Читать The Complete Guide to Rearing an Alien Boyfriend / Полное руководство по теме (Кража чужеродного парня): Глава 110 Атака тайком от друга :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод The Complete Guide to Rearing an Alien Boyfriend / Полное руководство по теме (Кража чужеродного парня): Глава 110 Атака тайком от друга

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Длинный Си удивился и сказал: "Как такое возможно? Я отправил его сам! Не было никаких проблем, когда я отправил его".

Сяолу сказал: "Могло ли что-то пойти не так в процессе доставки?"

Ян Ванчуань и Юй Ланьцзе также подошли и услышали свой диалог.

Ян Ванчуань вспомнил странную улыбку Вэйвэя и сказал: "Кто-нибудь может помешать? Я не знала, что Сяолунчжунь примет участие в этом реалити-шоу. Кроме бабушки, Большого Брата Кунь, Сяолу, Ланлана и Вэйвэя, кто-нибудь еще знает об этом?".

Лонг Си покачала головой и сказала: "Я сказала только этим людям, остальные в классе не должны об этом знать".

Юй Ланьцзе вдруг подумал плохо и с грустью сказал: "Может, это Вэйвэй рассказал Мань Шахуа? Разве они раньше не хорошо проводили время? И они до сих пор живут в том же общежитии".

Лонг Си сказал: "Нет, ни за что!"

Мо Кун сказал: "Подожди меня". Я проверю."

Он вышел из зала и обыскал память Вэйвэй через высокоинтеллектуальный чип в её мозгу.

Лонг Кси и Сяолу также вышли из зала и увидели, что Мо Кун, похоже, медитирует.

Через некоторое время Мо Кун, который был спокоен, как старый монах, открыл рот, чтобы говорить. Это было последнее, что хотел услышать Лонг Си.

Мо Кун сказал: "Это Вэйвэй рассказал Ман Шахуа, и Ман Шахуа использовал ее связи, чтобы уничтожить работу Лонг Си, а затем отправил ее во Францию".

Сяолу спросил: "Сделал ли Вэйвэй это непреднамеренно или намеренно? Знает ли она о последствиях этого?"

Мо Кун ответила: "Она сделала это намеренно, она уже знает о последствиях! И после того, как она знает последствия, она не имеет никакой вины вообще, и пошел в бар с Ман Шахуа, чтобы отпраздновать".

Ю Ландзи гневно сказал: "Как Вэйвэй мог так поступить? Она действительно изменилась. Я её даже больше не знаю!"

Лонг Си грустно покачала головой. Может ли кто-то, кто раньше был очень знаком, действительно измениться до неузнаваемости? Это был так называемый самый знакомый незнакомец?

Лонг Си внезапно почувствовала себя немного подавленной. Дружба уже ушла. Была ли она уже бессмысленной, как бы сильно она ни старалась её сохранить?

Она вздохнула и сказала: "Я сонный". Я хочу вернуться".

Мо Кун сказал: "Я отправлю тебя обратно".

Длинный Си кивнул ей в голову, чувствуя беспокойство и депрессию, грусть и сожаление. Отныне между ней и Вэйвэй всегда будет непреодолимая пропасть? Неужели эта дружба не могла вернуться к тому, что было?

На обратном пути, Лонг Си молчал и смотрел на ночную сцену из окна.

Улицы были все еще заняты, автомобили были в бесконечном потоке и мигали неоновыми огнями.

Её очаровательное лицо отражалось в окне автомобиля, которое было так же красиво, как картина, привлекая внимание лорда Мо Кунь, который был за рулём. Поэтому он несколько раз перевернул не тот сигнал поворота.

Зная, что ей грустно, Мо Кун был тактичен, чтобы не беспокоить ее. Он просто играл несколько лирических английских песен снова и снова, позволяя ей постепенно успокоиться через песни.

Выйдя из машины, Мо Кун почувствовал, что вечерний ветерок немного замерз. Поэтому он осторожно снял пальто и надел его на Лонг Си.

Когда Лонг Си почувствовал небольшое тепло, она прижималась к нему, и они вместе шли домой.

Когда она спустилась вниз, она вдруг остановилась и сказала: "Это неважно! Я просто хочу попробовать и посмотреть, можно ли включить мою работу в короткий список". Я все еще студентка. Даже если я пройду открытое прослушивание, я не могу просить школу дать мне столько времени, чтобы посетить реалити-шоу во Франции"!

Мо Кун улыбнулась и сказала: "Ты боишься, что я разберусь с Вэйвэй? Будьте уверены, хотя я ненавижу зло, как врага, она не является необратимым злом". У меня пока нет намерения что-то делать".

Лонг Си сказал: "Я в порядке, правда! После вступительных экзаменов в колледже в следующем году, я запишусь на открытое прослушивание французской женской одежды Фэнъюнь. Вообще-то, я лучше создаю женскую одежду, чем мужскую".

Мо Кун засмеялся и сказал: "В это время я прилечу во Францию лично и передам вашу работу персоналу".

Длинный Си бледно улыбнулся и бросился в его теплые объятия.

Господин Мо Кун засмеялся и сказал: "Вообще-то, я написал тебе стихотворение в прозе! Хочешь послушать?"

Лон Си сказал: "Ха-ха, я хочу услышать, как ты читаешь стихи!"

Господин Мо Кун читал мелодичным голосом с любовью: "Надетая серебряную маску и черную накидку, я иду по краю жизни и смерти, любви и боли". Слева от меня - солнце, медленно восходящее с востока, справа - бесконечная ночь. Слева - блестящая надежда, как подсолнухи, справа - мрачная меланхолия, как сирень. Слева - небесная музыка, играющая эфирно, справа - ужас, плачущий и плачущий. Будучи в таком замешательстве, я не знаю, куда идти. Внезапно две вспышки солнечного света нежно касаются моего лица. Я смотрю вверх и вижу ангелов, поющих в облаках, на Радужном мосту. Два солнечных луча исходят от чистых глаз ангелов. Это звуки природы, такие завораживающие. Ангелы поют: Потерянный ягненок, пожалуйста, позволь мне остаться в твоем сердце. Потерянные люди, пожалуйста, позвольте мне охранять ваше сердце. Ангелы так же далеки, как звезды на небе, так же сияют, как алмазы на земле. Я пою: Ангел, пожалуйста, живи в моем сердце. Пожалуйста, покажи мне путь, когда я заблудился. Я положу свои чувства в воздушный шар и брошу их в твои объятия, которые широки, как небо. Иначе я брошу их в подводную лодку и погружу в твой разум, который бескрайний, как океан. Ангел улыбнулся без слов. Но мне показалось, что я слышу голос ее сердца, цветущего от радости".

После прослушивания, депрессия в сознании Лонг Си была снята. И она с улыбкой сказала: "Как долго это стихотворение! Ты можешь написать такое стихотворение, это действительно не то, что ты выросла в чужой стране с детства!".

Мо Кун улыбнулась и сказала: "У меня тут еще одно стихотворение, посмотри!"

Он вытащил из кармана треугольный кленовый лист, на котором были написаны стихи в печатном виде. Поэзия называлась "Прогулка по Лунному дворцу". "Не посылайте родник назад, пусть не найдутся узы любви". Нежное пение иволл вызывает огромную любовь, ласточки дарят весенний танец при ветре. Глядя вниз по бесконечной дороге из маленького здания, насколько мрачным может быть моросящее настроение? Я хочу уехать из весны только ради торжественного обещания любви, давайте вернемся вместе, чтобы быть любящей парой".

Длинный Си удивился и сказал: "Это тот треугольный кленовый лист, который ты выбрал с заднего холма? Как ты напечатал на нём это стихотворение?"

Мо Кун засмеялся и сказал: "Хаха, я напечатал красный осенний лист и стихотворение с помощью технологии 3D-печати. Красные осенние листья могут дать выражение моей любви!"

Длинный Си сказал несколько невероятно: "Стихотворение имеет непреходящую притягательность. Ты действительно написал его?"

Мо Кун сказал: "На самом деле, строго говоря, она была написана небольшой программой, которую я изобрел. Все, что мне нужно сделать, это ввести несколько ключевых слов, таких как торжественное обещание любви, быть любящей парой, весна, любовь, с названием поэмы "Прогулка по Лунному дворцу", а затем программа автоматически создаст очень рифмованное и художественное стихотворение, более полезное, чем человеческий мозг".

Лонг Си был несколько неубедительным и сказал: "Кто это говорит? Человеческий мозг, безусловно, более полезен. Я могу сразу же написать стихотворение под названием "Прогулка по Лунному дворцу", которое похоже на ваше. Слушай внимательно: Весенний пейзаж приятно теплый, трогательный, сентиментальный. Рассвет и сумерки разделяют одну и ту же честь или позор. Нежное пение иволл вызывает огромную любовь, пара ласточек танцуют под ветерком. Глядя в старые добрые времена на бесконечную дорогу, насколько мрачным может быть моросящее настроение? Никогда не забывая о торжественном обещании любви, давайте сегодня будем любящей парой. Как насчет этого?"

Лорд Мо Кун сделал жест большим пальцем и сказал: "Ты лучше, чем компьютер! Это заняло 10 минут!"

Лонг Си улыбнулся и сказал: "Но ваша программа довольно интересная. Похоже, оно даёт компьютеру человеческую температуру! Я думаю, что его можно продвигать как новый продукт нашей компании!"

Мо Кун засмеялся и сказал: "У меня была такая же идея! Кажется, у нас двоих, президента и вице-президента, схожие взгляды! Ну что, теперь ты чувствуешь себя лучше?"

Лонг Си улыбнулся и поцеловал его в лицо, сказав: "Намного лучше!"

В мгновение ока, это был понедельник. Когда Лонг Си снова увидел Вэйвэя, она не упомянула об этом и не спросила об этом Вэйвэя: "Зачем ты это сделал?"

И Лонг Си также попросил Сяолу и Юя Ланьцзе сделать то же самое, поэтому они притворились, что ничего не знают.

Но с чувством неловкости в сердце, Сяолу не собирался любить Вэйвэя.

Вэйвэй слепо приставал к нему, и Сяолу от этого устал. Он был очень добр, поэтому продолжал мириться с ней, но Вэйвэй все равно это чувствовал.

Она свалила всё это на Лонг Си. С кем-то, кто постоянно раздувал пламя рядом с ней, она ненавидела Лонг Си еще больше.

Пришёл крайний срок её встречи с Сяолу, чтобы "попытаться встречаться в течение месяца".

Сяолу сказала ей: "Мы не подходим друг другу".

Однако она не подчинилась первоначальному соглашению и продолжала донимать Сяолу. Она даже угрожала ему своей смертью, разыгрывая трюк в виде "плача, ссоры и самоубийства".

Видя, как Сяолу так раздражен, Лонг Си почувствовал себя виноватым.

Сначала, если бы она не попросила Сяолу помочь Вэйвэю восстановить ее уверенность в себе, Сяолу не оказался бы в ловушке этой дилеммы, не сумев от нее уйти.

В это время Лонг Си увидела в газете две хорошие и одну плохую новости.

Хорошей новостью было то, что Цзян Ба и Чэн Имэй уже были казнены. Плохая новость заключалась в том, что Чэнь Цзянь в тот же день сумел сбежать из тюрьмы, и то, как он сбежал, было довольно странным. Именно тогда, когда заключенные вышли на прогулку, он внезапно исчез. Казалось, что за кулисами были эксперты, манипулирующие этим.

Полиция изо всех сил пыталась их поймать, но им так и не удалось их арестовать.

Когда она сообщила новости Мо Кун, Мо Кун очень сожалела. Если бы он узнал об этом раньше, он бы установил вспомогательный чип в мозг Чен Цзянь. Он недооценил своего врага!

Несколько дней спустя, 6 декабря, исполнилось 18 лет со дня рождения Лонг Си.

Поскольку Лонг Си должен был пойти в школу, она отложила его на несколько дней и пошла домой праздновать в субботу, 10 декабря.

Господин Мо Кун ждал с нетерпением.

Рано утром в субботу он пошёл забрать Лонг Си.

В сегодняшнем платье Лонг Си было другое ощущение. Её чёрные волосы были свободно собраны розовым марлевым шарфом, свисающим с левого плеча к груди. И на шарфе была вышита красная слива.

На ней был кремово-белый воротничок с полурукавом чонгсам из шелка Сихуа.

Шелк Сихуа был разновидностью редкого шелка, который купил лорд Мо Кун из антикварного магазина. Такого шелка не было во всей стране Z.

Согласно журналу "Сбор орхидей", написанному по анонимности в династии Сун, шелк сихуа был из страны Юэсуй, которую использовали для парчового плетения. Когда цветы падали на шелк, они прикреплялись и не опадали. Во времена династии Хань, после того, как народ платил дань, император У-ди дал Лицзюань два лианга, чтобы сделать из них танцевальную одежду. Поздней весной состоялся банкет под цветами. Во время танцев танцоры с рукавами сбрасывали падающие цветы, и цветы падали на них, делая танец все более и более очаровательным. Таким образом, танец получил название "Танец цветов".

http://tl.rulate.ru/book/34784/998135

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку