Всякое
Наконец сдал экзамены.
Последние дни вообще болт забил на перевод главы, сильно уж запарная она попалась.
Надеюсь, смогу уложиться в срок.
Готово
Выложил 27-ую главу. Лайк за оперативность, как думаете?)
Готово
Почти перевел 25-ую главу...
Что могу сказать, тут сраная Санта-Барбара началась.
С моим знанием английского я на стену уже, блин, лезу.
Срань, одним словом.
Опять придется скидку делать...
Всякое
Уже пол года с переводом якшаюсь, но только сейчас понял, что все используют анонсы для рекламы своих проектов)
Пздц сколько я просрал аудитории)
Впрочем, я продолжу писать всякую херь, ибо лень мне с анонсами париться.
Всякое
Эх, ребзя, как время летит всё-таки...
Вселенская тоска прям меня пронизывает, когда прошлое вспоминаю...
Всякое
Извиняюсь за мат.
В рот ебал я ваш английский. Самый бедный, убогий, некрасивый язык на планете.
Всякое
22-ая глава крайне мощная. Активно ее перевожу. Надеюсь, вам понравится.
Всякое
Знаете, я резко понял, что никто не читает анонсы. Да и пофик как-то :)
Хочу с вами поделиться своей маленькой радостью: перевод "Босс в поисках смерти" принес мне первые 100р дохода)))
Я очень благодарен всем моим читателям, которые уже на протяжении 4 (может 5) месяцев следят за моим переводом.
Всякое
Маленькая, но очень, очень противная для перевода глава. Просто жесть какая-то...
(Речь о 16-ой главе)
Всякое
Какая же мерзкая местами новелла. Уже даже желание переводить пропало.
Всякое
Позволил себе немного отдохнуть, надеюсь поймёте)))
Глава, по моим прикидкам, выйдет в пятницу.
Всякое
После длительных раздумий, мной было решено, что имя "Цзян Хуай" всё-таки склоняется.
Поэтому, я, в крайне оперативной манере, поправил 11-ую главу. Если еще где есть подобный косяк — выделяйте, ну или в Л.С. отправьте. Ну или в комментариях черканите.
Всякое
Знаете, периодически захожу я в топ недели/месяца/за все время, выбираю новелку и пытаюсь ее прочитать.
Пишут же ни о чём. Абсолютно пустые в своем содержании произведения. Без идей, метафор, мыслей.
И вот есть же такая поговорка "каждый автор пишет о себе". Так какие сейчас авторы?..
Народ! Очнись! Возьми в руки нормальную литературу! Оруэл (1984). Стругацкие (Пикник на обочине, Трудно быть богом, Град обреченный). Ян Вайсс (Дом в тысячу этажей). Чак Поланик (Бойцовский клуб). (Заводной апельсин) в конце концов прочтите...
Всякое
Хочу попробовать немножко по-другому монетизировать главы. 2к символов = 1р.
Гляну, каким образом буду больше зарабатывать по итогу. Если не смогу 14.4 р со следующей главы получить - вернусь к старой схеме.
Всякое
Не умею я выбирать картинки. Теперь даже стыдно за последний пост.
Готово
Знаете, тут говорят, что нельзя писать однообразные посты, но, так как мне больше писать не о чем, хочу сказать, что 11 ую главу таки перевел, и теперь занимаюсь ее редактурой.
Готово
Таки перевел 10-ую главу, дело осталось за малым: редактурой...
Анонсы — это как бы лента новостей проекта перевода. Анонсы пишут модераторы перевода. Так как этот перевод – открытый, все его анонсы попадают также и в общую ленту анонсов.
Написать анонс в книге можно только в случае, если в ней были переводы за последние 5 дней.