Читать Reincarnated into a Werewolf, the Demon Lord Servants / Перерождение в оборотня, слугу Владыки Демонов: Глава 90 - Герои возвращаются в порт! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Reincarnated into a Werewolf, the Demon Lord Servants / Перерождение в оборотня, слугу Владыки Демонов: Глава 90 - Герои возвращаются в порт!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда мы закончили ремонт корабля и немного отдохнули, то отправились домой, буксируя за собой огромного аргонавта. Учитель не хотела расставаться с ним, а потому сидела на вершине здорового айсберга и смотрела на всех издалека. Русалки всё осматривали тушу уже убитого противника, пока Учитель отгоняла их с криком «моё».

— Ну и отвратительная тварь, но раз вы вернулись, маршруты вновь безопасны?

— Ты видишь перед собой демонического повелителя моря, имей совесть. К тому же на его место придёт кто-то другой.

Когда человек нарушает баланс сил природы, появляется другая проблема, как правило, ещё большая. К примеру, если изгнать всех волков из леса, то количество оленей резко начнет увеличиваться, а значит, в скором времени травы и растений будет не хватить.

Мы избавились от одного осьминога, но в будущем на его место придёт кто-то другой. Это закон природы, и изменить его невозможно!

Когда я всё это рассказываю Гершу, он понимающе кивает, но вновь и вновь задает все те же глупые вопросы.

— Это странно, но сейчас маршруты свободны?

— Да, сейчас вы можете торговать без каких либо проблем. Точнее, этот монстр вас больше не потревожит.

Герш улыбается как кот, смотрящий на кусок мяса, и в уме уже начинает подсчитывать прибыль. Я пожал плечами, и не стал вступать с ним в разговоры по торговле. Он и пират, и торговец, ему нужны торговые маршруты. Герш засмеялся, наверное, количество нулей в его голове очень велико!

— Похоже, мне пора подумать, чтобы начать вербовать твоих парней в лихих пиратов, уже если вы расправились с этим монстром, то мы заработаем горы золота!

Горы золота меня интересовали, вот только не думаю, что кто-то из моих парней, да вообще из демонов согласятся пойти работать во флот. Пожалуй, только Инудзины могут остаться, ибо ремонтировать корабли они любят, а стрелять из арбалета так вообще обожают.

Когда-нибудь в далеком будущем, люди и демоны станут единым целым, но пока ждать такой трансформации мирового порядке не стоит.

Салюты начали раздаваться со всего города, и фейерверки отражались в поверхности воды, что было довольно симпатично. Сейчас в порту Гаваны не протолкнуться, ибо каждый житель этого города хочет посмотреть на огромного аргонавта, которого убила армия демонов и речные пираты, да и русалки восседающие на причалах притягивали к себе взгляды.

К тому же, большинство жителей города проживали не в своих домах, а на лодках прямо в порту. Такие лодки называли жилыми кораблями, но не более. Когда наступил вечер, мы собирались в порту города. Сейчас я и все оборотни находимся в форме волков. Мы выстроились на палубе боевого корабля, откуда я и начал свою речь:

— Этот город теперь в безопасности! Торговые маршруты надежно защищены! Пока армия владыки демонов с вами, Гавана будет процветать.

— Урааааа!

— Это же оборотень, что убил дьявола морей!

— Спаситель Гаваны!

Шквал аплодисментов только пугал, но мы держались, как могли и стояли до самого конца. Филнир и её кентавры, Ину арбалетчики и инженеры, Дракониты и Гамовира. Всех нас встречали как национальных героев, больше на нас не смотрели как на противников, но видели в нас только героев.

Паркер, который весь бой прятался в трюме, обиженно вышел ко мне.

— Почему, ты не сказал обо мне. Знаешь ли, мои скелеты сделали многое.

— Скелета да, но не ты.

— Обидно! Я тоже требую долю славы за победу.

Как же меня достал, этот старый скелет.

— Слушай, а давай поиграем в игру, если ты выиграешь, то я отдам всю славу тебе.

— Давай, — мы пожали руки, в знак нашего согласия на пари – а что за игра?

Я осмотрелся вокруг, в поисках подходящего человека. На соседнем причале стояли дети, и с любопытством смотрели на меня и других оборотней.

— Эй! Детишки! Дам вам 20 Серебренников, если спрячете это до завтра!

Я схватил голову Паркера и отправил её в полёт, прямо в руки детей. Скелетное тело побежало за своей головой, и будем надеяться, что сегодня он меня больше не потревожит.

В этот вечер Герш взял огромный молоток и выбил им дверь склада с алкоголем. Этот день решили назначить настоящим праздником, а весь алкоголь открывался только молотком.

Фестиваль молотков Гаваны, вот как будет называться праздник, в честь победы людей и демонов над аргонавтом. Герш кричал на всех улицах.

— Пока бочки с вином в этом городе не закончатся, мы должны пить и праздновать!

Я проходил мимо одного заведения, когда заметил, как братья Гарни пили вино из ста литровых бочек. Они просто засунули свои собачьи морды в бочку, и выпивали, а толпа рядом скандировала.

— ПЕЙ ДО ДНА, ПЕЙ ДО ДНА!

Все развлекаются, и мне тоже хочется отправиться за стол и просто тихо отметить нашу победу. Хочется съесть чего-нибудь вкусного, из рыбы и мяса, вот только сейчас все бары заняты выпивкой.

Приготовить шашлык, или токаяки. Обжарить мясо в темпуру.… Вобщем, сегодня хочется, чего-нибудь особенного, думаю, что я заслужил. В этом месте точно готовят жареных осьминогов, и вместе с соевым соусом они будут просто идеально подходить для такого прекрасного вечера.

Я нашёл одно тихое заведение, на окраине города, в котором ещё остались трезвые повора. Этот район города слишком далеко от порта, и все выпивающие сюда ещё не дошли, поскольку вино в портовом районе ещё не кончилось.

Местный повар сделал для меня отличный шашлык из курицы, пожарил кусочки овощей и рыбы в кляре и сделал жареных осьминогов.

Весь вечер я просто наслаждался едой, и напитками. Проводя всё свое время за простыми разговорами с отличным поваром. Через пару часов, когда повар израсходовал все запасы мяса, и вина. Сюда ворвалась Фирнил с очередной бочкой вина. Как всегда она была голой.

— Вайдт. Что вы пробуете?

Она подошла ко мне и принялась крепко обниматься, смотря на мои блюда.

— Щупальца осьминога? Вы их едите, но зачем?

В этот же момент сюда вошли Братья Гарни и Герш. Они тоже заметили мою трапезу.

— О, щупальца, а они вкусные?

— Ты что! Забыл, дурак такой. Если съесть часть тела противника, можно взять его силу!

— Точно! Пьяная моя башка, надо и нам съесть!

Герш долго смеялся, а потом сказал, что пора поменять мой титул с «Оборотня, убившего морского дьявола» на «оборотня, съевшего морского дьявола».

Ох, чую, завтра у всех будет большое похмелье!

http://tl.rulate.ru/book/3549/431840

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо!)
Развернуть
#
Повор?
Развернуть
#
Повор спрашивает повора...
Развернуть
#
Благодарен
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку