Читать Tearmoon Empire Story | Tearmoon Teikoku Monogatari ~Dantoudai kara hajimaru, hime no tensei gyakuten story~ / История империи Тиамун: Глава 303: Кейтвуд, подвергшийся волновым атакам :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Tearmoon Empire Story | Tearmoon Teikoku Monogatari ~Dantoudai kara hajimaru, hime no tensei gyakuten story~ / История империи Тиамун: Глава 303: Кейтвуд, подвергшийся волновым атакам

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Принц великого Санкленда, чрево Теона Саула Санкленда... Кейтвуд - превосходный молодой человек.

Он может похвастаться оружием меча, непревзойденным Сионом, которого считают гением, и приводными работами.

Вежливость на высшем уровне, и многих женщин отвлекает спокойная улыбка.

Если это правильно, хорошо поддержите и защитите Господа, который больше не будет смотреть дальше ..., преодолел любой кризис с мечом в руке и спокойным судом.

Редко бывают ситуации, когда эта спокойная улыбка нарушается.

... Нет, я не говорил, должен сказать.

Пока я не пришел к этому Святому Ноэлю......

- Почему..., почему... Как может быть так много проблем одна за другой...?

Кейтвуда неожиданно поразила катастрофа, которую он посетил.

Перед ним предстала бич, похожая на бедную принцессу.

Бедная принцесса, сказала Мир с сияющей, оптимистичной улыбкой.

«Также мы будем делать такие бутерброды. Могу я попросить вас о помощи?

"Ха...?

Из уст Кейтвуда вырвался странный голос.

... Кейтвуд поразил беспрецедентный кризис.

Через несколько дней после того, как было принято решение об охоте за грибами, ему позвонил Мир.

Для того, кто пришел в комнату студенческого совета, открытие было лучшим, сказала Меер.

Я хочу сделать бутерброд, чтобы помочь...

На мгновение мне показалось, что я неправильно расслышал (или да... хотел услышать), Китвуд снова посмотрел на Мир.

"Э, что это значит?

«В следующий раз мы собираемся приготовить бутерброд на обед во время грибной охоты. Так что я собирался попросить помощи у мистера Кейтвуда…»

— сказал Китвуд, удерживая область вокруг виска, чтобы облегчить головную боль.

Что-то не так с этой историей! Но что, черт возьми, не так...?

— сказал Кейтвуд, старательно разбираясь с мыслями, которые должны были быть слишком шокирующими и сбивающими с толку.

«Эм… извините, что беспокою вас, но могу я попросить вас уточнить? Я просто хочу немного подумать о том, что не так…»

"Ха? В этом нет ничего странного и т. д... Мы ведь собирались на днях в лесу за грибами, да?

"Да, ну да... непреднамеренно..."

Кейтвуд вздыхает. Я почти уверен, что сейчас пойду за грибами, хотя я не слишком убежден.

«Если вы собираетесь неспешно прогуляться по лесу, я думаю, лучше выйти утром и вернуться днем».

"Да, я думаю, что это разумный план"

План, составленный с использованием карты, которую я получил от Рафины, был, безусловно, блестящим. Это также должно позволить вам без проблем наслаждаться обществом Мии и Хлои, которые не привыкли к тренировкам.

«Обед, естественно, в лесу. Я проверил, и говорят, что в лесу есть поле, подходящее для пикника. Вот я и подумал, что пообедаю там…»

«Понятно, это то самое место. Интересно, означает ли обеденный перерыв в дикой местности также углубление взаимопонимания»

Не плохой план. Я ничего не могу с собой поделать. Кейтвуд убедительно кивает в ответ.

"Позвольте мне сделать бутерброд и взять его..."

"Вот и все!

Неожиданно Кейтвуд достает овощи.

«Вот и все, Ваше Высочество, принцесса Миа»

Ха? Что он?

«Я понимаю ваше желание приготовить бутерброд, но я говорю о том, почему Ее Королевское Высочество Принцесса Миа должна его приготовить».

«Нет, не я. Энн, Хлоя, Тиона, Риола».

... В прошлый раз Кейтвуд командовал дамами.

Не говоря уже о толпе... но вот в чем дело... он настоящий мачо.

Кейтвуд напоминает мне о головной боли, которую я тогда почувствовал, и моя голова снова раскалывается.

Тем не менее, борьба Кейтвуда и т. Д. «Я знаю. Это не то!» В общем, — сказала Миа, —

«В прошлый раз, это был мой первый раз, и я смог сделать это так хорошо. Используя опыт того времени, вы должны быть в состоянии сделать что-то лучше, чем просить повара на кухне!

Я сказал это с уверенностью. Это немного раздражает Кейтвуда на лице дойи, пока оно не станет хрустящим.

«И ради бога, на этот раз к нам присоединится Рафина!

— Строго, тем же тоном, что и Дева, рассказывающая Божественному Супруге, — сказала Миа.

Это не хорошие новости или что-то в этом роде! Я выпил столько, сколько хотел сказать, и Китвуд глубоко вздохнул. Затем мы снова переходим к обсуждению новых элементов.

"Миссис Рафина...?

«Да. Я попросил тебя. Это утешительно».

- Это утешительно... правда? Понятно... Девственница Рафина сказала, что она отличается мудростью, а также хороша в танцах и других упражнениях. Поскольку он кажется умным, я не могу отрицать возможность того, что он тоже пристрастился к кулинарии...?

Да, такую ​​возможность нельзя исключать. Я не могу...!

- Вы не можете поспорить на возможность найти песчинку на таком песчаном пляже или что-то еще!

Причина Кейтвуда говорит. Это слишком опасная ставка......

"Ну, что вы думаете? Вы все будете заняты. Опять же, вы должны предоставить это кухонным экспертам... Я тоже занят, так что, возможно, я не смогу понаблюдать... "

Если я не позабочусь о себе, думаю, я просто не смогу...? Это Кейтвуд думал о таких приятных вещах...

«Ну, мистер Кейтвуд, вы так заняты? Тогда вам не нужно. На этот раз только мы, женская команда…»

«Нет, я ухожу. Нет, правда, не действуй сам там, где меня нет!

Спешите перевернуть предисловие.

Потому что я мог себе представить, что грохот и блуждание Мии были возможны.

Невозможные безобразия, вроде того, чтобы Миа готовила в одиночестве, без всякого надзора.

- А если делать это плохо, то не кризис ли это Сиона перед ядовитым грибом?

Дрожащий Китвуд...... был, но там появился человек, чтобы выдать лодку помощи.

«Позвольте мне поговорить с вами, Кейтвуд».

Кто этот неожиданный человек, который появился......

http://tl.rulate.ru/book/34369/2361040

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку