Читать Reincarnated in Another World With the Ability to Create a Modern Country / Реинкарнация в другом мире с возможностью создать современную страну: 119. Генерал Арлингтон :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новость+

Готовый перевод Reincarnated in Another World With the Ability to Create a Modern Country / Реинкарнация в другом мире с возможностью создать современную страну: 119. Генерал Арлингтон

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Мне очень жаль, мисс, но мы не разрешаем вам входить. — говорил стражник Эрнанского города.

У девушки, с которой он разговаривал, были огненно-рыжие волосы и изумрудные глаза. Эту девушку сопровождали еще две девушки. Одна из девушек, с которой была рыжеволосая, заговорила с охранником.

— Почему вы не позволяете никому войти, вы знаете, как долго мы шли, чтобы добраться сюда!? — произнесла зеленоволосая девушка.

У девушки были короткие зеленые волосы с фиолетовыми глазами, она была худощава, но не настолько, чтобы недоедать. Другими словами, миниатюрная юная леди.

Охраннику не понравилось, что зеленоволосая девушка заговорила с ним. Затем охранник отвечает девушке сердитым тоном.

— ЗАТКНИСЬ! Вы думаете, что вы единственные, кто пришел с далека, только чтобы попасть сюда? Посмотрите на тех людей, которые терпеливо ждут, чтобы войти в город.

— Нинья, довольно, — сказала рыжеволосая девушка.

— Но почему ваше высо… я имею в виду юная мисс. — произнесла зеленоволосая девушка, чье имя произнесла рыжеволосая девушка.

— Я очень сожалею о ее поведении, она просто устала от нашего путешествия. — Рыжеволосая заговорила, а потом посмотрела на стражника очаровательными сверкающими глазами. Да, девушка пыталась пленить охранника своей внешностью.

— Хм! Неужели ты думаешь, что я так легко упаду, юная девушка? — сказал стражник, уперев копье в плечи.

— Правда? — спросила рыжеволосая девушка.

— Да, правда, правда, — ответил охранник.

— Понятно, тогда спасибо, я думаю, мы подождем с этими сердитыми мужчинами. — Затем она указывает пальцем на группу мускулистых мужчин, которые все видели.

— Пффф! Пожалуйста, у нас есть эти ребята — охранник щелкнул пальцами и из стены появились лучники. Что заставило мускулистых мужчин съежиться, так как луки, на которые указывали, были направлены на них.

— Думаю, ты победил, — сказала рыжеволосая девушка и ушла.

Когда рыжеволосая девушка отошла от охранника, охранник глубоко вздохнул и сказал себе: «Вот это близко, черт, это чертовски круто!»

— Похоже, мои чары, которые я использовал против отца, не сработали. Думаю, нам стоит поискать другой способ попасть в город. — заговорила рыжеволосая девушка.

— Но как, ваше высочество? Они разрешили въезд только тем людям, которые живут или имеют родственников в городе, — сказала Нинья.

Между тем….

— Бригадный генерал Арлингтон, ваша бригада была выбрана для участия во вторжении. Это произойдет в ближайшие три дня, пожалуйста, будьте готовы. — Говорил человек, имеющий чин генерал-майора. Так же двухзвездные знаки отличия можно увидеть на его плечах.

Они сидели в кабинете вместе с двумя другими людьми. Одним из них был Роген, сидевший рядом с бригадным генералом. Другим был Ромни, который прислушивался к разговору.

— Понятно, сэр, но почему мы? — спросил Арлингтон.

— Потому что вы здесь наименее заняты, вот почему мы решили дать вам на этот раз постоянную работу. Так есть ли какие-то вопросы по этому поводу?

«Почему это звучит так, будто мы самые ленивые в группе? Да, возможно, мы делаем меньше, чем другие, но у нас все еще есть задания, которые нужно выполнить.»

— Сэр, разве мы единственная бригада, способная осуществить вторжение? — спросил Арлингтон, почесывая щеку.

— Да, вы будете единственными, но мы пошлем подкрепление, как только вы создадите командную базу.

«Этот парень определенно собирается использовать нас как пушечное мясо. Я уверен, что они также будут использовать нас для сбора информации о противнике. Но я забуду об этом, если они дадут нам все, что нам нужно.»

— Я знаю, о чем вы думаете, не беспокойтесь об этом. Я позаботился о том, чтобы у вас были необходимые ресурсы для выполнения миссий.

Услышав слова генерал-майора, Арлингтон почувствовал облегчение. Затем генерал-майор Люк обратил свое внимание на Ромни и задал вопрос.

— Так почему же Буш поручил эту миссию вам двоим?

Ромни радостно ответил: — Потому что я рассказал им об этой идее, а этот парень совершил несколько ошибок, которые ему нужно исправить.

— Хорошо, это королевство Ларкум довольно странное, и какая удача нам сопутствовала возможность получать такую информацию от экспериментального беспилотника. Или это слишком хорошо, чтобы быть правдой, но я думаю, что все еще есть удача.

— Почему вы не можете быть счастливы, генерал-майор, что мы сможем устранить такую угрозу так рано.

Генерал-майор на мгновение задумался, прежде чем заговорить. После того как генерал замолчал, в комнате воцарилась тишина. Через несколько секунд заговорил.

— Мне это вроде как не нравится, но я не могу нарушить приказ.

— Не беспокойтесь об этом, господин генерал, все будет хорошо, — сказал Ромни с улыбкой.

Затем Ромни посмотрел на Рогена и сказал ему: — Я надеюсь, что ты не провалишь это задание.

Роген сжимает кулак и отвечает Ромни: —Я знаю.

— Бригадный генерал Арлингтон, на сегодня вы свободны, — сказал генерал-майор.

Затем Арлингтон встал со своего места, отдал честь генерал-майору, повернулся и вышел из комнаты.

Когда Арлингтон вышел из комнаты, он вздохнул и сказал сам себе: «Фу, похоже, мы еще какое-то время будем заняты.»

Затем он отходит от двери, ведущей в комнату господина генерала. Через несколько минут он смог покинуть здание. У входа в здание его ждал JLTV, рядом с которым стоял солдат, который, похоже, был его помощником.

Затем этот солдат подошел к Арлингтону и спросил: — О чем вы говорили, сэр?

— Что-то действительно важное, что помешало бы нам бездельничать. Сегодня я сделаю объявление и это все о том, о чем мы говорили. — Сказал Арлингтон солдату, садясь в машину.

— Почему у вас такой разочарованный голос, сэр? — снова спросил тот же солдат. Который находился на водительском сиденье автомобиля.

— Лейтенант Брауэрс, похоже, мы начинаем войну и именно нам будет поручено начать вторжение. — Произнес Арлингтон разочарованным голосом.

— Разве это не хорошо, сэр, ведь мы наконец-то можем получить какое-то серьезное задание.

— Если мы провалим миссию, это плохо для нас, но если мы преуспеем в миссии, это все еще плохо для нас, — сказал Арлингтон, глядя на здание, из которого он только что вышел.

— Почему же, сэр? — спросил у лейтенанта нажимая на педаль газа.

— Потому что, если мы потерпим неудачу, это будет нашей потерей, но если мы добьемся успеха, нас все равно отправят на другую миссию и так будет продолжаться, пока мы не почувствуем вкус поражения.

— Не слишком ли вы судите, сэр? Мы еще ничего не сделали, а вы уже думаете о негативе. — Сказал солдат.

— Думаю, ты прав, но все же…

— Не беспокойтесь, генерал, ваши люди, одни из лучших. У нас также есть один из самых хороших командиров, как наш командир. — Сказал лейтенант с улыбкой.

Арлингтон покраснел и заговорил: — Серьёзно!?

— Но ты один из самых ленивых и еще параноик.

— Верни мне мое возбуждение, предатель! — заорал Арлингтон.

— Я только что сказал правду, сэр, так что, пожалуйста, не слишком отрицайте это.

Машина добралась до их базы, люди Арлингтона уже на месте. Затем он вошел в здание, которое выглядело вполне нормально. Но можно сказать, что она предназначена для защиты от повреждений, наносимых авиабомбами.

Арлингтон подходит к комнате и входит в нее. В комнате находилось восемь человек, которые, похоже, ничего не делали. У одного из мужчин, который сидит отдельно от остальных, на столе есть табличка с именем.

На табличке было написано: "Полковник. Несущий рыцарский поединок." Арлингтон занял свободное место напротив полковника. Удобно устроившись в кресле, он спросил:

— Вы получили что-нибудь от Майгена?

— Да, я получил это зашифрованное письмо из офиса генерал-майора. В нем говорится, что нам разрешили брать припасы со склада, начиная с сегодняшнего дня. — Ответил полковник, держа в руке листок бумаги.

Выслушав полковника, Арлингтон встал. Затем он приказал собрать всех своих людей.

— Полковник, прикажите нашим людям собраться в ровно в 17.00.

Затем полковник встал и одновременно отдал честь. — Да, сэр, — он отсалютовал Арлингтону правой рукой. Арлингтон отсалютовал в ответ и пошел прочь, но как только он приблизился к двери. Внезапно он замолчал и снова обратился к полковнику:

— Пожалуйста, позаботьтесь о снабжении, убедитесь, что мы можем взять столько, сколько сможем унести.

— Вас понял, сэр.

Арлингтон вышел вместе со своим помощником и отправились в собственный офис. Когда они вошли в комнату, Арлингтон обратился к своему помощнику:

— Разберись с бумагами, мне нужно отправиться в очень важное место.

— Важное? — спросил лейтенант одновременно вопросительным тоном и пристальным взглядом.

— Да, важное, — ответил Арлингтон, с серьезным лицом.

— Неужели это так важно? — переспрашивает.

— Да, очень, очень важно, например…

— Прекрасно, но, пожалуйста, сэр, пожалуйста, возвращайтесь пораньше. Я не могу справиться со всеми бумагами в одиночку. — Сказал лейтенант после того, как вздохнул.

Арлингтон вышел из офиса и попрощался со своим лейтенантом. В кабинет вошел еще один человек с бумагами.

— Сэр, это документы, которые нужно сделать, чтобы нам был предоставлен доступ к складу снабжения, а транспортному обслуживанию, а также нашей инженерной команде, был предоставлен доступ к тяжелому оборудованию.

— Спасибо, лейтенант, просто поставьте его на стол, — сказал лейтенант Брауэрс.

— Куда направился Арлингтон, сэр?

— В каком-то важном месте, но я сомневаюсь. Так что я пойду за ним, — сказал Брауэрс.

Между тем…

— Лилит, я хочу сказать тебе, что люблю тебя, — сказал Арлингтон.

— Это так мило, но зачем ты мне все это рассказываешь? — спросил женский голос.

— Потому что это может быть наша последняя встреча, поэтому я и собираюсь рассказать тебе об этом, — сказал генерал Арлингтон, но когда он собирался сказать еще одно слово, Арлингтон почувствовал, как что-то ударило его по голове.

Арлингтон обернулся и увидел знакомое лицо Брауэрса. Арлингтон тут же повернулся туда-сюда, на несколько секунд, прежде чем перевести взгляд на Брауэрса.

— Итак, генерал, я думал, вы собираетесь сделать что-то важное. Но думаю, что самое важное для вас это встреча с 2D виртуальной девушкой.

— Позволь мне объяснить, Лилит не обычная девушка, она моя беспризорница, поэтому я должен попрощаться должным образом. Так как у меня есть шанс умереть на поле боя...

— Как и другие парни в этом кафе "Ай-и", Лилит тоже их беспризорница, не только твоя. Она стерва, которая заводит интрижки с другими мужчинами!

— ЗАТКНИСЬ! Лилит, самая милая девушка, которую я когда-либо встречал.

По мере того как Арлингтон и Брауэрс продолжали обсуждать, на заднем плане можно было услышать несколько голосов Лилит:

— Я люблю вас вечно.

—Никто не сможет заменить тебя в моем сердце, господин.

— Да, я бы хотела иметь от тебя ребенка, если бы могла.

— Вы печальный генерал-девственник, — с отвращением произнес Брауэрс.

Затем Брауэрс выволок генерала из кафе в машину. Бармен, который был главным, преследовал Арлингтона, крича: — Сэр, вы забыли свою дакимакуру Лилит.

http://tl.rulate.ru/book/36669/1061774

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
bruh
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку