернулся, согнувшись в три погибели, и увидел, как из-за поворота радостно скачут два кролика.

Заметив в конце коридора Лу Цзэ, они тут же замерли, уставившись кроваво-красными глазами на незнакомое существо.

Взгляд Лу Цзэ похолодел. Оттолкнувшись ногами от земли, он бросился вперед, сложив руки в «нож», и нанес мощный удар по шее переднего кролика.

Хрусть!

Шея кролика сломалась, не издав ни звука. Лу Цзэ, не останавливаясь, рубанул по второму.

— Гу-гу!

Действовал он слишком быстро, и второй кролик, не успев оказать сопротивления, был убит, успев лишь издать короткий крик.

Крышка!, – пронеслось в голове у парня.

Лу Цзэ дернулся от досады, быстро подобрал шесть малых световых шаров и собрался было бежать, но из пустоты позади уже доносился гневный топот кроликов.

И тут Лу Цзэ неожиданно остановился.

Он оценил обстановку: коридор очень узкий, высотой и шириной около полутора метров, пройти может только один кролик за раз.

В глазах Лу Цзэ блеснула искра. Он отступил на несколько шагов назад, за поворот, и замер.

Вскоре из-за угла выскочил первый кролик. В полумраке было не разобрать детали меха, только силуэт и эти жуткие кроваво-красные глаза.

Взгляд парня стал ледяным. Вложив всю силу, он ударил кролика кулаком прямо по голове, едва тот показался из-за угла, мгновенно убив его.

Следом появился второй, и Лу Цзэ повторил маневр – удар и смерть.

Очень скоро одна за другой кролики падали под его кулаками, даже не успев подать сигнал тревоги. Пепел на полу начал собираться в толстый слой, а Лу Цзэ, не прерываясь, собирал малые световые шары.

Три, пять, десять… пятьдесят… Большая добыча!


\[Кот Шредингера: пока автор не проверил статистику, голоса читателей находятся в состоянии суперпозиции: они и есть, и их нет (`ω)\]

#

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/37521/15098874

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода