Готовый перевод The Last Battlefield Between You and I, or Perhaps the Beginning of the World’s Holy War / Последнее поле брани между тобой и мной, или начало мировой священной войны / Наш последний крестовый поход или рассвет нового мира: Глава 3 (Часть 2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Особняк Лу Эрц. Восточное крыло. Второй этаж.

— Комната Стрельца, кажется?

Ощущение, будто они поселились в пятизвёздочном отеле. Иска осторожно провёл рукой по идеально заправленной кровати.

— Может, под подушками стекло насыпали? Или в кувшинах с водой яд… Хотя чего переживать? Они и так знают, что я имперский солдат…

С момента, как его проводили в комнату, прошло меньше часа. Пока ничего подозрительного он не обнаружил, но полностью доверять безопасности помещения не мог.

— С Джином всё в порядке, но как насчёт командира и Нэнэ? Мой коммуникатор… А, точно. Его пришлось сдать.

Они оставили всё снаряжение — коммуникаторы, винтовку Джина, даже астральные мечи Иски. Илития пообещала вернуть всё в последний день их «отпуска».

— ...

Из окна открывался вид на уютный городской пейзаж. Дворца не было видно, но вдали угадывались очертания зданий центрального штата.

…Если захочу сбежать, могу просто выпрыгнуть в окно.

…Мы как птицы в открытой клетке.

Даже если бы они попытались бежать, они были на вражеской территории. К тому же, если бы в Имперском штабе узнали, что они охраняли ведьму, всё было бы кончено.

— Если хотите сбежать — пожалуйста. —Улыбка Илитии всплывала перед глазами, даже когда он их закрывал.

Стук…

— Иска, — прошептал кто-то за дверью. — Всё в порядке?

— Сисбелл?

— Это гостевые комнаты. Вряд ли они позволят себе что-то неуважительное…

Рыжеволосая принцесса быстро проскользнула внутрь. Как и Иска, она тщательно проверила подушки и кровать.

— В гостиной ничего нет, — заметила она.

— …Типа ловушек?

— Я имела в виду подслушивающие устройства.

— ...

— Что с тобой? Не ожидала увидеть тебя с открытым ртом.

— …Просто не думал, что такое услышу от тебя, Сисбелл. Я уже проверял — ничего не нашёл.

Иска был настороже. Он тщательно обыскал комнату на предмет жучков и камер, но за час так ничего и не обнаружил.

…Сисбелл — принцесса, так что эта вилла практически её.

…Я думал, только моё подразделение будет настороже.

— Если кто-то и подслушивает, то это моя сестра. Я ей не доверяю.

Принцесса опустилась на диван.

Иска удивился: — Хотя она семья?

— Да. Сейчас она главный подозреваемый в утечке моего местоположения к Лорду Маске. На втором месте — моя старшая сестра Алиса… Но я оцениваю подозрительность Илитии в семь-восемь баллов, а Алису — в три-четыре.

— Как твоему охраннику, на что мне обращать внимание?

— Сначала на подслушивающие устройства. Потом на камеры. Нам повезло — здесь их, кажется, нет.

Сисбелл скользнула взглядом по потолку. Даже крошечное отверстие могло скрывать камеру.

— Она хочет доказать, что принцесса сотрудничает с Империей. Проще говоря, надеется запечатлеть момент, когда я передаю тебе государственные тайны… или наоборот.

— То есть поймать меня на передаче наших?

— Будем бдительны. Будем считать, что моя сестра предала семью.

В словах Сисбелл был смысл.

У старшей принцессы наверняка был мотив, чтобы шантажом затащить сестру и её охрану в этот особняк.

— Не знаю, уместно ли это спрашивать имперскому солдату, но… её астральная сила — это что-то вроде записывающего устройства, воспроизводящего звуки?

— Скорее, она может имитировать голоса, — без колебаний ответила Сисбелл. — Думаю, могу рассказать, раз она сама это раскрыла. Моя сестра воссоздаёт голоса, которые слышала раньше. Например, голос Лорда Маски. Это всего лишь имитация, так что она может заставить их сказать что угодно.

— То есть она может воспроизвести как сказанное, так и несказанное?

— Да. Но поскольку она манипулирует речью, ничто не служит железным доказательством.

— Понятно…

«Свет» Сисбель отражал прошлые события.

Именно потому, что её способность нельзя подделать, она считается абсолютным детективным инструментом, которому доверяет королевская семья.

Способность старшей сестры таким преимуществом не обладала.

…Значит, это просто имитация.

…Ничем не лучше уличных артистов в нейтральных городах, пародирующих голоса.

Практической пользы — ноль.

— Если бы она была простолюдинкой — ничего. Но она — первая принцесса. Даже если она будет пародировать голоса перед королевой и придворными, они лишь посмеются.

— Недостойное принцессы умение, да?

Грубо говоря, это не та способность, которую ожидаешь от потомка Основательницы.

…Я думал, все чистокровные без исключения могущественны.

…Не только я. Имперский штаб именно поэтому их опасается.

Ледяная ведьма Алисализа, Шипованная ведьма Киссинг — их боевая мощь подавляющая.

Способность Лорда в Маске к телепортации тоже крайне опасна.

Астральная сила Сисбель, «Свет», даёт информацию, способную перевернуть баланс сил в войне.

…Но, кажется, есть исключение.

…Из всех людей именно старшая принцесса получила такой навык.

Иллития, наверное, раскрыла свои силы отчасти из-за ненависти к ним. Скрывать их не имело смысла.

— Она сама сказала: — Полагаю, это самая бесполезная сила во всей королевской семье.

— Да, — подтвердила Сисбелл. — И это правда. Я не могу разглашать способности других членов семьи, но даже слуги шепчутся, что её сила бесполезна. — Она криво улыбнулась. — Ирония в том, что у неё есть всё: красноречие, учёность, светские манеры, ослепительная красота. Будь у неё более сильная астральная сила, она стала бы следующей королевой.

— …Она настолько выдающаяся?

— Да. Как принцессы, Алиса и я никогда не достигнем её уровня. Даже Зоа и Гидра поджали бы хвосты.

Небеса одарили её двумя дарами: невероятной внешностью и интеллектом.

Но планета лишила её астрального дара — сила, живущая в ней, была слишком слабой, чтобы сделать её королевой.

— Ты, как имперский солдат, должен знать: первое условие для королевы — быть могущественной астральной ведьмой.

— Вообще-то, я думал, все потомки Основательницы такие.

— В этом смысле моя сестра — исключение. Но она компенсирует это пугающей проницательностью. Я даже не представляю, что она замышляет… — Сисбелл с вздохом поднялась. — Пойдём, Иска!

— Куда?

— Разве не очевидно? Если ты здесь в отпуске, мой долг — провести тебе экскурсию. Я покажу каждый уголок…

Младшая принцесса указала на дверь.

— Найдём все камеры и жучки. Иллития старшая сестра что-то замышляет — будь уверен. Сначала выясним что.

★★★

Особняк Лу Эрц. Восточное крыло. Второй этаж.

Выцветший, но изысканный ковёр с геометрическим узором покрывал пол. В углах залов, как в галерее, стояли огромные вазы с цветами.

— Место и правда огромное. У вас хватает прислуги? С тех пор как мы вышли, никого не встретили, — пробормотал Джин.

— Ну, это вилла, — обернулась Сисбелл. — Здесь отдыхают от официальных обязанностей. Для душевного спокойствия лучше уединение, поэтому прислуги минимум.

— То есть всего пятеро?

— Да. Плюс несколько садовников и поваров. Редко встретишь кого-то в коридорах.

Было странно, что имперский отряд так разгуливал по особняку.

— Как я объяснила, вам нужно нарочно попадаться слугам. Отвлекайте их, — шёпотом сказала Сисбелл.

— То есть мы можем свободно исследовать особняк? — спросила командир Мисмис.

— Конечно. Вы же в отпуске. Естественно, вам интересно осмотреться. Главное — попадайтесь на глаза и выиграйте мне время, — прошептала Сисбелл. — Всё идёт по плану. Обойдите первый этаж и привлеките внимание.

Операция началась.

Джин, Нэнэ и командир Мисмис бесшумно спустились по лестнице. Иска и Сисбелл переглянулись.

— Пошли, Иска.

Они направились в противоположную часть особняка — западное крыло, подальше от гостевых комнат на востоке. До цели можно было добраться через центральный зал.

…Ищем камеры и подслушивающие устройства.

…Я должен незаметно проверить на жучки, пока Сисбелл делает вид, что проводит экскурсию.

От краёв коридора до тыльных сторон ваз…

Сисбелл предполагала, что Иллития что-то спрятала.

— Моя комната в западном крыле. Покажу тебе ночью.

— Звучит двусмысленно…

— Это тебе кажется. Сосредоточься на задаче. Как имперский солдат, ты должен быть к этому готов.

— Говоришь, будто это просто…

Он осмотрел коридор. Пока ничего подозрительного, но утверждать, что здесь чисто, он не мог.

…Будет сложно, если их жучки или камеры отличаются от имперских.

…Даже я могу их пропустить.

— Ладно, это непросто. Начну с самых подозрительных мест.

Он постучал по стене, прошёл несколько шагов и повторил.

— Что ты делаешь?

— По звуку можно определить, полая ли стена.

Подслушивающие устройства могут быть в нишах или тонких перегородках. Имперская разведка установила бы их за день.

— Ещё одно место — под ковром. Жучок толщиной в пару миллиметров не бросается в глаза.

— …Ты уверен, что найдёшь их?

— Если увижу или наступлю. Но это требует концентрации, а это утомляет.

— Это потрясающе! — Сисбелл схватила его за руку, словно ждала момента. Её мягкие пальцы переплелись с его. — Я знала, что мои подчинённые справятся! На тебя вся надежда!

— Я же сказал, дай мне сосредоточиться! И я всего лишь охранник…

Но он ничего не находил.

Автоматические двери наводили на мысль о скрытой технике, но пока всё было чисто.

…Может, она установила жучки в комнатах?

…В моей, Джина, Нэнэ и командира Мисмис ничего не было.

— Обыскать весь особняк нереально. Сузим зону поиска и будем вести важные разговоры только там.

— Тогда… — Сисбелл задумалась. — Есть кое-что, что я хочу проверить. Как думаешь, в комнате рядом с моей может быть что-то установлено?

— Для подслушки? Да, возможно.

К счастью, члены Отряда 907 были размещены рядом.

Комната Иски была рядом с Джином, и тот уже проверил свою. Тогда оставалось только…

— Две комнаты рядом с моей под вопросом. На третий этаж! — Сисбелл побежала по лестнице.

С первого взгляда было ясно, что эти комнаты отличались от гостевых. На одной из дверей висел огромный портрет Сисбелл.

— Сразу видно твою комнату, — съязвил Иска.

— Это автопортрет. Я написала его два года назад.

— Не может быть!

— Что?

— Я… думал, это работа профессионального художника.

Иска кое-что понимал в искусстве. Даже он принял её игру света и цвета за руку мастера.

— Если ты написала это два года назад, то ты безумно талантлива.

Принцесса дёрнула Иску за рукав с многозначительным выражением лица. Они подошли к комнате в нескольких шагах от покоев Сисбелл. Она указала на портрет, висевший на двери.

— Это автопортрет Иллитии.

— Э… Точно не фотография?..

Сколько ей было на портрете? Четырнадцать? Тринадцать? Иллития выглядела моложе, чем нынешняя Сисбелл.

Это был гиперреалистичный портрет, где каждая волосинка, даже на руках, была прописана с невероятной точностью. Неужели это действительно нарисовал человек? Проще поверить, что на холст наклеили высококачественную фотографию.

…Невероятно.

…Сколько же концентрации и мастерства потребовалось?

Иллития Лу Небулис IX.

Вот оно — кристаллизованное воплощение гения старшей принцессы, рождённой совершенной… во всём, кроме астральной силы.

— Заперто. — Сисбелл попыталась осторожно надавить на дверь в комнату Иллитии, но та не поддалась. — Но это далеко от моей комнаты. Проблема в Алисе.

— У Алисы тоже здесь комната? — рефлекторно спросил Иска, но это было логично. Это владение королевской семьи. Конечно, у Алисы должно быть своё место.

— Она справа от моей.

Они вернулись по коридору.

На двери висел портрет. Иска удивлённо моргнул.

— …Э-э.

— Это автопортрет моей сестры, написанный два года назад.

— Напомни… У Алисы всегда было три глаза?

— Нет. Кажется, ей не понравился первый, и она добавила ещё один.

Иска смотрел на портрет, изображавший не милую блондинку, а… нечто нечеловеческое, что и двухлетний ребёнок нарисовал бы лучше.

— Там вроде десять рук.

— Это пряди волос.

— А почему рот до ушей?..

— Она хотела добавить помаду и перестаралась.

— …Поклонница сюрреализма, я смотрю. Она пытается выразить не внешность, а освободиться от внутренних идеалов, чтобы—

— Всё проще. Она просто ужасно рисует. — Сисбелл рассмеялась. — Моя сестра обожает искусство, но сама в нём бесталанна. Она знаток. У неё изысканный вкус, но готовить она не умеет.

— Если так сказать…

— Надо заглянуть в её комнату. Она так любезно оставила её открытой. — Сисбелл поманила его.

Она уже открыла дверь и скользнула внутрь.

— Э-эм… Мне точно можно в комнату Алисы?..

— Конечно. Иначе как ты будешь искать жучков… — Рыжеволосая принцесса уставилась на него, перекрывая дверной проём. — Или… у тебя с моей сестрой есть какие-то отношения помимо поверхностных?

— Нет! Ты ошибаешься! Ничего такого! Мы впервые встретились в Альсамире!

— …Так и думала. Ты бывший Святой Апостол Империи, а моя сестра — правящая принцесса. Враги не могут сотрудничать.

— Т-точно.

— Тогда проблем нет. Смотри, Иска, сюда. — Она втянула его внутрь.

Он ожидал роскоши, но комната оказалась не сильно отличающейся от гостевых. Разве что стол и диван были в более детских тонах, а гостиная выглядела скромно.

— Я редко бываю в девичьих комнатах. Мне неловко…

— В чьих ещё ты был?

— У Нэнэ и командира Мисмис. По традиции помогаю с уборкой перед Новым годом. Думаю, здесь в этом нет нужды…

Книжные полки, стол, диван — всё было обычным. Поиск жучков казался лёгким.

— Чтобы подслушивать твою комнату, устройства, наверное, вмонтированы в стену гостиной.

Если цель — улавливать звуки из соседней комнаты, это естественно сужает возможные места.

— Хм… Насчёт стены и потолка… Сисбелл, что за часами? Может, там странный механизм.

— Ничего не видно.

— И у окна с шторами тоже ничего подозрительного… Может, мы ошибаемся.

— Нет, я уверена! Чувствую! — Сисбелл перевернула ковёр. — Иллития привезла нас сюда. У неё есть план! Надо искать жучки!

— Но пока ничего…

— Мы ещё не всё проверили. Например, вот!

Она рванула в противоположную сторону — в спальню Алисы.

— Иска, сюда!

— Но это же её спальня!

— Надо исследовать. Даже ванную! Будь я на её месте, я бы точно спрятала что-то здесь!

Сисбелл запрыгнула на кровать сестры. Она перевернула аккуратно заправленное ложе, швырнув подушки и простыни. Её взгляд упал на шкаф в углу.

— Вот оно. В этом нет сомнений. Моё чутьё говорит мне это.

— …Т-точно?

— Увидишь. Мы сделаем шокирующее открытие.

Она распахнула шкаф и заморгала.

— Ч-что это?! Не могу поверить, что она прятала это…!

— Что случилось, Сисбелл?!

— Кажется, я открыла ящик Пандоры. Взгляни.

Сисбелл повернулась к нему, держа чёрную… верёвочку?

Нет, это была не просто верёвка. Тонкая ткань…

— Б-оже…! Я никогда в жизни не видела такого тонкого нижнего белья.

— ЧТО ТЫ ТАМ НАШЛА?!

— Эврика! — Младшая принцесса высоко подняла обеими руками трусики.

Раз они были в шкафу сестры, значит, они принадлежали Алисе.

…Неужели Алиса носит ТАКОЕ.

…Стой! Что я себе представляю?!

Иска яростно замотал головой, будто пытаясь прогнать мысли.

Сисбелл продолжила раскопки.

— Они как тонкие шнурки из эластичного материала. Ткань роскошная. Иска, что ты об этом думаешь?!

— А-а-а?! Не подноси их ко мне! Зачем мне это показывать?!

— Я-я… интересно, это то, что называют шагом во взрослую жизнь?.. — Сисбелл уставилась на откровенно взрослые вещи. — К-как неприлично! Не могу поверить, что моя сестра тайком хранит такое. Это тревожно! Надо продолжить расследование!

— А как же жучки?!

— Это семейный кризис! …Хм? Что это?! — Сисбелл вытащила ещё один лоскут ткани — на этот раз жемчужного цвета.

Даже Иска знал, что это — бюстгальтер. Проблема была в текстуре ткани и прозрачном кружеве, сквозь которое виднелись пальцы Сисбелл.

Почему-то она примерила его на себя.

— …Уф. От Иллитии я такого ожидала, но чтобы Алиса уже так выросла… Не то чтобы мне важно! Я ещё расту!

Она явно что-то измеряла, кусая губу.

— В-общем, это очень подозрительно! Я чую заговор! Что задумала моя сестра?

— ЧТО ИМЕННО ТЫ ЧУЕШЬ?!

— Иска, сохрани это как улику! Я продолжу поиски!

— Я правда хочу, чтобы ты перестала передавать мне это!

Он робливо поймал в воздухе два предмета нижнего белья.

Когда тонкая, мягкая ткань коснулась его рук, Иска зажмурился, чтобы даже случайно не рассмотреть их вблизи.

…Соберись, чувак! Соберись! Хотя нет! Наоборот, НЕ собирайся!

…Я не могу держать это. Надо куда-то положить.

— Я возьму это.

— Слава небесам! Забирай!

— …Ты так крепко сжимал моё бельё… Оно правда такое приятное на ощупь?

— Н-нет! Оно такое мягкое, я просто боялся помять— — Иска осекся.

Стой. С кем он только что разговаривал?

Это был нежный, сладкий голос. Уравновешенный, но наполненный силой.

— … — Он медленно приоткрыл глаза.

Перед ним… стояла белокурая девушка с нахмуренными бровями и дрожащими плечами. Она прятала бельё за спиной, а её лицо пылало от стыда.

— Стой! Алиса?!

— ЧТО ВЫ ДЕЛАЕТЕ В МОЕЙ КОМНАТЕ?! — завизжала она.

Окна задрожали. Сисбелл обернулась, услышав голос сестры, и побледнела.

— С-сестра?!

— Сисбеееееелл!

— А-а-а-а-а?!

С взглядом, который она редко бросала даже врагам, средняя дочь набросилась на младшую. Она загнала беглянку в угол у кровати.

Быстрая, как кошка, хватающая мышь.

— …Ты что-то видела, да?

— А-а-а-а-а?! Н-нет! Только не лёд…! Л-ладно! Это Иска приказал мне!

— Врёшь!

Стоя спиной к Иске, Алиса нависла над Сисбелл.

Он даже не хотел представлять её выражение лица. Он был готов броситься наутёк.

— Сисбелл.

— Д-да, сестра?! — Она подняла на неё заплаканные глаза.

— Ты ничего не видела. Ты не заглядывала во взрослый мир, в который я случайно затесалась из чистого любопытства. Ты поняла? Здесь было только приличное бельё.

— …Э-э… а-а…

— Я тебя не слышу.

— ХОРООООШО!

— И, Иска, это касается и тебя! Ни слова никому!

— Т-так точно!

— Отлично. Скажем, свидетелей не было. — Алиса вытерла пот со лба.

В комнату ввалилась Рин с чемоданами.

— Леди Алиса, я же просила не убегать… Мне и так тяжело за вами угнаться. Хм? Имперский мечник!

— Не обращай на него внимания. Надо найти старшую сестру. Она где-то в особняке. — Алиса глубоко вздохнула, чтобы успокоиться… и тут же посмотрела на младшую сестру. — Сисбелл, мы возвращаемся во дворец. Королева беспокоится, и тебя ждёт важная работа.

— …

— Сисбелл?

— …Не могу, — выдавила она, будто сквозь кровь. — Я использовала имперский отряд как охрану. Не думаю, что ошиблась. Висуаз хотела меня убить… Пришлось отвечать тем же.

— Я знаю. И знаю, что было потом, — серьёзно ответила Алиса. — Рин видела, как Иллития использовала это против тебя, чтобы затащить тебя сюда. Королева в курсе. Поэтому у меня две задачи: защитить тебя и вернуть сестру во дворец.

— …

— Наша сестра должна немедленно вернуться во дворец. Тогда ты будешь под моей защитой.

—О-о, это может стать проблемой.

Щёлк. Дверная ручка дрогнула, и в комнату Алисы вошла ещё одна фигура.

— Кажется, я прервала нечто важное. —Старшая принцесса мягко улыбнулась.

Она перевела взгляд с Алисы на Сисбелл, затем на Рин и Иску, после чего её изумрудные волосы слегка колыхнулись, а щёки порозовели.

— Три девушки и один юноша в одной комнате? Как романтично.

— Пожалуйста, не уходи от темы.— Алиса развернулась и бросила сердитый взгляд на старшую сестру, которая кокетливо обмахивалась веером.

Это было похоже на допрос.

— Немедленно возвращайся во дворец. Таков приказ королевы.

— О? А разве тебе не интересно, почему я привезла нашу сестру сюда?

— Ты можешь объяснить всё королеве. Меня это не касается. —Алиса не собиралась тратить время на пустые разговоры. Она сделала шаг вперёд.

— Поехали домой!

— Хорошо.

— Я знала, что ты не согласишься! В таком случае, я думаю… Что?

— Хорошо. Поехали домой, Алиса.

— Э-э… что? — Алиса моргнула, ошарашенно глядя на неё.

Она уже приготовилась к сопротивлению, но Иллития оказалась на удивление сговорчивой, что полностью выбило Алису из колеи.

— Но с одним условием… — Иллития помахала пальчиком перед самым носом сестры. — Мы вернёмся завтра. Ужин уже готовят, а повара закупили продукты для завтрака. Прислуга даже постелила свежее бельё. Нельзя же просто так всё это бросить.

— …Завтра?

— Да. Обещаю на своей чести. Завтра утром я вернусь во дворец. Разве не этого ты хотела?

Алиса нахмурилась, обдумывая предложение. Вместо неё ответила Рин, почтительно склонив голову.

— Позвольте заметить, леди Иллития…

— Да?

— Мы ещё не обсудили леди Сисбелл. Когда вы отправитесь домой, она поедет с вами?

— Это не входит в договорённость.— Старшая принцесса решительно покачала головой. — Сисбелл дала мне обещание… Верно, Сисбелл?

— …Да.

Иллития не собиралась уступать в этом вопросе.

Десять дней.

Если Сисбелл попытается вернуться во дворец раньше срока, Иллитии раскроет её секрет.

…Но я не понимаю.

…Почему старшая принцесса хочет запереть сестру именно в этой вилле?

Иска и Сисбелл не нашли здесь ни подслушивающих устройств, ни камер наблюдения. Должна же быть причина, по которой Иллития настаивает на этом месте. Единственное, что приходило Иске в голову — она снова отправит убийцу вроде Висуаз.

…Хотя теперь, когда здесь Алиса, это маловероятно.

…Любой наёмник, осмелившийся сразиться с ней, получит по заслугам.

Именно поэтому ситуация казалась ей такой странной.

Что задумала старшая принцесса, оставляя Сисбелл здесь?

— Алиса, передай во дворец, что я вернусь завтра, а ты останешься с Сисбелл.

— …Хорошо. Рин, передай мне коммуникатор. — Алиса взяла устройство у служанки.

— И ещё, Алиса, когда закончишь разговор с королевой, спустись в гостиную.

—? Думаю, до ужина ещё рано.

— Не для ужина. Если ты остаёшься на ночь, нам кое-что нужно обсудить.

Иллития игриво подмигнула ей.

— Мы же ещё не успели как следует познакомиться, верно?

http://tl.rulate.ru/book/35785/6943939

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода