Читать The Monster Inside: The First Vampire / Монстр внутри: Первый вампир: 153 Обмен* :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод The Monster Inside: The First Vampire / Монстр внутри: Первый вампир: 153 Обмен*

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Так ты понятия не имеешь, кто это был?" Фалла спросила на следующее утро, когда группа села на чай в Руине. Второй этаж был завершен, и началось строительство третьего. Внутри Руина было не совсем комфортно, всего лишь менее чем через две недели после того, как его привезли. Если бы кто-нибудь еще был свидетелем скорости его строительства, они, скорее всего, были бы поражены. Это и неуверенность в его фундаменте. Фалла прибыла рано, ей сообщили накануне вечером, что Эгин, Эбони и Расса в тот день уезжают на борт торгового судна "Жетоны" на Южный континент. Фалла не была уверена, что это мудрый выбор, так как здесь еще столько всего нужно было сделать, но, тем не менее, она не спорила.

Она смогла сказать, что Расса не хотел нигде его привязывать. Это была благородная погоня, но Фалла также знал, что вряд ли ему удастся навсегда сохранить такую цель. Когда-нибудь он найдет себе дом и почувствует себя не в своей тарелке в перспективе оставить его позади.

"Без понятия, - ответила Расса, - она не назвала мне имени. Никаких других указаний на то, кем она была, кроме того, что она была законным владельцем этой статуи. Даже тогда я понятия не имею, как она мне показала или что она мне показала. Думаю, это тоже могло быть ложью".

"Все же, женщина с ушами и хвостом лисы? Даже если бы это была слуховая история, которую мы слышали до того, как она прозвучала немного странно, - сказал Эйгин, - В Сказочном Лесу, наверное, это могло бы пройти, но здесь? На Южных островах? Больше всего мы можем слышать о мерфолках, и они все равно склонны держать себя в руках".

В то время как Эгин был прав, Расса знал, что он видел.

"Видел я её или нет, или она вообще существует, она ушла сейчас, не имея никаких подсказок, которые я легко могу расшифровать о её существовании", - ответил Расса, - "Если мы случайно встретимся с ней снова в будущем, то тогда мы с этим разберемся".

"Хорошо сказано, - согласилась Фалла, - Лучше не останавливаться на том, что исчезло из нашей жизни так же быстро, как она появилась в ней".

"На этой ноте, - сказал Расса, выпустив "Очарование слежения" и положив его на скамейку запасных перед Фаллой, - это мой подарок тебе, прежде чем мы уедем".

Фалла нахмурилась, подхватив обаяние: "И что же делает эта, интересно?"

"Проще говоря, - сказал Расса, - если ты решишь им воспользоваться, ты сможешь найти нас, если мы тебе понадобимся, точно так же, как мы найдем тебя".

Фалла нахмурился: "Просто так?"

Расса кивнул: "Некоторая сила воли вовлечена, но очарование приведет тебя к нам, если тебе понадобится найти нас".

Фалла на мгновение посмотрела: "Последствия этого..."

"Вот почему я даю тебе выбор, - заявил Расса, - Кит, Я, Эбони, Эгин, Шарли и я все решили отметить наше очарование." Они все принадлежат одной последовательности, так что мы можем найти друг друга, если понадобится". Твой - последний камень, оставшийся незамеченным для последовательности. Если вы решите добавить свой в последовательность, вы сможете найти любого из нас так же, как мы сможем найти вас. Насколько я знаю, никто не способен взломать эту последовательность и использовать ее против нас. То есть, не говоря уже о том, что когда-нибудь они не смогут, но даже тогда им понадобятся обширные знания о последовательности и тех, кто в ней находится, не говоря уже о способности вырезать руны".

"И как вы думаете, сколько времени понадобится кому-то, чтобы разобраться в этом?" спросила Фалла.

По крайней мере, десятилетие", - ответил Расса, - "Как бы мне ни хотелось верить в сегодняшних Волшебников, они, проще говоря, фрагмент своего бывшего "я"".

"Бывших "я"?" спросил Фалла.

Расса пожал плечами: "Это долгая история".

Фалла вздохнула, отвернувшись, зная, что Расса больше не будет делиться. Потом она твердо кивнула, чтобы показать свою решимость: "Очень хорошо, я принимаю".

Расса позвала Шарли, Иаха и Кита в комнату, чтобы присутствовали их собственные чары, так как Фалла положила каплю своей крови на свой собственный шарм, чтобы добавить его в последовательность.

Последовательность завершилась, все они прикарманили свои чары и больше не говорили об этом.

"Как долго тебя не будет?" спросила Фалла.

"Как минимум шесть месяцев, - сказал Расса, - хотя я и не ожидаю, что это путешествие займет годы, я не исключал этого". Нам еще столько всего предстоит увидеть. Было бы расточительно для меня отказаться от этой возможности".

"Даже с этими людьми, ожидающими твоего возвращения?" спросила Фалла.

"Как ты думаешь, почему я уезжаю?" спросил Расса.

Фалла нахмурилась: "Простите?"

Эбони наклонился вперед, нежно взял Фаллу за руку: "Фалла, Расса не такой, как мы". Он не просто состарится и умрёт. У него впереди очень, очень долгая жизнь. Как вы думаете, справедливо ли с нашей стороны просить его оставаться в одном месте все это время? Он, безусловно, считает несправедливым просить нас полагаться на него в течение нашей жизни. Он не уезжает, потому что не ценит вас, и не уезжает, потому что не хочет дружить ни с кем здесь. Он уезжает, потому что вы должны жить своей жизнью. Он дал вам средства для этого, то, что вы с ним делаете, неизбежно зависит от вас".

Фалла сделала паузу, принимая эту новую информацию, прежде чем она посмотрела на Эгина, а затем вернулась в Эбони: "Тогда почему вы двое идете с ним?".

Эйгин улыбнулся: "Потому что он не может от нас избавиться, даже если захочет".

Эбони улыбнулся в согласии: "Кто-то должен быть голосом разума".

Фалла вздохнула, похоже, на мгновение обдумав это, прежде чем дотянуться до сумки и достать маленькую коробку, которую она передала Рассе: "Подарок. Может, это и маленькая гадость и экстравагантность, но я думаю, что она тебе подходит".

Расса нахмурился, взяв коробку и сняв крышку. Внутри был металлический кронштейн около половины длины предплечья, который был вырезан с закручивающимися линиями и узорами. В центре брекета, однако, был плоский драгоценный камень, который был инкрустирован в металле. Прозрачный с малейшим оттенком серебристо-голубого цвета. Лунный камень.

Расса улыбнулся маленькой улыбкой: "Это красиво, но ты прав, пока немного пиршествуешь".

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

"Просто наденьте", - вздохнул Эбенни, - "Вы можете спрятать его под рукавом, если вам стыдно".

Расса нахмурился на слова Эбони. Что она знала?

Расса решила не сомневаться. Группа допила чай и попрощалась с Фаллой. Девушка в голове Расса теперь стала сильной и независимой женщиной. Он был счастлив за неё, и, возможно, учитывая время, он сможет лучше простить ребёнка, каким он был. Глядя на полуденное солнце, Расса надел брекет, который она ему дала, и просунул рукав рубашки наверх. Вес его успокаивал. То, что он долгое время не чувствовал.

http://tl.rulate.ru/book/35396/1023550

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку