Читать Reincarnated in Another World With the Ability to Create a Modern Country / Реинкарнация в другом мире с возможностью создать современную страну: 90. Прибытие :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новость+

Готовый перевод Reincarnated in Another World With the Ability to Create a Modern Country / Реинкарнация в другом мире с возможностью создать современную страну: 90. Прибытие

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Было около 2-х часов ночи, когда корабль уже приближался к туману, который скрывал королевство Дариэль от глаз других стран. Дворяне все еще крепко спали в своих комнатах.

Как корабли проходят опасный туман, где гром может легко поразить корабли. Их встречает один из недавно введенных в строй эсминцев Королевства Дариэль, HMS Daring ( HMS Daring - один из эсминцев Королевского Британского флота.)

Капитан корабля обратился к своим подчиненным: "Похоже, королевство усилило патрулирование в наших территориальных водах."

По пути они встретили еще несколько патрулей, большинство из которых были только что введенными в строй эсминцами класса "Горизонт", "Арли Берк" и "Атаго".

Спецназовцы на "Бисмарке" тоже рано проснулись, хотя было уже два часа ночи. Это связано с тем, что они ностальгируют по своей собственной стране. С другой стороны, Роген все еще наслаждался своим сном.

Капитан Альварес дышал свежим воздухом на палубе корабля, пока его расслабление не прервал Роберт.

"Капитан, что мы будем делать с Лиликой, когда прибудем в королевство? Я знаю, что мы уже говорили об этом с Рогеном, но действительно ли это сработает?"

Альварес ответил: "Мы могли только надеяться на лучшее, когда мы прибудем в королевство. Даже у меня есть некоторые сомнения насчет того, что Лилика сможет войти."

5 часов утра, дворяне уже проснулись и начали готовиться к утру. Вельможи были уже готовы и направились прямо в столовую, где им уже подали завтрак.

Во время еды дворяне болтали между собой.

Маркиз Люциус, "Так что сегодня мы наконец смогли убедиться, что слова принца об этом королевстве были правдой. Я надеюсь, что принц не слишком преувеличивал свои взгляды на это королевство."

Маркиз Кастель: "Ну, я думаю, что принц не преувеличивает, взгляните на корабль, на котором мы сейчас находимся. Даже Империя Висуста не может построить такой корабль."

Герцог Рафаэль, "Один этот корабль уже является доказательством того, насколько велика технология Дариэля. Это одно из моих самых незабываемых впечатлений. Я надеюсь, что наше королевство будет иметь такие же корабли, как этот, когда альянс будет одобрен."

Маркиз Люциус, "На вашем месте, герцог Рафаэль, я бы не мечтал так рано. Помните, что на этот раз у них есть преимущество, поэтому они наверняка попытаются выжать нас досуха в переговорах."

Герцогиня Лира, "Я согласна с Маркизом Люциусом на этот раз герцог Рафаэль, мы уже не та сверхдержава, какой были раньше перед этим королевством. Для них мы-те, кто находится в невыгодном положении."

Роген вошел в столовую и заговорил с дворянами.

"Мы уже недалеко от места назначения, так что если вы подниметесь на палубу корабля, то сможете наконец увидеть великолепное зрелище нашего королевства."

Дворяне испытывали смешанные чувства по поводу того, что они находятся рядом с Королевством Дариэль. Они знают, что это будет началом битвы, когда они ступят на Землю этой новой страны. Они даже надеются, что все пройдет легко, как Роген впечатлил короля Данилу.

В зале воцарилась полная тишина, пока герцог Рафаэль не встал. Затем он обратился к своим собратьям-дворянам:

"Сейчас самое время проверить, действительно ли принц говорит нам правду об этом королевстве."

После своей речи герцог, Рафаэль немедленно вышел из обеденного зала. Видя это, другие дворяне тоже последовали за ним на мостик.

Когда они вышли на палубу, дворяне были совершенно ошеломлены увиденным. Строения, которые почти касались неба, корабли, которые больше того, на котором они сейчас плывут. Но больше всего в их памяти запечатлелся пришвартованный авианосец "Джеральд Форд", который стоял в доке.

Внезапно над ними пролетел гигантский летающий меч, и дворяне подумали, что это новый тип дракона, который может напасть на них. Не имея никакого опыта в столкновении с настоящим драконом, дворяне немедленно вошли внутрь корабля и спрятались.

Роген, увидев это, погнался за перепуганными дворянами и объяснил, что они только что видели не дракона, а летательный аппарат.

После того как вельможам удалось успокоиться, они попытались собраться, что только что видели. Принц Эрик тоже вышел на палубу с уверенной улыбкой на лице и сказал эти слова дворянам.

"Так что же вы можете сказать сейчас об этой необыкновенной стране, которая могла бы поднять королевство Сириуса на новые высоты?"

Герцог Рафаэль рассмеялся над словами принца и ответил:

"Поистине принц, я очень впечатлен вашей удачей в поисках этой невероятной страны. Кто бы мог подумать, что королевство Сириус ждет впереди большое будущее и все это благодаря тебе, Принц Эрик?"

"Или Королевство Сириуса превратится в собаку для этого нового королевства," - неожиданно заговорил маркиз Люциус.

Герцог Рафаэль, "Вы уже так негативно относитесь к этому Луцию, что даже переговоры еще не начались. Мы все еще должны произвести на них впечатление своими собственными товарами. Но если вас беспокоит то, о чем мы говорили ранее, не беспокойтесь об этом, я уже держал это в уме."

Благородный купец, который молчал все это время с тех пор, как они ступили на корабль, наконец заговорил.

"Похоже, я получу огромную прибыль от этого королевства. Это также было бы отличным временем для изучения возможных инвестиций в это королевство."

Услышав это, Роген немедленно дал благородному купцу подсказку, с чего начать изучение различных отраслей бизнеса Королевства.

Роген знал, что благородный купец-лучший способ усилить влияние королевства Дариэль. Это может быть связано с книгой, которую он читал, что вы можете вторгнуться в страну без применения смертоносного оружия, вместо этого они могут вторгнуться, используя культуру и продукты. Эта тактика экономит им деньги, но и зарабатывает.

07.40 часов корабли наконец причалили, дворяне немедленно сошли с корабля. Они все еще были потрясены увиденным, но постепенно привыкали к этому.

Неожиданно к ним подъехали три лимузина. Роген тут же велел им зайти, чтобы попасть внутрь.

Герцогиня Лира внезапно спросила Рогена: "А как насчет рабов, которых мы привезли, и нашего груза? "

Роген: "Не беспокойтесь, мы уже об этом позаботились. Кроме того, по прибытии в отель вы получите копию расписания различных встреч на завтра. Кроме того, вам будет предоставлена возможность осмотреть город после нашей завтрашней встречи."

http://tl.rulate.ru/book/36669/848256

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку