Читать Reincarnated into a Werewolf, the Demon Lord Servants / Перерождение в оборотня, слугу Владыки Демонов: Глава 152 - Одинокая принцесса :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Reincarnated into a Werewolf, the Demon Lord Servants / Перерождение в оборотня, слугу Владыки Демонов: Глава 152 - Одинокая принцесса

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Доверив волшебное оружие Лукко, я решил пока что не вмешиваться в его исследования предмета. Он предоставил мне достаточно информации для анализа, а также просмотрел волшебную книгу, что всегда при себе носила Элеора.

С уверенностью можно сказать только одно: и волшебная книга и это оружие были разработаны в империи.

Когда выдалось немного времени, я ещё раз поговорил с рыцарями волшебного батальона, и они мне рассказали ещё немного полезной информации. Как оказалось, принцесса Элеора до этого момента пыталась держаться подальше от битвы за трон.

— Принцесса Элеора училась с самого младенчества.

Мы собрались в зале совета, чтобы обсудить все накопившиеся дела. Как всегда нам подали вкусный чай, а мы тем временем начали переговоры.

В детстве, когда ей было всего пять лет, принцесса Элеора поступила в школу при Роруминдском университете. Потом начались привычные школьные дни и дополнительные исследовательские курсы, после которых она сразу же перешла на второй курс университета, где и продолжила своё обучение.

При встрече с другими претендентами за трон, она всегда заявляла о своих намереньях примерно так: «Я откажусь от престола, поэтому, пожалуйста, оставьте меня в покое!»

Так она немного успокаивала своих конкурентов, но риск быть убитой в темной подворотне всё равно оставался огромным.

— За прекрасные способности принцессы Элеоры, её стали ревновать, а сам император начал относиться к ней, как к дочери.

— Что это значит? — Курц задал этот вопрос, поскольку сам не совсем был в курсе всего происходящего.

Сейчас перед ним лежала волшебная книга, серьги для связи, а также обычные очки, позволяющие видеть в темноте.

Я листал заметки в книге, чтобы ещё раз убедиться в том, что собираюсь сказать.

— Именно Элеора разработала все эти уникальные вещи! Да, и волшебное оружие тоже её рук дела! Правда, она утверждает, что главный инженер страны очень помог ей в этом.

Устройство ночного зрения использует магию света, чтобы позволять надевшему их человеку видеть в темноте, а устройство связи – обычная магия волн. Даже камуфляжная ткань, ну или камуфляжное покрывало, как его называла сама Элеора, является именно её разработкой.

Все её разработки быстро понравились военным, а поскольку в империи не существует понятия собственности, то императорский национальный университет Роруминдо назвал эти разработки общенациональными и под страхом смерти заставил выдать Элеору все чертежи.

— Самым интересным её изобретением является волшебная винтовка. И почему мы сами не догадалась до этого?

— Да, как она вообще это сделала?

Кажется, Курц так и не успел разобраться с волшебным оружием, а потому не стесняется задавать подобные вопросы.

— Дело в том, что у нас нет магов подобного уровня. Эти волшебные палочки могут использовать только сильные маги, но никак не обычные оборотни или инудзины! Даже если бы ты догадался и создал что-то подобное, у нас было бы максимум пару десятков стрелков!

Паркер, что сидел рядом со мной, кивнул в знак согласия с моими словами.

— Поразить противника пламенем или молнией очень сложно, они ведь убивают только в тот момент, когда заклинания достигает тела. Да и запаса манны не хватает на долго! Вот помню я однажды… Ай!..

Чтобы не выслушивать от надоедливого скелета долгие рассказы, не содержащих практически никакой полезной информации, я силком всунул ему в рот леденец.

— Ум-фу-ру-фу-у-фу!

— Извини, у нас много дел. Не до твоих историй.

Сколько с ним проблем… Но поскольку мне удалось временно заткнуть Паркера, то я могу продолжить свой рассказ:

— Устройство поглощает магию пользователя, а потом выбрасывает её поток вперёд. Это что-то вроде большого преобразователя магической энергии в направленное заклинание.

По словам нашего мастера кролика, эта конструкция только кажется простой, но на самом деле над ней явно работали долгие годы. Чрезвычайно сложные технологии используются для повышения мощности, безопасности и точности выстрела.

— Именно благодаря этой разработке, магические рыцари империи, которые раньше были относительно слабы, сразу заняли лидирующие позиции в наступлениях. И благодаря новому оружию, они могли уничтожать противников за несколько сотен метров. Даже щиты или крепкие доспехи не спасали от верной смерти.

Затем Паркер вновь заговорил:

— Но ведь такие волшебные ружья просто взорвут поле боя! Теперь нет смысла использовать щиты или тяжелые доспехи!

Я сразу задался вопросом, почему он вновь разговаривает, ведь я заткнул ему рот всего пару минут назад, но этот умелец уже продолжает трещать так громко, словно я его вообще не затыкал.

Кайт, сидящий рядом с ним, наверное, самый несчастный человек в этой комнате. Прости, дружище.

Услышав все мои доводы, Курц утвердительно кивнул.

— Получается, что даже если принцесса вернётся в империю, армия не разрешит ей умереть, а будет и дальше пытаться выкачивать из неё идеи?

— Возможно, что так оно и есть. Поскольку принцесса ещё и военная, то им может быть интересно, насколько сильны её ружья в настоящем бою.

Кажется, что военные в империи имеют куда больше власти, чем все остальные. Она изобрела столько интересного. Но самое главное, что все эти изобретения сделали армию империи куда сильнее, чем она была раньше.

Даже если её не казнят, то просто запрут в комнате и заставят проводить исследования каждый день, не давая времени ни на отдых, ни на еду. Она уже окончила университет как технический и магический специалист и даже успела покомандовать настоящей армией.

— К сожалению, это правда. Её могут заставить изобретать всё новые вещи, а если учесть, как она относится к своим людям, они найдут способ заставить её работать, используя их в качестве ресурса.

Уже скоро в комнате осталось только несколько человек. Но что самое главное, так это то, что в скором времени нас посетила сама принцесса. Хоть она и чувствует себя лучше, но ещё не до конца восстановилась, так что немного устало переставляет ноги по полу.

— Будьте осторожны.

Один из рыцарей Рюна протянул ей руку, когда она спускалась по лестнице.

Кайт принес для гостьи горячий чай и свежее бисквитное печенье из ближайшей лавочки, он всегда покупает их там.

— Судя по всему, что мне удалось узнать, Элеора, ты не только прекрасный командующий, но ещё и отличный изобретатель! Даже не думал, что когда-нибудь смогу встретить такого человека лично.

— Ох! Меня похвалил сам Чёрный Волк! Огромное спасибо, Вы такой душка!

Да, своей язвительности она не потеряла даже после стольких дней проведённых на лечении. Айлия только насупилась и прервала наш обмен любезностями:

— Принцесса, Вы такой амбициозный и талантливый человек, так почему бы Вам не примкнуть к какой-нибудь фракции или дому, чтобы получить их защиту? Вы ведь наследница императорского престола, у Вас точно должно быть к кому обратиться.

— Это трудно. Я своего рода большая магическая бомба… Если кто-то из империи захочет принять меня под свое крыло, а потом случится что-то плохое, то, скорее всего, этот дом перестанет существовать или подвернется таким проблемам, что пару поколений будут пытаться смыть с себя позор. Нет, никакой дом или фракция не смогут защитить меня!

В конце концов, она должна создать свою сильную и независимую фракцию. Сторонники Элеоры – такие же, как она, люди. Ученые, военные, инженеры, магические рыцари и все те, кто хоть что-то понимает о чести и достоинстве.

Тем не менее, можно понять, что за все свои заслуги перед империей Элеора ничего не получила. Она только дочь сестры императора, а потому никаких титулов или ежемесячных выплат из казны ей не полагается.

Завоевание Миральдии было тем самым ключом к началу войны за трон, но всё пошло не по плану. Теперь она и её люди разбиты, а их жизни в моих руках.

— Ладно. Теперь нам надо решать другие вопросы. Ох, кажется, мы будем тут заняты до самого утра…

В зале вновь собрались все представители южных городов, и теперь нам предстояло решить разного рода экономические и социальные вопросы. Город немного пострадал, но теперь на повестке дня стоит вопрос, что делать с Элеорой. Да и союз с северными городами тоже нельзя откладывать на потом.

Эй, мне очень жаль принцессу Элеору. Да, она очень сильно измотана, с самого младенчества воевать-то за свою жизнь… Такое даже врагу не пожелаешь. Раньше, когда не было совета южных городов, а всей Миральдией правил сенат, каждый управляющий города бывал в шкуре принцессы.

— Да, когда был сенат, мы переживали такие же проблемы. Воевать с ними было сложно, что на политической, что на торговой арене. Помните, как Алам однажды пытался даже пойти войной против сенаторов.

Мистер Петро улыбнулся, кивая в сторону Алама.

— Когда?!

— Ну, ты тогда был так разгневан, что выхватил мой меч, бросился по лестнице в зал сената, а потом упал и сломал себе ногу!

Все дружно рассмеялись, даже сам Алам с улыбкой вспоминал этот случай.

— Зато именно благодаря его смелости, мы справились с армией сената. Если бы не он, то Гавана и Лоццо могли бы сейчас не состоять в наших рядах.

— Ну да, это тоже верно.

Петро вздохнул. Он прибыл сюда вместе со своим отрядом специальных наёмников.

— Кстати, забыл сказать. Пока вы не восстановите стены города, отряд моих ребят останется в городе. Постараемся защитить вас от других наёмников.

Услышав это, Герш только хмыкнул, его пиратский город прислал куда больше солдат.

— Ха! Всего лишь сотня. И этим ты хочешь защищать город? Да мы привели в десять раз больше человек!

— Ну, количество солдат не всегда является верным показателем. Ты привел тысячу моряков, а я сотню солдат, способных остановить любую армию наёмников!

Кажется, я это уже слышал. Кстати, да! По какой-то причине все наёмники боятся специального отряда Лоццо. По-моему, вокруг него ходит много дурной славы.

Тем не менее, для меня очень важным было то, что люди из соседних городов поспешили защищать самый густонаселённый демонами город. Это в первый раз в нашей истории, когда люди и демоны оборонялись за одними городскими стенами.

Я также потом должен поблагодарить за это Герша и его людей.

— Нет смысла дружить, не помогая другим. Мы также будем скорбеть о погибших и с утратой в сердце вспоминать этот день…

Заодно совет решил обговорить и вопрос слияния с северными городами. Поскольку теперь нет особой разницы между нами и Севером, мы планировали предложить им присоединиться к нам на равных правах.

Да, Север уже завоевала империя, но после поражения специального магического батальона и принцессы Элеоры в частности, северным городам больше нечего защищать. К тому же, они уже на своей шкуре испытали странное имперское управления.

Как вариант, северные города полностью исчезнуть и мы вновь станем одной большой страной. Поскольку торговля между Севером и Югом очень важна и является неотделимой частью экономического развития региона.

Альянс семнадцати городов Миральдии исчезнет, но появится содружество семнадцати городов, где каждое поселение будет независимым. Когда-нибудь дети будут проклинать нас за дополненные сотни часов уроков истории, об изменении политики страны и об истории уничтожения сената.

— В конце концов, только сенат пропал, не так ли?

Когда глава Зарии, Шутина, сказала такое, Фернир ущипнула её за щеку.

— А как же я? Мы, демоны, смогли выбраться из скрытых деревень и начали тут жить!

И точно, она права. Так же вся территория Миральдии и наполнилась демонами.

— Сенат существовал с самого начала становления этой территории одним государством.

Да, а ведь все они правы.

— Но их историческая роль на этом закончилась.

Когда беглые рабы из империи пересекли горы, они выбрали форму правления, как и в той стране, в которой жили раньше. И всё было бы хорошо, если бы позднее сенат не стал настоящей машиной для обогащения имущества верхушки и практически никакой помощи не выделял простому народу.

Поэтому южане так быстро переметнулись на другую сторону, увидев, что даже с ними могут обращаться, как с равными.

— Тогда отлично. Наш следующий спектакль будет называться «Владыка Демонов, или вечно молодая девушка».

— Вас попросила сделать это сам учитель?

— Можно сказать и так. А потом мы поставим спектакль по мотивам трагедии нашей замечательной хранительницы лабиринта.

— Я думал, что это просто хобби!

— Хобби?! Да наши спектакли насколько популярны, что мы получаем сотни монет чистой прибыли с каждого показа! Мы будем ставить снова и снова, пока у зрителей есть интерес! Я не говорю уже про продажу вещей и безделушек!

Ужас! Кажется, что теперь у меня будет ещё больше проблем на улицах города.

http://tl.rulate.ru/book/3549/502928

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку