Читать The Complete Guide to Rearing an Alien Boyfriend / Полное руководство по теме (Кража чужеродного парня): Глава 34 Все родились со снами. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод The Complete Guide to Rearing an Alien Boyfriend / Полное руководство по теме (Кража чужеродного парня): Глава 34 Все родились со снами.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мо Кун, надеясь отплатить Лонг Си и любви ее бабушки, придумала идею.

Он заплатил WeChat за три электронных входных билета в X City Cheng Gong Butterfly Paradise.

Он улыбнулся Лонг Си и бабушке и сказал, что у него есть три электронных входных билета в недавно построенный рай бабочек Чэн Гун в X City, которые ему подарили друзья. Затем он пригласил бабушку и Лонг Си на совместную прогулку.

Впечатление бабушки от Мо Кун было хорошим. Она была похожа на ребёнка в своей невинности. Чем старше она становилась, тем больше становилась похожей на ребенка. Она сразу же согласилась. Она была такой старой, но никогда не была в городском парке развлечений.

Долгое время Лонг Си мечтала попасть в рай бабочек Чэн Гун, который находился недалеко от средней школы Юлинь, всего в двух кварталах отсюда.

Она могла видеть объекты в парке с верхнего этажа школы. Там она часто видела, как много людей играли и хорошо проводили время, что заставило ее сердце хотеть присоединиться к ним.

Вэй Вэй и Юй Ланьцзе часто ходили туда со своими родителями, но Лонг Си не могла присоединиться к ним, потому что ей не хватало денег.

Она колебалась и говорила: "Хотя билеты не стоят денег, я слышала, что привратники "Успешного рая бабочек" очень строгие". Нам не разрешается приносить еду или даже напитки, кроме воды".

Мо Кун засмеялся и сказал: "Тогда мы будем приносить только воду, двенадцать бутылок, четыре бутылки на каждого человека". Я понесу их".

Длинноногий Си стиснул зубы и сказал: "Еда там очень дорогая. Я слышал, что обычная лапша с грудинкой стоит шестьдесят юаней".

На самом деле, она не хотела, чтобы Мо Кун тратила на них деньги. У неё было сильное чувство собственного достоинства.

"Неужели? Давай пообедаем в тематическом ресторане морепродуктов внутри. Я угощаю. Спасибо за завтрак, и я бы тоже хотела поужинать здесь. Бабушкины кулинарные навыки настолько хороши, что я уже пристрастился к ним! Мо Кун честно сказал, что совсем не считает себя гостем.

Лон Си подумал об этом и согласился. Это было взаимовыгодно, никто никому не должен! На самом деле, она уже давно хотела поехать в "Рай бабочек Чэн Гун", но это стоило ей слишком дорого.

В настоящее время плата за обучение поступает из скудной пенсии ее бабушки. Хотя она обычно работала во время каникул, она была всего лишь студенткой, не достигшей 18-летнего возраста и все еще была несовершеннолетней. В магазинах она работала временным работником, а заработанных денег было очень мало.

Бабушка была очень счастлива. Она носила светло-серое платье с белым кружевом, специально разработанное и сшитое Long Xi. Она надела жемчужное ожерелье и белую широкополосную солнечную шляпу, украшенную бантами. Оба были куплены Long Xi за деньги, которые она заработала на своей работе. Она также носила свой подарок в виде приданого - жадеитовый браслет, который ей подарил дедушка.

Говорят, что одежда делает мужчину. После того, как она надела новое платье, даже ее внешний вид изменился. Теперь она похожа на старушку из сельской местности.

Видя бабушку такой радостной, Лонг Си тоже нарядилась. Она зачесала свои прекрасные волосы в китовую косу и перекинула их через правое плечо.

Она переоделась в платье из пряжи, созданное самой собой. На платье было много блестящих вышивок из бисера на ногтях. Она сшила его сама. Оно было красивым и выглядело так, как будто на нём сияли звезды. Она также носила фиолетовый бриллиантовый браслет, который подарил ей Мо Кун.

Мо Кун смеялся и шутил: "Эй, дорогая, похоже, ты надела на себя все мои любимые звезды".

Длинный Си улыбнулся и кружился вокруг него, держа подол своей юбки. Ее длинные, шелковистые, черные и блестящие волосы качались движениями, легко летая и издавая слабый аромат.

Мо Кун сказал: "Как красиво! Я тоже хочу переодеться в костюм, но, к сожалению, у меня всего две школьные формы".

"Подожди-ка." Лонг Си ворвалась в свою комнату и быстро взяла комплект одежды и попросила Мо Кун переодеться в него.

Мо Кун переоделась в тонкий кожаный жилет и брюки в ванной и надела черный берет. Он выглядел очень крутым яппи.

Ему очень понравился новый наряд, и он спросил Long Xi: "Ты спроектировал этот костюм? Можешь мне его отдать?"

Long Xi сказал: "Вот образец, который я отправлю во Францию на конкурс Legend Men's Clothing Reality Show". Видите ли, жилет сделан из металла, а за ним белый силуэт Великой стены Shanhaiguan. Это символ моей родины, представляющий меня как соотечественника Z. Вот буквы MOON - мое английское имя, и LONGXI - пиньинь моего китайского имени. Эти буквы изготовлены из светящегося материала и будут светиться в темноте. Если хочешь, я сделаю еще одну для тебя".

Мо Кун сказал: "Это красиво, но не достаточно удивительно". Почему бы тебе не сделать действительно классный костюм из светодиодной светоизлучающей ткани?"

Лонг Кси сказал: "Ну, у меня была такая же идея. Но светодиодная светоизлучающая ткань дорогая, я не могу себе этого позволить". И хотя одежда из светодиодной светоизлучающей ткани очень подходит для сцены, она не очень удобна и практична, и может быть опасной".

Мо Кун засмеялся и сказал: "Не забывайте, я талантливый ученый! Я могу придумать для вас ткань, которая будет светиться в темноте, которую можно носить с комфортом, она безопасна и долговечна, и по разумной цене". Просто дайте мне три дня! Но вы должны сделать мне большую еду, чтобы отблагодарить меня!"

Лонг Си сказал: "Правда? Хорошо, если вы дадите мне материал, я дам вам деликатесы, чтобы поесть, справедливый обмен на равную ценность!".

Мо Кун спросил: "Это твоя мечта - быть модельером?"

Лонг Си сказал: "Это одна из моих мечтаний. У меня столько мечтаний! Первая мечта - это путешествовать по миру и наслаждаться вкуснейшими блюдами. Третья - быть модельером. У нас должны быть мечты. А если они сбудутся? Раньше Чжоу Синчи говорил, что человек без мечты ничем не отличается от соленой рыбы. О чем ты мечтаешь?"

Мо Кун сказал: "У меня тоже много снов. Моя самая большая мечта - помочь тебе осуществить свою мечту".

Лонг Си застенчиво улыбнулся.

Мо Кун сказал: "Я могу быть твоей моделью". Разве тебе не нужна фотография модели-мужчины в этом костюме?"

Лонг Си сказал: "В этом нет необходимости". Сяолу обещал быть моей моделью-мужчиной. У него лицо, похожее на идола, и он хорош в POZE. И кроме того, этот костюм в его размере".

Мо Кун с неудовольствием сказал: "Моя форма тела лучше его, а лицо красивее! И он пропал!"

Лонг Си сказал: "Спасибо! Но я уже сказал Сяолу, и нехорошо принимать предложение обратно. Я верю, что он вернётся!"

Мо Кун укусил его за губу, и лицо стало мрачным.

Лонг Си сразу понял, что Мо Кун ревнует; она почти почувствовала сильный кислый запах уксуса. Сильный инстинкт выживания подтолкнул ее к смеху, и она сказала: "Однако, похоже, что этот кожаный костюм в стиле жестких яппи больше подходит для вашего темперамента...". "

http://tl.rulate.ru/book/34784/854448

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку