Читать Thriller Paradise / Триллер «Рай»: Глава 20 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Thriller Paradise / Триллер «Рай»: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 20. Грязное расследование, место прорыва обнаружено!

Братец Тань не стал говорить слишком много, а сразу вытащил игрушку и показал свойства брату Цзюэ.

[Наименование: Игрушечная девочка летающий-пони Басё-сана]

[Тип: прочее]

[Качество: старье]

[Эффект: владелец может использовать особый навык – Снежный Танец Девяти Небес (данный навык не подпадает под количественные ограничения полоски скиллов)]

[Требования к обладателю: мужчина, привязка после получения]

[Можно ли вывести из сценария: да]

[Примечание: игрушка, которую Басё-сан считает лучшим другом. Каждый раз после ссоры с Сорой-куном, Басё-сан крепко обнимает эту пони и ищет в ней душевного успокоения]

Это была игрушка довольно странного вида, телосложением напоминала оголодавшего медвежонка Тедди, цвет средний между телесным и розовым, но самое странное было в том… Что ее мордашка вовсе не была милой, напротив, напоминала хмурого дядьку средних лет.

«Неплохо…» - прокомментировал Фэн Буцзюэ. – «Другими словами, с этих пор, кроме двенадцати навыков в панели скиллов, у тебя есть один дополнительный навык».

«Что неплохо-то?» - наклонив голову, возмутился братец Тань.

[Наименование: Снежный Танец Девяти Небес]

[Тип специального навыка: активный]

[Эффект: во время активации навыка, нужно трясти головой, будто есть перхоть, и она неуклонно посыплется вниз]

[Примечание: уникальный навык легендарного Бога Хайку Мацуо Басё]

«… Эффект такой». - Зачитал братец Тань из описания и пожал плечами. – «На самом деле, обычная пустышка… Что он есть, что его нет».

На самом деле, когда братец Тань только увидел описание [Игрушечной девочки летающий-пони Басё-сана], он тоже обрадовался, но посмотрев описание навыка, разочаровался.

«Хм…» - Фэн Буцзюэ подумал несколько секунд. – «Я думаю… В некоторых особых обстоятельствах, этот навык может иметь потрясающий эффект…»

«Например?» - поинтересовался братец Тань.

«Я пока не придумал». – Ответил брат Цзюэ.

«Эх…» - вздохнул братец Тань. – «Тебе не нужно утешать меня, это задание не было сложным, просто нанесло [Пи-и-иип…] моральную травму…»

«Я не утешаю тебя». – Возразил Фэн Буцзюэ. – «Позднее ты поймешь…» - он выдержал паузу. – «Если уж на то пошло, даже если это бесполезная вещь, на тебя это никак не влияет. В твоем рюкзаке полно свободного места, одним предметом больше – ничего страшного».

«Хм, это так…» - кивнул в ответ братец Тань. Для таких богатеев, как Ван Таньчжи и Гу Сяолин, место в рюкзаке и Хранилище не было проблемой, если что… Можно просто докупить.

«Эй… Учитель Сабуро, я пришел…»

Пока Ван и Фэн болтали, знакомый пошлый голос раздался в нескольких метрах от них.

Два человека обернулись и увидели… Наряженного в белое Кумакечи.

На нем были белые штаны, рубашка и белая шляпа, а в руке он держал трость, словно какой-то фокусник.

«Глубокой ночью… Да ты смерти ищешь…» - это была первая реакция брата Цзюэ, когда он увидел Кумакечи.

«А?» - с обидой отозвался Кумакечи. – «Разве не ты сказал… ‘Выбери подходящую одежду’?»

«В каком месте это подходящая одежда…» - сказал Фэн Буцзюэ. – «Не боишься, что другие легко заметят тебя в темноте?»

«Эх…» - на лице Кумакечи появилось разочарованное выражение. – «Этот наряд был изготовлен на заказ, специально для [Странного грабителя BEAR’S EYE]». – Прошептал он. – «Я был так уверен в себе…»

«Хух…» - Фэн Буцзюэ поглядел в небо и глубоко вздохнул, уговаривая самого себя. – «Мой косяк… Нужно было прямо сказать… Заставить его одеться в неброскую, обтягивающую, удобную черную одежду…»

Раз все обернулось так, отправлять Кумакечи домой переодеваться было некогда. Сейчас было уже за два часа ночи, оптимальное время, чтобы грабитель мог пробраться в дом, нужно было ловить момент.

«Ладно… Пусть будет так». – Сказал Фэн Буцзюэ и вынул из кармана лист бумаги. – «Смотри внимательно, это план дома Нянми… Далее следуй моим инструкциям».

«Откуда у тебя это?...» - глядя на план, поинтересовался братец Тань.

«Естественно, я сам нарисовал». – Ответил Фэн Буцзюэ. – «Взял ручку и лист в портфеле, как раз пригодились».

Братец Тань оборвал его: «Нет-нет-нет… Я имел в виду… Как ты…»

«Вошел». – Зная о том, что хочет спросить приятель, Фэн Буцзюэ прервал братца Таня и сразу назвал ответ.

«Чего!» - удивился Кумакечи. – «Ты… Ты вошел в дом к моей ненаглядной Нянми-тян?!» - удивление в его глазах быстро сменилось уважением. – «Учитель! Как вы это сделали?»

«Кстати… Обращение этого парня к тебе снова изменилось…» - прошептал братец Тань на ухо брату Цзюэ.

Фэн Буцзюэ не обратил внимания на насмешки братца Таня и продолжил разговор: «Очень просто… Сначала я позвонил в ее дверной звонок, потом, ее мама открыла дверь. Я соврал маме, что ‘случайно потерял свои конспекты по математике, потому пришел попросит переписать у Нянми-тян’, и она позволила мне войти. Поскольку я был очень вежлив и вел себя прилично, у Нянми тоже не возникло подозрений». – Он выдержал паузу на полсекунды и продолжил. – «Потом я прошел в комнату Нянми-тян и сделал вид, что переписываю ее записи. Выпив чаю со сладостями, что приготовила ее мама, под предлогом похода в туалет, я быстро исследовал расположение прочих комнат в ее доме. И, наконец… Поблагодарив Нянми-тян и ее маму, я ушел через главный выход».

«Ко… Комната Нянми-тян… Ах…» - Кумакечи обеими руками схватился за лицо и принялся возбужденно кружиться на месте.

«Видимо… После слова ‘комната’, он вообще ничего не слышал…» - равнодушно проговорил братец Тань.

«Не важно». – Сказал Фэн Буцзюэ, шагнул вперед и взмахнул лапой.

Бах…

«Простите… Я джентльмен, который очень легко увлекается сексуальными фантазиями…» - после того, как Кумакечи получил по лицу, он восстановил серьезность и, стоя у стены опустив голову, оправдался такой странной формулировкой.

«Ладно, внимательно изучи карту…» - Фэн Буцзюэ указал на рисунок. – «Это главный вход, сразу, как войдешь, окажешься в очень коротком коридоре, дверь по правую руку ведет в чулан, прямо – гостиная. Кухня и гостиная совмещены, рядом туалет». – Он показывал и говорил очень быстро, но при этом так, чтобы за его ходом мысли можно было уследить.

«Это лестница на второй этаж. Тут две спальни, ванная, туалет… А потом…» - тут брат Цзюэ выдержал паузу и пальцем указал. – «Здесь место для прорыва».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/341/310058

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
[Пи-и-иип…] я в рот,
[Пи-и-иип…] я в рот,
Как и персонажи этого ответвления логику.
Развернуть
#
[Пи-и-иип...] я в рот,
[Пи-и-иип...] я в рот,
Весь этот лютый треш ответвления.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку