Готовый перевод The Last Battlefield Between You and I, or Perhaps the Beginning of the World’s Holy War / Последнее поле брани между тобой и мной, или начало мировой священной войны / Наш последний крестовый поход или рассвет нового мира: Глава 4 (Часть 1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

ГЛАВА 4: Под одной крышей

Особняк Лу Эрц. Личные покои Алисы.

Алиса напевала себе под нос, пока утренний солнечный свет проникал в её гостиную.

— Хи-хи. Погода просто великолепна. Чистое голубое небо. Свежий воздух. Кажется, на этих каникулах я действительно смогу расслабиться!

— Леди Алиса.

— Просто ещё один день, полный надежд и мечтаний.

— Леди Алиса! Что с вами? Вы в таком хорошем настроении с самого утра…

Рин заглянула в лицо Алисы. Она как раз расчёсывала её золотистые волосы, и напевание Алисы явно привлекло её внимание.

— М-м? Я чувствую себя как обычно.

— Я спрашиваю, потому что для меня это не похоже на обычное состояние. Вы напеваете с самого утра… В любой другой день ваши глаза были бы стеклянными, а на лице красовалось бы мрачное выражение, когда вы просыпаетесь.

— Потому что ты заставляешь меня подписывать документы день за днём. А в этом особняке мне не нужно об этом беспокоиться.

— Вы уверены, что дело только в этом?

— Абсолютно.

— …Подозрительно.

Рин провела рукой по золотистым прядям Алисы. Каждый волосок сверкал, словно сплетённое золото, а на ощупь был бархатистым, как шёлк.

— Леди Алиса, сегодня утром ваши волосы сияют здоровым блеском.

— Да?

— И макияж было легче наносить, потому что ваша кожа просто светится… Как будто вы полны жизни сегодня.

Щёки Алисы порозовели.

И это напевание. Естественно, что Рин задумалась, что же произошло.

— Что случилось? Я слышала, вы провели ночь в комнате леди Иллитии. Там произошло что-то хорошее?

— …Что-то хорошее? Да, для трёх сестёр было хорошо спать вместе. — Голос Алисы звучал бодро. — И это было полно соперничества.

— Прошу прощения?

— Было так трудно сдерживать голос, чтобы не разбудить сестёр, но это была потрясающая борьба.

— …Эм… Что?

— Чего ещё можно ожидать от бывшего Святого Апостола? Он сопротивлялся, как железная стена. Если бы у меня было ещё немного времени, я бы смогла раскрыть его секрет… О, мы не делали ничего постыдного. Он сначала увидел моё нижнее бельё, так что это была достойная битва за мою месть.

— Я не понимаю, о чём вы говорите!

Конечно, Алиса не могла раскрыть всё. Если бы она сказала Рин, что всю ночь пыталась сорвать с Иски одежду, Рин посмотрела бы на неё иначе.

…Ничего, если никто не поймёт.

…Потому что это битва между мной и Иской. Главное, чтобы это радовало моё сердце.

В конце концов, Алиса устала и уснула.

Когда она проснулась, Иски уже не было в постели. Но даже так её сердце переполняла радость. Она с трудом верила, что «борьба» с ним после долгой разлуки могла вызвать у неё такой прилив адреналина.

— Леди Алиса, я закончила с вашими волосами.

— Спасибо. Интересно, чем мне заняться сегодня? Погода хорошая, может, стоит провести время на улице?

Она вышла на веранду, чтобы взглянуть на задний сад. В памяти всплыли картины её яростной битвы с Иской прошлой ночью.

— Иск… А, нет, нет. — Она хотела позвать его, но вовремя остановилась.

В конце концов, они делали вид, что не знакомы. К тому же, позади была Рин. Не было сомнений, что если Алиса окликнет его, это испортит Рин настроение.

— Хм. Имперский мечник.

Как и ожидала Алиса, настроение Рин сразу испортилось, когда та увидела Иску в заднем саду.

Трое других из имперского отряда были там, каждый с клюшкой для гольфа, готовый использовать поле для тренировок.

— Эти люди… Они не понимают, что находятся на территории Лу? Они могут быть гостями, но действительно ли мы должны обслуживать имперских военных? И кто провёл их в задний сад?

Алиса была хорошо знакома с Иской и командиром Мисмис.

Другие двое, скорее всего, были Джин и Нэнэ. Она лишь обменялась с ними приветствиями и ничего не знала об их характерах.

…Наверное, лучше, если я не буду знать.

…Будет плохо, если мы сблизимся, и это заставит меня колебаться на поле боя.

Четверо имперцев начали играть в гольф, пока Алиса наблюдала за ними с балкона. Они просто целились в сетку, ударяя по мячам клюшками. Как будто находились на бейсбольной площадке. Это повторяющееся действие было настолько скучным, что Алиса быстро потеряла к нему интерес ещё в детстве.

— …Кажется, им весело, леди Алиса.

— …Да, похоже, они наслаждаются.

Все четверо, должно быть, были любителями. Они раз за разом промахивались по мячу, клюшки рассекали воздух. Когда им удавалось попасть, мяч просто катился по земле, вместо того чтобы взлететь в небо. Несмотря на это, они, казалось, прекрасно проводили время.

— Это неожиданно, — прошептала Рин. — У этого имперского мечника нет проблем с владением мечом, но он не может правильно держать клюшку для гольфа?

Так и было. Иска был худшим из четверых. У него был физический потенциал, но его стойка была слишком скованной.

…Меня раздражает просто смотреть на него.

…Ух! Если бы только я была там! Я бы научила его основам!

Наблюдение с балкона заставляло её нервничать.

Затем на поле появилась Сисбелл, которую Алиса в последний раз видела спящей в комнате их сестры. Что задумала младшая сестра? Алиса склонила голову, заинтересовавшись…

— Хи-хи, кажется, вам всем очень весело.

На её губах играла мягкая улыбка, пока она непринуждённо присоединялась к их компании.

— О, Иска, мяч никуда не полетит, если ты будешь бить так.

— А? Не полетит?

— Я научу тебя основам. Нужно изменить хват клюшки. Ох, ты слишком напрягаешь плечи. Расслабься… Вот так…

Сисбелл вписалась рядом с Иской, обхватив его руками, словно обнимая сзади. Они вместе держали клюшку.

— Э-эта мал… — Алис аж подпрыгнула.

— Кажется, леди Сисбелл сама позвала их на поле для гольфа… Интересно, зачем она утруждает себя развлечением имперских солдат?

Рин казалась искренне озадаченной, но Алиса всё поняла.

Именно этого момента и добивалась Сисбелл. Она держала клюшку вместе с Иской. Для Алисы это выглядело почти так же, как если бы жених и невеста разрезали свадебный торт.

…Она снова пытается прибрать к рукам моего соперника!

…И не только Иску! Она хочет забрать всех четверых себе!

Алиса была уверена, что Иска не поддастся, и сомневалась, что остальные трое предадут Империю… но эмоции брали верх. Когда она увидела, как младшая сестра прижимается к Иске, Алиса просто не смогла сохранить хладнокровие.

— …Позже я проведу с ней воспитательную беседу.

— Леди Алиса, вы выглядите смешно. Пожалуйста, постарайтесь не прощаться с таким выражением лица.

— …Прощаться?

Что ещё? Алиса замерла на месте, пока Рин хмурилась на неё.

— Но ещё слишком рано отпускать имперских солдат.

— Не их. Леди Алиса, помните о своих обязанностях. Разве вы не заключили сделку прошлой ночью? — Рин тихо прошептала ей на ухо: — Леди Иллития возвращается домой. Королева ждёт вас во дворце.

http://tl.rulate.ru/book/35785/6949697

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода