Рядом с Цзян Ба стоял длинноволосый, худощавый мужчина средних лет, одетый в самурайский костюм Фусана и носящий самурайский меч.
Его длинные желтые волосы покрывали правую сторону лица; белые глаза были аномально кровавыми, а левая сторона лица была покрыта странными татуировками. Он выглядел очень странно.
Он возился с золотым ожерельем, на котором висел черный хрустальный кулон. Как ни странно, несмотря на то, что его рука не двигалась, подвеска из черного хрусталя продолжала вращаться по часовой стрелке, не останавливаясь ни на минуту.
Учитель Сюй какое-то время колебался и в конце концов решил не открывать дверь.
Ничего хорошего из этого не вышло!
Цзян Ба посмотрел на Хуан Цюаньлу. Хуан Куанлу сделал шаг вперёд, громко постучал в дверь и грубо сказал: "Старый дурак, открой дверь! Мы здесь, чтобы провести кое-какие расследования".
Учитель Сюй ответил трепещущим голосом: "Истина в том, что зло будет вознаграждено злом, а кровь будет иметь кровь! Что ещё тебе нужно расследовать?"
Цзян Ба сказал: "Старый дурак, я подозреваю, что убийца - ты. Какие призраки дают мечты? То, о чём ты читаешь, это то, о чём ты мечтаешь! У тебя паранойя? Только потому, что у тебя есть сон, ты думаешь, что мы убийцы твоей дочери. Только потому, что тебе приснился сон, ты похитил брата Чена, пытал его, а потом убил."
Учитель Сюй губительно улыбнулся, схватил его за волосы руками и задохнулся: "Честно говоря, я хотел бы иметь возможность отомстить за свою дочь собственными руками. Но я всего лишь бессильный, бесполезный учёный".
Лонг Си сочувствовал учителю Сюй, так что естественно, она за него заступилась. "Покойный был таким толстым, гораздо большим, чем учитель Сюй, и более молодым и сильным, чем он". Я слышала, что у него даже есть телохранители, предоставленные его семьёй. Как учительница Сюй смогла его похитить? Цзян Ба, пожалуйста, не навешивай на учителя Сюй ярлык убийцы только из-за твоих собственных некомпетентных рассуждений"!
Цзян Ба смутился и разозлился. Он указал на мужчину средних лет с длинными волосами и сказал: "Я не хочу с тобой сотрудничать! Это мой умелый помощник. Он консультант, которого мой отец пригласил из Фусана, самого известного в мире мастера Инь и Янь, известного господина Ямамото. А у меня столько последователей! А как насчет вас? Хам, просто жду смерти!"
После этого он двинулся к Хуан Цюаньлу. Хуан Куанлу отошёл, подбежал и открыл деревянную дверь двойным быстрым ударом.
Цзян Ба ворвался с группой людей.
Длинный Си храбро шагнул вперед и остановил их.
Учительница Сюй, воспользовавшись случаем, побежала в комнату и заперла ее изнутри.
Ямамото вошел в дом и обошел комнату с ожерельем, уставившись на подвеску, которая выглядела как черный кристалл.
Ямамото обошел комнату и увидел, что подвеска всегда поворачивается по часовой стрелке. Затем он сказал Цзян Ба по-китайски в старом стиле: "Привидений нет!"
Длинный Си заметил, что с тех пор, как пришел Ямамото, глаза Мо Кунь уставились на подвеску, которая выглядела как кусок черного кристалла. Она подумала: "Неужели этот черный кристалл такой соблазнительный? Он захватывает все внимание лорда Мо Кун, о, дорогая, он такой же пленительный, как и я".
Она не знала, что лорд Мо Кун действительно счастлив.
Лорд Мо Кун думал: "Отлично! Есть такая поговорка с Земли: "Ношение железной обуви и ничего не делать - пустая трата сил". Я повсюду водил невидимую меху в поисках этого Чёрного Волшебного Камня, но не смог его найти. А теперь этот Фузан только что принес его мне!"
Форма Чёрного Магического Камня была похожа на форму чёрного кристалла с Земли. Одной из его особенностей было то, что он был чрезвычайно чувствителен к магнитным полям, поэтому он всегда вращался по часовой стрелке. Как только он почувствовал сильное изменение магнитного поля в окружающей среде, он вращался в направлении против часовой стрелки.
Цзян Ба слушал слова Ямамото и кричал: "Ничего, это хорошо! Сюй Юаньшань, старый дурак, ты действительно лжец. Господин Ямамото сказал, что призраков вообще нет. Мы только что были в общежитии и классе Сюй Сяня. Там тоже нет призраков. Какие призраки убивают людей? Старый дурак, если убийца не ты, то ты сошёл с ума! Давай, просто сделай это!"
По его приказу последователи разбрызгивали жидкость из ведер на диван и стену.
Длинный Си чувствовал сильный запах бензина.
Она издала рев гнева: "Цзян Ба? Ты хочешь убить его и поджечь это место? Где твоя совесть?"
Цзян Ба поднял сигару в руке, вздул полный рот дыма и с улыбкой сказал: "Совесть? Простите, собака съела!"
Он собирался бросить зажженную сигару на стену, пропитанную бензином.
"Прекратите! На колени!" Мо Кун удобно сидел на диване и говорил медленно.
Он был очень уверен в себе, потому что вчера он уже делал галлюцинации Цзян Ба семь раз в день. Теперь пришло время проверить результаты эксперимента!
К большому замешательству Длинного Си, Цзян Ба покорно остановился, но у него было болезненное выражение лица, как будто в его сердце происходила ожесточенная борьба за душу.
Наконец, он встал на колени невольно.
"Коутоу в Лонг Си три раза". Мо Кун сказал.
"Бах, бах, бах!" Цзян Ба действительно трижды преклонял колени перед Лонг Си.
Лонг Си не мог не посмеяться вслух. "Это тоже была суперсила Мо Кун?" Она вспомнила, что два снежных барса, которые были очень послушны и слушали Мо Кун. Она думала, что Мо Кун может приручить не только четырехногих зверей, но и высших животных, таких как люди. Так круто!
Тогда Мо Кун сказал ему: "Скажи своим людям, чтобы они убрали бензин и нигде не оставили ни капли".
Цзян Ба некоторое время колебался и сказал топорщикам: "Делайте, как говорит господин Мо Кун".
Им пришлось подчиниться его приказам, поэтому они пошли в туалет за ведрами и швабрами и начали убирать бензин.
Бензин был относительно вязким и его было трудно убирать.
Длинный Си с улыбкой сказал: "Это называется, пожинай то, что посеял!".
Мо Кун указал на черный волшебный камень, который все еще вращается в руке Ямамото, и сказал: "Попросите Ямамото дать мне этот черный камень".
Цзян Ба посмотрел на Ямамото и вежливо сказал: "Господин Ямамото, пожалуйста, отдайте это Владыке Мо Кун".
Ямамото холодно посмотрел на Мо Куна, прикоснулся к ожерелью из черного волшебного камня на шее и сказал в старом китайском стиле: "Простите, господин Цзян". Это мое важное волшебное оружие, а также святой камень моего Дуцзяохуи". Я не могу отдать его никому".
Цзян Ба зарычал в гневе и закричал: "Отдай его ему сейчас же! Мой отец может заплатить тебе, сколько бы ты ни захотел!"
Ямамото вежливо поклонился, его тон был довольно мягким, но его слова вышли как иголки: "Дело не в деньгах! Без них я - ничто! Не забывайте, господин Цзян, я из Фусана Дуцзяохуи, а мой брат - его лидер. Даже твой отец должен подчиняться ему. Может, я и консультант вашей компании, но я не ваш слуга. Я боюсь, что даже твой отец не может позволить тебе сделать это со мной".
http://tl.rulate.ru/book/34784/898281
Готово: