Читать Magic Empyrean: Blood Coin / Волшебный император: Монета крови: 40 Искривление хаоса :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Magic Empyrean: Blood Coin / Волшебный император: Монета крови: 40 Искривление хаоса

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Разобравшись с несколькими солдатами, собравшимися на верхней части башни, Майк побежал вниз по лестнице до уровня пола. Потребовав немного времени, чтобы починить свои мантии, собранные с трупов солдат, мужчина проверил ситуацию снаружи через окно.

Большинство солдат снаружи все еще спали. Когда вокруг костров собирались лишь небольшие группы, не было необходимости действовать незаметно. Большинство из них не знало его лица, что давало Майку много возможностей избавиться от них.

Проверяя мантии в последний раз, купец открыл двери и вошел на открытую площадку. Как внезапный приступ холода, ночной воздух окружил его, он пожал плечами и закрыл лицо пальто. В то время как он был замечен в одно мгновение, никто не обратил на него внимания.

Первое, что сделал Майк, это установил положение клетки Ксиены. Как ему сказали ранее, она была помещена в самом центре двора. Он никак не мог попасть в нее, не привлекая гнев всех собравшихся здесь. Если он хотел ей помочь, то должен был сначала проредить вражеские ряды!

Перейдя небольшое расстояние, отделяющее его от ближайшей группы сознательных солдат, он присоединился к их кругу.

"Подойди к башне. У офицеров есть приказ для вас".

Одетый в раздраженное выражение лица, он направил руку на здание, которое только что покинул.

"Какого черта им от нас нужно? Иди побеспокои кого-нибудь другого!"

Не желая останавливать их веселье, один из солдат упрекнул. Его рассуждения было легко понять. Работа уже закончилась, их цели были пойманы, и почти все остальные спали. То, что они еще не спали, было вызвано только их жаждой алкоголя, а не какой-то караульной обязанностью, которую новичок мог предположить, что они служили.

"Ты собираешься не подчиниться приказам?"

Майк спросил, положив руку на рукоятку меча в очевидной угрозе. Независимо от того, насколько недисциплинированными были эти люди, игнорирование приказа офицера было тяжким преступлением.

"Да, это так. И что вы можете с этим поделать? Сообщить о нас? Судя по выражениям вашего лица, именно вам грозит наказание за невыполнение задания, а не нам за неподчинение какому-то случайному посыльному!"

Даже если представителю этой группы удалось сдержать свой смех, остальные его товарищи не удосужились этого сделать. Некоторые просто улыбались, в то время как другие прямо вспыхивали от смеха.

"Ты прав в двух вещах, но ошибаешься в одном вопросе". Я простой посыльный и я отвечаю за то, чтобы привести тебя. Но ты неправильно понял, как я отреагирую на твой акт дезертирства из армии!"

Вытащив свой меч, Майк прижал его к шее ближайшего солдата.

"У тебя есть два варианта. Либо следуй за мной, как послушный мусор, которым ты являешься, либо умри здесь от моего меча и заставь меня попросить кого-нибудь другого."

Молодой человек произнес эти слова без намека на раздражение в голосе. Он действовал так, как будто выполнял самую мирную задачу в мире, сравнимую с приготовлением посуды или мытьем одежды.

"Ты действительно думаешь, что сможешь напугать нас? Ты один, а нас тут пятеро. Поднимите шум, и вам придется учитывать и всех спящих. Ты думаешь, что сможешь встретиться со всеми нами? Разве ты не слишком самоуверенна здесь?"

Когда лезвие коснулось его шеи, солдат повернулся всерьез. Даже если бы не было никакой возможности, что этот гонец последует за его угрозами, его действия все равно заставили его отказаться от своего радостного настроения.

"О, теперь ты угрожаешь кому-то более высокого ранга? Знаете ли вы, каковы последствия этого? Позвольте мне избавить вас от неприятностей в военном суде!"

Благодаря барьеру, который до сих пор окутал восприятие Майка, он был в состоянии всплыть любые эмоции, которые он хотел. Каждая секунда, которую он тратил на этих людей, подвергала его миссию риску. Не в состоянии остановить на время, он нажал на меч и нарезал боковой части шеи солдата открытым.

"За акт неповиновения более высокому званию и мятеж в виде угрозы вашему начальнику, я приговариваю вас к смерти."

Видя, как солдат поднял руки, чтобы держать горло в тщетной попытке остановить кровотечение, Майк просто стоял и смотрел, как из него течет жизненная сила.

Ошеломленный неожиданным действием посланника, другие люди вокруг пожарной ямы потратили некоторое время, чтобы приспособиться к тому факту, что один из них только что умер. Жуткое молчание продлилось недолго, прежде чем они встали, вытащили оружие и бросились к Майку, выкрикивая такие имена, как "Убийца!" или "Измена".

"Все просыпайтесь!"

Занятый отбиваясь от одновременных атак четырех человек, Майк намеренно замедлился. Несмотря на то, что он с легкостью их сократил, он позволил им оттолкнуть его назад.

"Убейте этих предателей!"

Пока люди вокруг медленно, но неуклонно просыпались, их встречали с видом лежащего в луже его собственной крови трупа и четырьмя мужчинами, напавшими на одного из своих товарищей. Понимая всю серьезность ситуации, эти пьяные ублюдки быстро потянулись за оружием и побудили себя присоединиться к драке.

Повсюду во дворе происходила подобная ситуация. Те, кто не спал раньше, пытались остановить всех остальных, чтобы они не присоединились к бою. Как только они увидели, кто инициировал бой, у них могли возникнуть некоторые сомнения в подлинности действий посланника, особенно когда он начал провоцировать всех на вступление в бой.

Позволив своим врагам оттолкнуть его назад, Майк поймал руку одного из солдат вокруг и поддержал себя на нем.

"Убейте их всех, я видел, как они убивали наших офицеров в башне, так что они пытались заставить меня замолчать! Убейте этих предателей!"

Излагая богохульную ложь в ушах случайного солдата, Майк с удовольствием наблюдал, как ярость проявлялась на его лице. Не шевелясь ни пальцем, большая часть солдат, услышавших обвинение, набросилась на этих четырех нападавших.

Эти солдаты только что проснулись, увидели покушение на жизнь Майка и получили быстрое объяснение событий. Не нужно было много думать об этом. В конце концов, не было никакой возможности, чтобы этот бедняга напал на четырех других мужчин в одиночку без всякой причины!

С боевым духом, захлестнувшим всех на месте происшествия, ситуацию уже нельзя было остановить обычными способами. Со всеми офицерами, обладающими любой властью среди этих людей, лежащих мертвыми в башне, ложь Майка была единственной вещью, которую они теперь приняли, как правду.

Везде, где архитектор этого безумия будет смотреть, он мог видеть конечности и трупы, падающие на землю. Всего через несколько мгновений эта хаотичная ситуация уже превратилась в полное безумие. Все сталкивались со всеми, не оставляя места для переговоров. В подавляющем большинстве случаев эти люди принадлежали к низшему эшелону вооруженных сил, а дисциплины не существовало. Поджигая, они убивали всех на виду, пока у них хватало на это сил, или кто-то их успокаивал!

Со светом от огня, заблокированным суматошным движением толпы, Майк наконец-то мог слиться с хаосом. Держась за меч только для самозащиты, он старался избежать большинства схваток. Даже если его цель и лежала в самом центре этого хаотического места, удивительно, что сейчас это можно назвать глазом бури. Со стальной клеткой, блокирующей как движения, так и качели меча, все больше излучали в стороны, где они были бы свободны в своих боях.

Когда Майк, наконец, добрался до клетки, ему пришлось уклониться от лезвия щуки, выброшенной из клетки. Во время текущего боя, Ксиенна как-то удалось получить это оружие, и заметив, что кто-то движется к ней, она могла сделать так много только в целях самообороны. Только когда человек подошел достаточно близко, она узнала его.

"Что ты здесь делаешь! Они убьют тебя!"

Со столкновениями везде, это был лишь вопрос времени, когда ее работодатель будет поражен каким-нибудь случайным нападением. В то время как она уважала его способности как помешать и успокоить неприятности, она не могла поверить, что он появится перед ней в середине битвы!

Найти авторизованные романы в Вебновеле, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

"Просто заткнитесь сейчас и приготовьтесь бежать".

Занятый замком в клетке, Майк не мог обратить внимание на то, что она говорила. Он создал эту возможность с большими усилиями, так что он не хотел отпускать ее только ради общения в чате.

Сломать замок было несложной задачей. Клетка находилась посреди моря солдат, поэтому те, кто положил ее сюда, никогда бы не подумали, что кто-нибудь попытается ее открыть! Как раз в тот момент, когда булавки внутри механизма, наконец, сдались кирке Майка, он увидел быстрое движение в левую сторону.

Спрыгнув, он поднял меч. Удар, направленный на голову, выскочил из оружия и выбил его из руки.

"Лучше оставь ее в покое".

Незнакомый голос. Хотя было очевидно, что Майк не знал звука солдатской речи, человек, который только что напал на него, не был похож на него. Одетый в практичные и дорогие доспехи, он держался за длинный меч. Через мгновение еще несколько человек прыгнули из-за его спины и окружили клетку.

"Это дело Ксантии, даже не пытайтесь вмешиваться и будьте благодарны, что я оставляю вас в живых!"

Прежде, чем любые другие действия могут быть предприняты солдатом или Майком, прозвучал еще один резкий голос.

"Это не он! Что же нам теперь делать!?"

На этот раз крик прозвучал от дамы средних лет, в легком комплекте доспехов и с коротким клинком в руке. С полным беспокойства лицом она смотрела на поле боя, как будто пытаясь найти что-то или кого-то.

"Не пытайся выдать себя за Ксантию. Или уходите, или помогите мне освободить ее, пока я не убил вас всех".

Поднявшись на ноги, Майк вытащил кинжал из-под мантии охранника и приготовился к бою. Хотя его противники явно не принадлежали к местной армии, они все равно были вооруженной группировкой, отделявшей его от его спутника!

"Это он!"

Услышав внезапный крик, Майк повернул голову только для того, чтобы увидеть знакомого парня, указывающего на него. Каким-то образом, офицер, который он оставил в живых удалось восстановить свое сознание и собрать группу солдат, пытаясь остановить своих солдат от борьбы. Замечая беглеца, он не стеснялся ни на секунду, прежде чем развязать тех, кого он уже собрал, чтобы поймать и убить его!

"Твою мать!"

Время на исходе. Майк никак не мог отбить этих людей в одиночку. Освободить Ксиенну с другой группой, заблокировавшей его путь, тоже было немыслимо. Присев на секунду, Майк выбрал окровавленный маленький топор, лежащий на земле, и бросил его в толпу. Имея только четыре человека на фронте, все они пытались избежать снаряда, останавливаясь на месте на мгновение.

Не упустив этот минимальный шанс, Майк снова развернулся и прыгнул вперед. По какой-то причине, самозванец просто посмотрел на него с тупым взглядом на лице. Незаметно для группы, купец наконец-то сумел вырвать дверь клетки и вытащить Ксиенну.

"Я не знаю, кто вы, но если бы я был на вашем месте, я бы бежал так быстро, как только мог сейчас."

Разворачиваясь, чтобы бежать, Майк мгновенно остановился на своем пути. Каким-то образом действия офицера были более эффективными, чем он надеялся. Пока он освобождал Ксиенну из клетки, все драки вокруг них уже прекратились. Около половины от первоначального числа солдат были вокруг него, все готовы бороться с безумной ненавистью в их глазах.

Из-за его действий, они убивали своих друзей, товарищей и товарищей. Теперь, когда им удалось успокоиться и заметить промахи в его провокациях, даже эти глупые солдаты смогли понять ситуацию!

"Как тебя зовут?"

В этой отчаянной ситуации девушка из другой группы, которую он заметил перед тем, как задать ему вопрос.

"Слишком поздно. Теперь ты можешь либо сражаться со мной, либо умереть от их рук". После того, что я сделала, они убьют всех, кто не носит свои знаки отличия".

"Это не ответ на мой вопрос. Как тебя зовут!"

Глядя на эту сумасшедшую женщину, Майк не мог не удивиться. Кто бы мог подумать, что в этом мире есть такие странные люди? Спрашивать чье-то имя за секунды до отчаянного нападения?

"Майк". Меня зовут Майк."

http://tl.rulate.ru/book/35393/895572

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку