Глава 114
В ночном лесу нарастал стук копыт.
Рэймонд, ведущий впереди, скакал так бешено, что рыцари сзади едва ли поспевали.
Ветер бил его в лицо подобно лезвию клинка, но он не чувствовал ничего прочего, помимо дышащего ему в затылок беспокойства.
Зловещее предчувствие, что некое должно взорваться.
Элли.
В его голове звучали лишь мольбы о её благе.
Но, как обычно, Богу не было дела до таких мелочей.
Сердце Рэймонда забилось сильнее, когда он увидел неподалеку охваченный пламенем особняк.
Не было никаких тому доказательств, но его инстинкт подсказывал.
«Там Элли».
Он пришпорил коня еще сильнее.
Когда они достигли дома, лошадь, испуганная пламенем, встала на дыбы. Рэймонд бросил поводья и спрыгнул с лошади.
Он метался взад-вперёд, явно не в здравом уме.
В тот момент, когда он собирался уже нырнуть в особняк, Картер обхватил его сзади.
— Картер!» - резко крикнул Рэймонд, но тот не отступил.
— Сир! Пламя слишком уж запущенно!»
Особняк разваливался на части.
Если сейчас войти туда, шансы были таковы, что вы его уже никогда не покинете.
Картер был готов понести наказание за такой смелый шаг, и всем телом навалился на Рэймонда.
— Внутри люди!»
Однако в тот момент закричали рыцари, заглянувшие в окно, и Картер Рэймонда уже не перемогал.
Рэймонд ударил Картера с дюжей силой, и далее вышиб дверь ногой.
— Сир!»
Особняк заволокло дымом, что трудно было раскрыть глаз.
Из комнаты вырвался кашель.
Он достал флягу с водой, промочил обрезок своей мантии, прикрыл им лицо и углубился внутрь.
И он нашел Элли, лежащей среди обломков дерева.
— Элли!»
Рэймонд взялся за её лицо и похлопал по щекам, но и малейшей реакции не последовало.
Как будто та была мертва.
— Нет».
Рэймонд проверил её пульс дрожащими руками.
Очень слабый, но всё ещё присутствует.
Какое чудо, что она была жива, но промедление сейчас гарантирует ей летальный исход.
Как только он хотел было обнять её, чтоб в спешке вынести наружу, Рэймонд заметил странную позу Элли.
Она свернулась калачиком и что-то удерживала, будто пыталась накрыть нечто драгоценное.
— Ну конечно…»
Дрожащими руками он поднял мантию и увидел ребенка в её руках.
Рэймонд вздохнул, поспешно схватил тонкое запястье Карлайла и проверил его пульс.
Однако, в отличие от Элли, пульса не чувствовалось.
Он умирает.
Нет, может, уже мёртв?
С застывшим лицом он вытащил Карлайла из рук Элли.
Рэймонд снял ткань, прикрывавшую его рот. Затем он разорвал ткань пополам и вылил всю оставшуюся воду из фляги.
— Фу...»
Дым ударил ему в нос, но Элли и Карлайл были сейчас важнее.
Обернув влажной тканью их лица, он далее протёр их лбы мокрыми руками, храня блеклую надежду, что это хоть немного снизит их температуру.
И пора бы выбираться отсюда.
Карлайла он осторожно положили лицом вниз прямо на живот Элли. Тогда он поднял сразу двух человек.
Тем временем пламя пожирало дом ещё дальше. Как только он обернулся к выходу, он увидел летящий с потолка шар огня.
Рэймонд попытался сомкнуть плечи на случай, если пламя достигнет Элли и Карлайла.
Что-то твёрдое и горячее точно пришлось в его руку.
— Фу!»
Одновременно с обжигающим жаром подоспела ужасная боль.
Не похоже, чтоб рана была маленькой.
В это время в особняке раздался голос Картера.
— Сир!»
Картер и рыцари, кому удалось прорваться в дом, все боролись к нему.
Когда он увидел травму Рэймонда, он широко выпучил глаза.
— Ваше величество, вы можете идти?»
— В порядке я. Несите остальных наружу».
Внутри особняка находились еще двое мужчин. Рыцари повернулись к прочим двум, а Картер потянулся к Рэймонду.
— Я сам», - но Картеру не довелось прийти своему монарху на помощь.
Хотя бы из-за внушаемого страх взгляда Рэймонда.
— Я должен сам».
Рэймонд побежал, держа обоих.
Он уже не мог вспомнить, как скакал в Императорский дворец. Он нёсся сломя голову, прибыл во дворец и вызвал всех что есть врачей.
— Спасите леди Крофт и ребенка. На кону ваши собственные жизни».
Погрязнув в атмосфере хаоса, все императорские врачеватели осматривали Элли и Карлайла.
Рэймонд недовольно вертел головой, когда глядел на дитя, кто выглядел совсем уж маленьким, лёжа на огромной кровати.
Карлайл был без сознания.
Император скакал как сумасшедший, потому что боялся, что этот его слабый пульс оборвется насовсем.
Рэймонду не терпелось, и он спросил:
— Что насчет ребенка?»
Один из придворных открыл рот:
— К счастью, внутренних повреждений не замечено».
— И почему он не очнулся?»
— Он серьезно надышался дымом. С другой же стороны, опасных разрывов мягких тканей или органов нет, поэтому лечение пройдёт гладко. Похоже, будто кто-то обернул ребенка посреди пламени».
В мгновение Рэймонд вспомнил позу Элли.
Она прикрыла ребенка своим телом.
Отсутствие рваных ран у ребенка объясняется тем, что Элли бросила в жертву саму себя.
Чтобы защитить своё дитя.
В горле запершило, и Рэймонд испытал странные покалывания в сердце от услышанного.
— Так он очнётся?»
— С малышом всё будет хорошо».
— Делайте все возможное».
Все еще глядя на Карлайла, он вышел из комнаты, чтобы пойти в этот раз к Элли.
Элли лечили в его спальне, а не в этой комнате.
Дворецкий открыл дверь, но Рэймонд не смог войти сразу и поколебался.
Он побоялся, что он опоздал. Ведь когда он добрался до дворца, Элли свисала в его объятиях уже без жизни.
Если это случится…
Он перестал воображать худшее и вошел внутрь с каменным лицом.
Элли лежала на его кровати, и к ней были прикреплены три врача.
Температура в комнате сильно упала. Лица всех лекарей без слов рассказывали про состояние Элли.
К тому времени один из них явился к императору.
— Сир ... Состояние её такое…»
Врач смущенно покачал головой.
— Слишком много дыма и сильные ожоги. Спина, руки и ноги в плохом состоянии. Вдобавок, похоже, есть внутренние травмы».
— Очнётся… ли», - спросил он писклявым голосом.
— Я прошу прощения. Я не могу сейчас дать вам однозначных ответов».
Лицо врача было покрыто ужасом.
Рэймонд знал, что на врачебном жаргоне означает фраза «не могу дать вам однозначный ответ».
Это было тогда, когда возможности к выздоровлению практически не было.
Это как сказать императору, что надежды нет.
Он посмотрел на Элли, стонущую без сознания. Каждый раз, когда с ее губ срывался болезненный стон, казалось, что его сердце рвётся в клочья.
Нужно было двигаться быстрее.
Это всё моя вина.
В конце концов не выдалось её спасти.
Ведь я заранее знал, что Элли с ребенком в опасности.
Рэймонд крепко сжал кулаки, что даже костяшки побелели.
— Делай все, что можешь».
— Я сделаю все, что в моих силах».
Врачи Императорского дворца снова принялись за дело, а Рэймонд повернулся к дворецкому.
— Отправь письмо герцогу Крофту. Скажи, что Элли здесь».
Когда вся драма лишь только начиналась, посреди этой беготни все как-то позабыли про её отца.
Пока Рэймонд тревожно смотрел за Элли, в комнате с Карлайлом царила суматоха.
— Я не знаю, почему вдруг началась лихорадка».
— Странно, всё шло в пределах нормы…»
Врачи Императорского дворца были сбиты с толку внезапным повышением температуры Карлайла.
Лекари обменивались краткими фразами, снова и снова осматривая тело Карлайла. Ведь его состояние явно улучшалось, но внезапно поднялась температура?
— Аааау!»
Карлайл болезненно застонал.
— Это не внутренняя травма?»
Тот осмотрел ребёнка ещё раз, но все было в порядке.
Нет.
Что-то вибрировало в его теле.
— Хмммм».
Что-то хрустнуло и посыпалось из мочки уха ребенка.
— О нет…»
— Цвет волос!»
На лицах лекарей застыло смущение.
Цвет волос ребенка изменился, как только послышался треск.
Хотя мальчик и был покрыт пеплом, волосы ребенка были явно светлы.
Но теперь они приняли кромешную тьму.
Черные волосы. Черные глаза.
Это же символы правящей семьи.
Свидетели того обменялись изумленными взглядами.
Пока молодые врачи пребывали в недоумении, мужчина средних лет обратился к дворецкому.
— Прошу вас немедленно сходить за его величеством».
http://tl.rulate.ru/book/36058/1373992
Готово:
Использование:
🌺💃🌺 Благодарю вас за перевод!!! 🌺💃🌺