Читать The Faraway Paladin / Паладин Издалека.: Глава 2 часть 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод The Faraway Paladin / Паладин Издалека.: Глава 2 часть 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Болезнь владельца таверны была не так уж серьезна. Это была просто упрямая кожная болезнь. Но поскольку это влияло на то как он выглядел, было понятно, почему он не мог прийти в таверну. Он должен был принять к сведению то впечатление что произвел бы, а также тем слухам что могли бы распространиться.

Я прикладывал ладони на те места, что были поражены и помолился. Эти места тут же, немедленно очищались.

"Охх ..."

"Спасибо вам огромное ... Спасибо ... Спасибо ...!"

"Бог пламени дал мне эту силу. Потому, пожалуйста, проявите к ней свою признательность,"- засмеялся я.

"Ммм, что на счет ... оплаты или ... пожертвования ... или ..."

"Как можно больше, пожалуйста."

"Хех?"

"Как можно больше признательности. Давайте только те деньги, что вы можете сэкономить; все чего я прошу, это искрение чувства благодарности богу пламени."

Отец и дочь рассмеялись над моей плохой шуткой.

Это было тем, о чем мне давно говорил епископ Багли. Если вы не добиваетесь оплаты за исцеление людей, в конечном счете, это приведет к дефолту, и ваше святая сила просто в итоге зачахнет. будучи сентиментальным, я бы хотел исцелять людей бесплатно, но священник не может выжить в одиночестве, как никто другой, потому я понимал, что нужно брать что то в замен, хотя бы немного.

"В таком случае, почем бы мне не приготовить что нибудь для вас? Прямо сейчас, если пожелаете!"

"Готовка отца действительно великолепна!"

"О, вау, с удовольствием. Так получилось, что я случайно пропустил сегодня свой обед ..."

В приподнятом настроении мы вернулись в таверну где нашли Ала ремонтирующего дверь. Подумав об этом, должно быть она сломалась когда он ...

"Подожди,что ты делаешь ?!"

"Мне было скучно просто сидеть ..."

"Ты ранен, ты должен быть ... ничего себе!"

Дверь и косяк были сломаны, но теперь, они были полностью отремонтированы, а учитывая тот факт что он мог использовать только попавшие под руку инструменты и материалы.

Я был сейчас семнадцатилетним, и прожил в этом мире уже шестнадцать лет. Деревообработка и ремесло не было тем что было мне неизвестно и я конечно мог им слегка пользоваться в своих целях, но это всего лишь то как я мог бы сказать.

"Ничего себе ..."

Его мастерство было на совершенно другом уровне.

Это был всего лишь обычный скорый ремонт, но сделанный на совершенно другом уровне мастерства. В очень короткое время, он выполнил потрясающую работу по ремонту к которой нельзя было придраться.

"Ох!"

"Это что то."

Владелец таверны и его дочь были очень впечатлены.

"Нет, это действительно мелочь ... Не по сравнению с тобой, Уильям ..." Ал однако говорил в пол. "Ты сильный и храбрый и ..." Казалось, он не очень верил в себя. Благодаря моим воспоминаниям из прошлой жизни я мог понять, то как он себя чувствует. Но это тем более было причиной ...

"Ты должен прекратить говорить подобное."

"А?"

Я присел на корточки и посмотрел прямо ему в глаза. Я вспомнил как Мэри говорила со мной, я понял что говорю немного более вежливо, чем обычно. Если бы я был подавлен подобным образом, она, вероятно, сказала бы что то в этом роде ...

"Прекрати принижать себя, называя себя трусливым различными способами. Слова имеют власть. Силу объединять людей и проклинать их."

Его карие глаза колебались нерешительностью.

"Одно дело когда тебя проклинает враг, но, пожалуйста, прекрати поселять эти проклятия в свое сердце. Тебе не кажется что ты, по крайней мере, должен быть самым большим союзником самого себя и своего сердца?"

В моей прошлой жизни, я также не мог справиться с этим, возможно, потому что мне не встретился тот кто мог сказать подобное. Но не смотря на это, я говорил твердо и улыбаясь. Бывали такие моменты, когда было важно притвориться, независимо от того чего вы достигли или могли бы достичь в своем прошлом.

"П-Правильно!"

Я был рад заметить что Ал, как мне показалось, сел немного прямее.

http://tl.rulate.ru/book/3443/171632

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Блииин.. эта книга нечто. Настолько правильный герой! Не слишком высокомерен! Никакого гарема! Чувство и слова прям из доброго сердца.. впервые такое вижу. Автор супер. Переводчику спасибо
Развернуть
#
Специально вернулся обратно и плюсанул персоне чей коммент выше, полностью согласен, хоть и текстового количества ^мыслей^ гг многовато.
Развернуть
#
Да уж. Что ни говори, а гг настоящая лапочка.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку