13 Работа в штабе гильдии?
Пройдя по длинному коридору и войдя в новое здание, я поднялся по лестнице и наконец остановился перед угловой комнатой.
— Это личные покои госпожи Лумины. Что ж, я удаляюсь.
— Спасибо, что проводили меня.
Поблагодарив сопровождающего господина Гранхарта, я глубоко вздохнул.
Всё же, когда посещаешь женскую комнату, слегка напрягаешься.
Сделав ещё один глубокий вдох, я решил постучаться.
Постучав в дверь, я объявил о своём визите.
— Госпожа Лумина, это Лусиэль, который недавно встречался с вами. Я явился, как и обещал.
В ответ изнутри раздалось: «Входи», — и, открыв дверь, я увидел простую, обычную комнату.
На мгновение я удивился, но, решив, что та комната для допросов и пыток была лишь прихотью господина Гранхарта, вошёл внутрь.
— Что-то случилось?
Видимо, моё удивление отразилось на лице, и меня спросили с подозрительным выражением.
— Просто после комнаты господина Гранхарта я оказался в такой... я опешил от контраста.
Я слегка улыбнулся и пожал плечами.
— Фу-фу-фу. Понятно. После той комнаты это неудивительно.
Похоже, недопонимание рассеялось, и она рассмеялась.
— Вы знали, зачем я пришёл сюда... в этот штаб церкви?
— Ага. Поэтому я попросил Гранхарта быть кратким.
— Понятно. И в Мератони тогда, и сейчас — огромное спасибо.
— Хорошо. Благодарность я уже получил ранее. К тому же я не люблю церемонии. Чувствуй себя свободно.
«Ну нет, эта твоя церемонная речь мне как раз не по душе», — подумал я про себя. Раньше, когда мы встречались, я этого не замечал, но этот человек определённо не целитель... Такое было ощущение.
— Позволю себе воспользоваться вашим предложением. Кстати...
Я хотел продолжить, но она жестом остановила меня.
— Сначала давай выпьем чаю. Садись на любой из стульев.
— А, да. Спасибо.
Комната была устроена так, что два помещения площадью примерно в десять татами располагались рядом.
(Довольно безжизненно, однако...)
— Пустовато, правда?
Лумина, принёсшая чай на удивление быстро, обратилась ко мне, и я вздрогнул.
— Простите.
— Ничего. Это место только для бумажной работы и сна. Большую часть времени меня здесь нет.
— Кстати, через неделю после встречи в Мератони я освоил «Исцеление». Я хотел поблагодарить вас и спросил о вашем местонахождении в гильдии, но мне сказали, что вы уже вернулись в штаб. Я был удивлён.
— Моя работа часто связана с разъездами. Но в этот раз тебя вызвал Гранхарт? Или это перевод?
— На этот раз я получил письмо от имени Папы и был переведён сюда.
— От самой Фуруны? Значит, Лусиэль-кун довольно талантлив.
— Хм-м... Думаю, это не совсем так. Дело в том, что...
Я кратко объяснил события в Мератони.
А затем рассказал всё, вплоть до недавнего разговора с господином Гранхартом.
— М-да. Понятно. Действительно.
Кивая, Лумина задумчиво задала мне вопрос.
— И что же ты будешь делать дальше?
— Ну-у... Даже не знаю. На самом деле, я перевёлся, но совершенно не понимаю, что мне делать.
— Это же твоё дело. Чего ты такой беззаботный... Кстати, Гранхарт сказал, что вызвал тебя.
— Да. Похоже, господин Гранхарт вызвал меня именем Папы.
— Если так, то твоя работа может быть связана с некоторой опасностью.
— ...Правда?
— Ага. Однако продвижение по службе тебе обеспечено.
— Мне захотелось путешествовать, оттачивая магическое мастерство. Нет ли где-нибудь безопасного места, где требуется святая магия... безопасного?
— Откажись от этой мысли. Ты знаешь очищающую магию «Пурификация»?
— А, да. Я уже умею её использовать.
— ...Вот как. Тогда есть место, где можно относительно безопасно повышать уровень или стать священником.
— Чтобы меня не рубили мечами, не протыкали копьями, не швыряли внезапно появившиеся монстры... Если есть место безопаснее этого, я, кажется, смогу выложиться.
— Что это за ад такой?.. Ладно, неважно. Дело в том, что кладбище основателей гильдии, расположенное в подвале старого корпуса штаба, несколько десятилетий назад превратилось в лабиринт.
— В лабиринт?
— Да. Лабиринты — это гнёзда желаний, где накапливается магическая сила в местах, которым легко скапливаться, впитывает обиды и желания живых людей, порождает сокровища и монстров, позволяя авантюристам мечтать о богатстве с одного удара... Удивительно. Ты ведь был невеждой?
— Я учился. Теперь я хотя бы знаю названия городов и деревень.
— Кхе-кхе-кхе. Да, это так. Вернёмся к теме. Чтобы монстры из лабиринта не выползали наверх, тебе придётся работать сторожем, прореживая их поголовье.
— ...А какие именно монстры там водятся?
— Как и подобает кладбищу, только нежить: скелеты, зомби, призраки. Если использовать «Пурификацию», они исчезают мгновенно, оставляя лишь магические камни. Так что сверх жалованья можно подзаработать. Но желающих нет.
— Поэтому вы привлекаете людей со стороны?
— Ага. Обычные целители не проходят боевую подготовку, а большинство нынешних целителей разбогатели благодаря деньгам.
— ...А есть ли какие-нибудь плюсы?
— Есть. Всё, что найдёшь в лабиринте, становится твоим, магические камни можно продать. Никто не будет жаловаться и не отнимет.
— Ого. Оказывается, и здесь есть среда, где можно стать сильнее.
— Если повезёт, найдёшь сокровища. А продав магические камни, сможешь купить высочайшие магические книги, доступные только в штабе Гильдии целителей.
— А если зомби укусит, я не превращусь в зомби?
— Что за чушь? Стать зомби? Я о таком не слышал. Яд, возможно, нанесут, но превращение — нет.
— Услышав это, я успокоился. ...Правда.
— Из недостатков: в лабиринте ужасно воняет. Просто невыносимо воняет. Запах въедается в одежду, так что, если подойти к людям, они скривятся.
— Э? Для меня это вообще не проблема.
Да. Ведь после того, как я выпил Объект Икс, всегда было так же. А инструктор Бродо, стоило мне приблизиться, говорил «Воняет» и исчезал, чтобы ударить. Странно... у меня из глаз пот пошёл.
— ...Ты точно в порядке?
— В порядке.
Для меня это отличная возможность.
— В любом случае решать Гранхарту.
— Да.
— Ой, извини, но уже пора.
— А, я что-то задержался надолго.
— Ничего. Есть кто-нибудь?
Она повысила голос, и через несколько секунд раздался ответ.
— Вам что-нибудь угодно?
— Да. Проводи Лусиэля к Гранхарту.
— Слушаюсь. Тогда идёмте.
— Спасибо за сегодня. Меня беспокоил один вопрос: вы ведь не целитель, госпожа Лумина?
— Ты заметил?
— Да, просто почувствовал.
— Моя профессия — паладин.
— Круто.
— Фу-фу-фу. Ну, ещё бы.
— Тогда при случае загляну ещё.
— Буду ждать.
С этими словами я покинул комнату.
— Кто вы такой на самом деле?
Пройдя немного от комнаты Лумины, ко мне обратилась её служанка.
— Что значит «кто»?
— Обычно госпожа Лумина не смеётся и не болтает так долго ни с кем.
— Понятно. В таком случае я, наверное, для госпожи Лумины — подобранная заблудшая собака.
— Заблудшая собака?
— Да. В тот день, когда я стал целителем около двух лет назад, я ушёл из деревни без удостоверения личности. Меня не пускали в город Мератони, и именно госпожа Лумина проводила меня до Гильдии целителей.
— Понятно. ...Тебе ведь всего семнадцать?
— Да, я семнадцатилетний юнец. Поэтому она, увидев меня, переведённого в штаб, окликнула меня.
— Вот оно что. Ах, я вроде как помощница госпожи Лумины, меня зовут Луси.
— Меня зовут Лусиэль.
— Если что-то будет непонятно, обращайся.
— Благодарю. Прошу вашего расположения.
— Итак, зачем тебя перевели в штаб...
Так мы говорили о формальной информации, а когда я рассказал об уровне навыков святой магии, меня похвалили: «Лусиэль, ты просто чудо». И тут мы, похоже, пришли.
— А, вот кабинет господина Гранхарта. Ну, я пойду.
— Луси-сан, спасибо большое.
— Не за что. Увидимся.
С этими словами она направилась обратно в личные покои госпожи Лумины.
Тук-тук-тук.
— Это Лусиэль, который недавно встречался с вами.
— А... входи.
«А»? Что это значит? Неужели меня уже забыли?
— Прошу прощения.
Переключив мысли, я повернул ручку и вошёл. Там сидел бледный господин Гранхарт, почти погребённый под бумагами.
— Спасибо, что уделили мне время недавно. Я встретился с госпожой Луминой.
— М-да. А, вот приказ о твоём назначении. Прочитай, потом я покажу твою комнату.
Приказ
Назначить в отряд по изгнанию нечисти боевого подразделения Церкви Святого Сюруру при штабе Гильдии целителей.
Учитывая нынешний А-ранг, поручить совмещение должностей помощника священника и экзорциста.
— Это что такое?
— Лусиэль-доно, с завтрашнего дня ты будешь работать — изгонять нежить в одном месте. Жалованье — двадцать золотых монет в месяц.
— Чего? Двадцать золотых?
Два миллиона йен в месяц? Да это рай?
— Верно. Завтра — день передачи дел, так что сегодня ложись спать пораньше. Ах да, сначала пусть покажут столовую и твою комнату.
— Ещё я хотел бы попросить кого-нибудь показать мне дорогу к тренировочной площадке и до Гильдии авантюристов?
«…Сегодня я провожу тебя только до столовой и твоей комнаты».
С этими словами меня проводили до столовой и моей комнаты. Комната оказалась точь-в-точь такой же, как у господина Гранхарта и госпожи Лумины, и я принялся раскладывать вещи.
После этого я сделал силовую тренировку, затем направился в столовую, где, несмотря на удивлённое «Вы ещё будете есть?», всё же поел. Вернувшись в комнату, достал из магической сумки бочонок, перелил в кружку оставшийся в малом количестве Объект Икс, выпил его, провёл магическую тренировку и лёг спать.
Для вас старался HoodRichLife. Приятного чтения!
http://tl.rulate.ru/book/34692/24472428
Готово: