Читать Reincarnated in Another World With the Ability to Create a Modern Country / Реинкарнация в другом мире с возможностью создать современную страну: 90. Печальное прибытие Лилики :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Reincarnated in Another World With the Ability to Create a Modern Country / Реинкарнация в другом мире с возможностью создать современную страну: 90. Печальное прибытие Лилики

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как только дворяне прибыли в отель, им сразу же дали листовку, где были написаны их расписания, которые были даны носильщиками отеля. Маркиз Кастель читал листовку, в то время как другие дворяне обращали больше внимания на отель перед ними.

Носильщики несли багаж знати и говорили: "Мы отведем вас в приготовленную комнату, сэр и мэм."

Дворяне немедленно последовали за носильщиками. Их подвели к лифту, дворяне медленно приспосабливались к разным условиям в этой стране. Так что они не очень удивились, увидев еще одно странное приспособление. Они также старались сохранять хладнокровие и не быть невежественными в таких вещах только для того, чтобы сохранить свою гордость как людей высокого класса в обществе.

Дворяне сразу же вошли внутрь лифта, через несколько секунд лифт начал двигаться. Дворяне были напуганы внезапным движением лифта. Но они изо всех сил старались держать это при себе, чтобы у них еще оставалась хоть капля гордости как у дворян.

"Похоже, мы поднимаемся," - прошептала Лира остальным дворянам.

Через некоторое время лифт наконец остановился, и двери лифта открылись. Носильщики тут же вышли из лифта. Дворяне тоже вышли из лифта и продолжали следовать за носильщиками. Носильщики развели их по разным комнатам.

Носильщики положили багаж, который они несли, и вытащили из карманов визитную карточку. Они положили карточку возле дверной ручки, где лежала квадратная штука со стаканом, который был немного больше самой карточки. После того, как он положил карту, раздался щелчок. Швейцар тут же открыл дверь и вошел. Дворяне были весьма удивлены большим стеклянным окном, которое было почти такого же размера, как и стены комнаты.

Носильщики немедленно отдали карточку дворянам и сказали им, что это ключ от их личных комнат. После этого носильщики немедленно покинули комнаты знати.

Аристократы не так уж плохо осведомлены о вещах, найденных в комнате. Большинство вещей в их отдельных комнатах были уже знакомы им, так как большинство из них уже испытали использование в основном на корабле.

...Между тем...

В порту пришвартовался "Бисмарк", спецназ немедленно высаживается с корабля. Они сразу же образовали 6 линий. Капитан Альварес стоял перед бойцами спецназа, а затем начал говорить, увидев, что его люди построились.

"Итак парни, мы успешно завершили миссию, мы охраняли нашего посланника. Теперь я знаю, что все вы очень рады вернуться домой после этой утомительной миссии. Я хотел бы поздравить вас с хорошо выполненной работой, так что давайте хлопнем себе в ладоши."

Солдаты начали хлопать в ладоши, словно поздравляя самих себя. Но это было остановлено капитаном Альваресом.

"Ну, я знаю, что вы очень рады вернуться домой, но мне сказали, что мы все еще должны отправиться на базу для разбора. Мы все встретимся там в 11 часов утра."

Как только капитан Альварес распустил команду, к нему сразу же подошел Роберт и обсудил, что они будут делать с Лиликой.

Капитан Альварес сказал Роберту: "Ну, Роген только что сказал мне по радио, находясь на борту корабля, чтобы я попросил помощи у департамента здравоохранения, чтобы проверить Лилику и написать письмо королю, если департамент здравоохранения одобрит Лилику остаться."

Роберт был шокирован этим, он сразу же ответил Альваресу. "Когда же Роген решил это дело, если мы отдадим Лилику в департамент здравоохранения, она будет изолирована на пару недель, а ведь она еще совсем ребенок."

"Я тоже был потрясен этим решением. Но Роген объяснил мне, что было бы лучше использовать правильный метод обращения с Лиликой, чтобы избежать неприятностей." - Он не хотел, чтобы все правительство сошло с ума только из-за маленькой девочки, ответившей Альварес Роберту.

"Я знаю, что это будет трудное время для Лилики, но это также будет лучшим для нее. Может быть, это решение могло бы остановить нашу страну от того, чтобы Лилика была изолирована, чтобы ее исследовало наше правительство. Мы можем предотвратить это, но Лилика может быть замечена," - но не будет изолирована, добавил Альварес.

"Наверное, мне придется пойти и поискать Лилику," - сказал Роберт.

Альварес: "Хорошо, я позвоню в департамент здравоохранения, чтобы забрать Лилику сюда. Чем скорее Лилику проверят, тем лучше будет сократить ее время пребывания в одиночестве."

Альварес тут же достал свой смартфон, которым уже очень давно не пользовался. Он тут же набрал номер, который дал ему Роген.

Роберт нашел Лилику, которая не выходила из корабля, Лилика сидела на стойке и кого-то ждала. Лилика ждала Рогена, но была разочарована, увидев, что пришел именно Роберт.

Роберт сидел рядом с Лиликой и разговаривал с ней.

"Лилика я знаю, что ты ждешь Рогена, чтобы забрать тебя, но он очень занятой человек. Поэтому он попросил меня позаботиться о тебе на некоторое время."

Лилика, все еще грустная, ответила: "Тогда где же сэр Роген, сэр Роберт?"

"Он все еще встречается с нашим королем,"- ответил Роберт. - "Но не волнуйся, он обязательно приедет за тобой. Но я знаю, что это будет трудно, Лилика, но ты, возможно, не сможешь общаться с Рогеном в течение пары недель. Но после этого ты можешь идти с Рогеном, где бы он ни был."

Лилика была потрясена и еще больше опечалилась, услышав слова Роберта. Роберту было жаль Лилику, но он ничего не мог с этим поделать, так как решение уже было принято.

Лилика задала еще один вопрос: "Тогда ты будешь тем, кто позаботится обо мне?"

Роберт похлопал Лилику по плечу и объяснил:

"Ну, видишь ли, Лилика, есть люди, которые будут заботиться о тебе. Они приедут позже, ты поедешь с ними, они приведут тебя в огромный дом, чтобы они могли хорошо заботиться о тебе."

"Значит, это не ты будешь за мной присматривать?" - грустно спросила Лилика.

"Да, но это для вашего же блага, если ты пройдешь этот тест, я уверен что Роген угостит тебя чем-нибудь вкусненьким, не волнуйся, мы все равно сможем тебя навестить. Я обещаю, что мы обязательно навестим тебя."

Лилика сразу же последовала за Робертом после их разговора.

Альварес, который ждал вместе с двумя другими людьми, только что прибывшими, увидел Лилику и Роберта.

Роберт увидел этих двоих и сразу понял, что это, должно быть, люди из департамента здравоохранения.

Альварес и его спутники сразу же направились в сторону Лилики и Роберта.

"Итак, вы двое здесь, чтобы забрать эту эльфийскую девушку?"

Оба ответили в унисон: "Да".

Роберт тут же посмотрел на Лилику и сказал: "Эти двое-те, кто позаботится о тебе. Пожалуйста, не делай ничего, чтобы их беспокоить, они хорошие люди, которые позаботятся о тебе, пока Роген занят."

Один из двух человек, который является девушкой, обратился к Лилике: "Привет, Лилика, меня зовут Лола, а это Джоун. Мы здесь, чтобы забрать тебя, не волнуйся, через несколько недель ты сможете снова увидеть Рогена и Роберта.

Лилика все еще была напугана, но после того, как она увидела Лолу в действии, она была немного менее напугана, чем раньше.

После представления Лолы Лилика последовала за ними. Ее подвели к машине, в которую она села. Пока машина ехала, Лилика грустно смотрела на Роберта.

..... В Белом доме...

"Итак, наши гости прибыли в свой отель."

"Да, сэр Дариэль, они прибыли около тридцати минут назад. В настоящее время за ними наблюдают наши люди."

Сидевший рядом Дариэль посмотрел на своего секретаря и спросил:

"Какое у них расписание на завтра?"

Секретарь взглянул на свой планшет и ответил:

"Завтра в 9 утра, сэр, они встретятся с министром иностранных дел, и их встреча закончится в 10: 50 утра. В то время как 11: 30 - 1:00 будет перерыв. 1: 15 - 2: 30 они встретятся с сэром Босхом. 2: 40 - 4: 40 у вас будет встреча с дворянами. В 6: 00 - 8: 00 вечера вы будете присутствовать на званом обеде с дворянами вместе с различными должностными лицами наших правительственных учреждений. Вот и все расписание на завтра, сэр."

Дариэль вздохнул и произнес следующие слова: "Похоже, завтра будет очень напряженный день. Надеюсь, все пройдет гладко."

Секретарша только что получила сообщение, и все это было связано с последними новостями в департаменте здравоохранения. Все дело было в эльфе, которого привел Роген.

Секретарь немедленно сообщил об этом Дариэлю. Дариэль не удивился появлению эльфа, поскольку система уже сообщила ему об существовании. Но Дариэлю было любопытно посмотреть, как выглядит эльф. Он тут же велел своему секретарю составить график посещения эльфа, находящегося в карантине. Секретарь тут же написал расписание на своем планшете.

http://tl.rulate.ru/book/36669/848260

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку