× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод The Strongest Sage of Disqualified Crest / Сильнейший Мудрец Низшей Эмблемы: Глава 211. Получение звания

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Король издал свой указ!

- Хорошая работа.

Командир рыцарей взял бумагу, поблагодарив рыцаря.

Затем он повернулся лицом ко мне.

- По правде говоря, я просил об этом заранее, потому что предвидел, что это нам, скорее всего, понадобится. Но я никогда не думал, что это случится так быстро, - командир рыцарей показал мне доставленную бумагу.

Вот что было написано на ней.

----------

Временное пэрство (барон)

Указом короля Матиасу Хильдесхаймеру присвоено временное звание барона, чтобы помочь ему в исполнении обязанностей по приказу короля.

Дата вступления в силу: Момент, когда это письмо было доставлено Матиасу Хильдесхаймеру.

Дата окончания действия: До тех пор, пока король не объявит о прекращении.

----------

Из-за того, что сейчас чрезвычайное положение, написан только минимум.

Судя по всему, меня временно будут считать бароном, если я приму это.

- ...Будут ли ограничены мои действия, если я приму это?

- Если временное пэрство поставляется с условиями и обязанностями, то что-то на этот счет должно было быть написано в этом документе. Это первый раз, когда я вижу временное пэрство, в котором полностью отсутствует что-либо из этого... Однако, тот факт, что это не так, должен означать отсутствие ограничений. Это доказательство доверия Его Величества к вам.

Похоже, что нет никаких недостатков в том, чтобы принять это.

Ну, я могу просто отказаться от этого, если это принесет проблемы в дальнейшем, так что я просто приму это сейчас.

С этими мыслями я взял документ у командира рыцарей и временно стал дворянином.

...После этого встреча закончилась, и была назначена дата отъезда.

Отъезд должен состояться через три часа. Для нас это не проблема, но я удивлен, что виконт Регидо смог закончить свои приготовления в такой короткий срок.

- Но действительно, бессрочное, безусловное временное пэрство. Его Величество, конечно, принял радикальные меры, - директор Эдвард заговорил со мной, когда мы покидали Академию.

Что он имеет в виду под бессрочным.

- Здесь написано, что временное пэрство будет длиться до тех пор, пока король не объявит о его прекращении.

Это правда, что нет никаких условий, связанных с временным пэрством, но здесь точно указан срок, [Пока король не объявит о прекращении].

Я имею в виду, что это временное пэрство дается на время расследования, и, конечно, оно закончится, когда расследование будет завершено.

Или я так думаю...

- Там все написано, но он никогда не сделает этого заявления. Скорее всего, король намерен позволить тебе навсегда сохранить временное пэрство.

- ...Есть ли в этом какой-то смысл?

- Даже если это временно, быть дворянином Королевства Эйс означает, что у тебя есть связь с Королевством. Предотвращение того, чтобы тебя забрала другая страна, должно быть, было одной из главных задач короля.

...Понятно.

Прошлый я никогда не замечал, потому что отдалился от власти, так что все так и есть.

Возможно, это та же причина, по которой король упорствовал в предоставлении мне территории.

Тем не менее, я надеюсь, что они не воспользуются этим как предлогом, чтобы втянуть меня в неприятности...

Директор открыл рот, пока я об этом думал.

- То, что тебе нечего терять, получив временное пэрство, - это правда. Не волнуйся на этот счет. В конце концов, мы будем приходить к тебе, чтобы обсудить вопросы, связанные с демонами, независимо от того, получишь ты пэрство или нет.

Раз уж он об этом заговорил.

Независимо от пэрства, дела, связанные с демонами, все равно будут крутиться вокруг меня.

Я как раз сейчас нахожусь в самой гуще.

...А пока я должен поблагодарить короля за то, что он позволил мне отправиться в этот поход со званием выше, чем у Биффгеля.

Мне не очень хочется смотреть на лицо Биффгеля, но я уверен, что даже этот парень дважды подумает, прежде чем попытаться затеять драку с кем-то более высокого ранга.

http://tl.rulate.ru/book/3605/2019832

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода