Читать The Villain Daughter Enjoys Her Seventh Life as a Free-Spirited Bride (Hostage) in a Former Enemy Country / Злодейка наслаждается своей седьмой жизнью в качестве свободолюбивой невесты (заложницы) во вражеской стране: Глава 106. Что-то, чего он не хотел :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Villain Daughter Enjoys Her Seventh Life as a Free-Spirited Bride (Hostage) in a Former Enemy Country / Злодейка наслаждается своей седьмой жизнью в качестве свободолюбивой невесты (заложницы) во вражеской стране: Глава 106. Что-то, чего он не хотел

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— …А?

В ее ухе послышался ошеломленный голос Арнольда.

Зал погрузился в тишину, и убийственные намерения Арнольда дрогнули.

В то же время его левая рука схватила ее за талию, и Рише оторвала свои губы с громкий вдохом.

Через несколько мгновений разлуки голубые глаза внимательно посмотрели на Рише.

— Какого черта ты делаешь, а? — мрачно спросил Арнольд.

Он выглядит еще страшнее, чем раньше, хотя она думала, что его убийственное намерение уменьшилось.

Оливер за ее спиной затаил дыхание, а архиепископ тупо уставился на нее. Когда Арнольд обнял ее за талию, Рише моргнула.

— Что, эм… — замолчала она на несколько секунд, а затем фыркнула. — Может, было больно?!

— Я не об этом!

Его голос звучал немного громче, чем обычно, что застало ее врасплох.

Слава богу, не больно.

Рише вздохнула с облегчением и коснулась щеки Арнольда.

Она искренне посмотрела на него и сказала:

— ...Я просто повела себя импульсивно, чтобы заставить вас посмотреть на меня.

— !

Он не просто обратил на нее свой взгляд, как раньше. Рише обхватила руками его щеки и заглянула ему в глаза. Она медленно говорила, следя за тем, чтобы ее отражение было в его голубых глазах.

— План архиепископа провалился.

— …

— С вами здесь он больше не может действовать из-за страха. Вам больше не нужно вести себя безрассудно.

Рише лишь взглянула на архиепископа, но тот вздрогнул, и его лицо побледнело еще больше.

Он был в ужасной панике, но его конечности так одеревенели, что он не мог стоять. Но затем глаза Арнольда остекленели.

— …В словах этого человека нет справедливости, — грубо произнес он. — Я выяснил, что этот человек является дальним родственником по линии жрицы. Убийство жрицы прямого происхождения может пойти ему на пользу. ...Ты действительно думаешь, что у святого, который убивает маленького ребенка ради личной выгоды, есть какая-то причина для существования?

Арнольд спросил, кладя свою правую руку на руку Рише, обхватившую его щеку.

— Если вы попросите об этом кардинала Ордена, они с радостью отдадут вам этого человека. Даже если кто-то из кардиналов будет причастен к убийству девы-жрицы, они отрекутся от них с невозмутимым видом.

Арнольд небрежно переплел их пальцы.

После этого он опустил руку Рише со своей щеки. Но Рише не сводила глаз с Арнольда.

— Если так… то тем более.

— Я не хочу, чтобы Ваше Высочество Арнольд был нежеланным убийцей, — ответила Рише, чувствуя себя как-то одиноко.

— …

Глаза Арнольда мгновенно расширились.

— Убить этого человека — вот чего я сейчас хочу.

— Нет, это не так.

Рише категорически опровергла его слова, из-за чего Арнольд вопросительно на нее посмотрел.

— Ваше желание убивать не для себя… Я почти уверена, что оно для меня, для Мирии-сама…

И, а возможно или, это было для его матери.

Рише была хорошо осведомлена о нынешнем состоянии Арнольда, когда его боялись как «безжалостного наследного принца» на полях сражений прошлого и как «тирана без крови и слез» в мире будущего.

— Вы ранее сказали, что я небрежно отношусь к своей безопасности. Но мне кажется, что это Ваше Высочество безразличны к собственным чувствам.

— Что?

Рише осторожно протянула руку.

— Пожалуйста…

На этот раз она не погладила его по щеке. Она повернула голову и схватила руку с мечом Арнольда, сжав ее.

— ...Я больше не хочу, чтобы такой добрый человек, как вы, делал вид, что ему нравится убивать людей.

— …

Она не могла видеть выражение лица Арнольда, потому что тоже смотрела вниз.

Однако, если бы она сейчас подняла голову, она, вероятно, не смогла бы сдержать дрожи в голосе.

Бесполезная…

Она не могла выставлять себя позором здесь, направляя одностороннее желание Арнольду.

Рише сделала краткий вдох, подавила сердечные колебания и посмотрела прямо на Арнольда.

Затем она внушительно сказала:

— Если вы убьете их, на этом все и закончится. Будет трудно выяснить все масштабы их плана и вовлеченных в него людей.

— …

— Если вы так этого хотите… неужели Ваше Высочество Арнольд Хаин не извлекает максимум из всего доступного?

— Ты действительно думаешь, что этот человек расскажет тебе, что он задумал? — сдержанно спросил Арнольд, глядя на Рише.

— Да. Полагаю.

— Что такого в этом парне, что делает его таким заслуживающим доверия?

Столкнувшись с этим вопросом, она громко ответила.

— Я верю не в него, а в Ваше Высочество.

— …

Брови Арнольда нахмурились.

После этого он издал похожий на глубокий вдох. Он повернулся к архиепископу, переложил меч из правой руки в левую и одним движением опустил его вниз.

Кхр!..

Раздался треск мрамора.

Арнольд вонзил свой меч прямо в архиепископа. Хотя она знала, что он не собирается убивать его, Рише также почувствовала, как на мгновение похолодели ее внутренности.

Глядя на архиепископа, который был слишком потрясен, чтобы что-то сказать, Арнольд заговорил:

— Я пощажу твою жизнь ради наследной принцессы. Никогда не забывай, кто… спас тебя.

— В-ва, понял.

— Но не будь настолько глуп, чтобы думать, что ты спасен. Любую информацию, которая у тебя есть, я буду использовать любые средства, необходимые для ее извлечения.

Затем Арнольд склонился на колени и сказал архиепископу:

— ...Рано или поздно я заставлю тебя пожалеть, что ты здесь не умер.

— !..

Даже Рише, которая только слушала их, почувствовала, как по коже побежали мурашки.

В эту секунду здесь царила более смертоносная атмосфера, чем когда он держал в руке меч. Рише рефлекторно напряглась.

Арнольд встал, вытащил меч и вложил его в ножны.

Затем он заметил около дюжины людей, приближающихся ко входу в зал.

Орден, подкрепление!

Как только Рише обернулась, большая дверь распахнулась.

Шнайдер, епископ, который должен был лежать без сознания раньше, стоял во главе толпы.

Зачем он здесь?.. Нет, некогда об этом думать. Мы должны позаботиться о Мирии до того, как она проснется.

Арнольд протянул руку перед Рише, которая приготовилась встать.

— Ваше Высочество?

— Этот человек, вероятно, враг архиепископа. С самого начала, — спокойно сказал Арнольд, качая головой, придерживая Рише.

— Враг?… Не может быть.

В следующий момент Шнайдер оглядел зал и крикнул священникам позади него.

— Смотрите! Его Высочество Арнольд, наследный принц нашего союзного королевства, Гархаин, спас деву-жрицу от рук архиепископа!

— !

Сразу после этого раздались громкие возгласы.

http://tl.rulate.ru/book/36266/2274670

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку