Читать Thriller Paradise / Триллер «Рай»: Глава 517 Часть 23 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Thriller Paradise / Триллер «Рай»: Глава 517 Часть 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 517. Жующий Демонов Остров (часть 23)

Площадь третьей каменной комнаты, по-прежнему, была такой же, как и в первой, единственное отличие – здесь вовсе ничего не было.

«Что сразу бросается в глаза…» - Никчемный Дядя поднял фонарик и осветил пространство вокруг. – «Здесь не только нет предметов, но и ведущего вниз люка…»

«Неужели это тупик?» - сказал Небесный Скакун Мчится по Воздуху.

Цзи Бу вступил в разговор: «Как по мне, такое возможно…» - он сделал паузу. – «Мы же не проверили другие шпили, когда спускались под землю. Возможно, только один или несколько из них ведут на нижний этаж Храма, а прочие – тупики».

«Хм, резонно». – Кивнул Никчемный Дядя, соглашаясь. – «Такая ситуация вполне возможна…» - он задумчиво пробормотал. – «Мы входили в храм в спешке, у нас не было времени все обследовать, мы лишь наобум выбрали один шпиль, потому… Ошибка вполне вероятна».

«Согласен». – Отозвался Лебедь. – «По моему мнению… Снаружи храма должна была быть какая-то подсказка – что бы указать, какие из шпилей являются верной дорогой». – Он вздохнул. – «Хух… К счастью, мы уже на третьем этаже обнаружили, что это тупик, сейчас время еще позволяет нам развернуться. Нам нужно срочно подняться на поверхность и обследовать все ближайшие шпили…»

«Это…» - в этот момент Фэн Буцзюэ прервал их беседу.

Он оглядел других глазами дохлой рыбы, поднял палец, указал наверх и вяло сказал: «Лаз ведущий вверх исчез…»

«А?» - все были потрясены, подняли головы и посмотрели на потолок.

В этот момент, у них жутко скакнул уровень страха.

«Сожалею, я тоже не видел, как он исчез». – Равнодушно продолжал Фэн Буцзюэ. – «После спуска, мое внимание было привлечено другим, и только, когда вы заговорили о том, чтобы ‘повернуть назад’, я инстинктивно поднял голову и обнаружил… Что на потолке ничего нет».

«Ээээ… В течение короткого промежутка времени, совершенно бесшумно удалить люк». – Лебедь ничего не значащим движением стер пот с висков. – «Действительно, нельзя все время быть внимательным…»

«Нет, я считаю, что это не имеет отношения к осторожности. Это хамские настройки сценариев кошмара, другими словами, от этого ‘не уберечься’». – Сказал Фэн Буцзюэ. – «В качестве примера, можно привести данную ситуацию… В этой каменной комнате нет никаких источников света, только те, что мы принесли с собой…» - он говорил, освещая окружающее пространство встроенным в катапульту фонариком. – «Для нас вполне естественно следовать взглядом за этим светом». – Он сделал паузу. – «А на те области, что находятся в тени, мы не обращаем внимания». – С этими словами он снова посветил на потолок. – «Здесь потолок очень высокий, проще говоря, никто специально не будет поднимать голову и следить за ним. Потому, если выбрать момент… Когда все мы пятеро не будем смотреть на люк, то с ним можно делать все, что угодно». – Он ухмыльнулся. – «Ха… На самом деле, даже если это всего миг, случиться может множество событий, и исчезновение люка в том числе…»

«Хватит! Ты опять начал нас запугивать». – Прервал его Цзи Бу. – «Хоть я и знаю, что, скорее всего, ты запугиваешь умышлено, я все еще могу обмочиться от страха, поэтому прошу, заткнись уже».

«Воображение – источник страха и твой самый большой враг». – Сказал Фэн Буцзюэ. – «Лучше позволь мне продолжить рассказ о моем превосходном анализе…»

«Лучше давайте так… Я ударю в пол или в потолок кулаком-метеора пегаса». - Вмешался Небесный Скакун. – «После чего появится проход, и вам будет незачем метаться от одной мысли к другой».

«А… По правде говоря…» - Фэн Буцзюэ покачал головой. – «Я считаю… Что если использовать здесь кулак-метеор пегаса, то есть пятидесятипроцентная вероятность того, что стену пробить не удастся, тридцати процентная, что это разрушит строение, десть процентов, что это создаст опасный рикошет и еще десять процентов… Что все завершится успехом».

«Хорошо! Тогда я попробую». - Небесный Скакун опустил голову и замахнулся рукой, собираясь ударить.

«Эй! Ты что, по-китайски не понимаешь? Девяносто процентов вероятности неудачного исхода!» - закричал Фэн Буцзюэ.

«Не беспокойся, герой – это мужчина, который невозможное делает возможным!» - братец Скакун ответил в своей недалекой манере и приступил к делу.

«Подожди». – Внезапно закричал Никчемный Дядя.

«Не мешай мне, я уже все решил…» - братец Скакун махнул рукой. – «Кулак – метеор – пе…»

Бах…

Голос Небесного Скакуна внезапно оборвался.

Поскольку… Сильная рука схватила его за глотку и оборвала на полуслове.

«Тебе велено прекратить, ты понял?» - Никчемный Дядя одной рукой поднял Небесного Скакуна.

Эта сцена до крайности удивила Цзи Бу и Лебедя, а Фэн Буцзюэ лишь приподнял брови и выдохнул ‘О?’

Секунду спустя, Никчемный Дядя оттолкнулся ногой и, как свирепый тигр, сжал глотку Небесного Скакун, сделал три шага, после чего со звуком ‘бах’… Спиной впечатал Небесного Скакуна в каменную стену.

«Ты – кто - такой?» - Никчемный Дядя уставился на ‘Небесного Скакуна’ и спросил, делая паузы после каждого слова.

«Спасите… Спасите меня…» - у этого ‘Небесного Скакуна’ перекосило лицо, сейчас он едва доставал кончиками пальцев ног до пола, ему даже дышать было сложно, но при этом он использовал весь свой воздух, чтобы кричать. – «Он сумасшедший… Им завладел монстр… Он убьет меня!»

Остальные трое обменялись растерянными взглядами, помолчали несколько секунд, потом они втроем окружил этих двоих, встали в расслабленных позах и стали допрашивать этого ‘Небесного Скакуна’: «Быстро говори, кто ты? Где настоящий братец Скакун?»

«Я… Это…» - Он продолжал бороться из последних сил.

«У тебя есть три слабых места». – Но Фэн Буцзюэ сразу оборвал его и поднял вверх три пальца. – «Первое – ты переиграл в своем притворстве, настоящий братец Скакун не такой тупой, как ты изобразил, он лишь страстный болван». – Он опустил один палец. – «Второй, в большинстве случаев, мы (игроки) не можем атаковать друг друга, но Никчемный Дядя успешно атаковал тебя, это доказывает… Что ты вовсе не братец Скакун, к тому же, каким-то способом, Никчемный Дядя уже раскусил тебя». – Он опустил третий палец. – «Третий…»

«Третий… И самый важный». – Лебедь подхватил его слова и холодно продолжил. – «Небесный Скакун никогда не станет просить других спасти его с таким жалким выражением лица».

После короткого молчания…

Парень, которого держал Никчемный Дядя, наконец, прекратил изображать страдальца и холодно ухмыльнулся.

«Пф… Все эти аргументы смешные». – Сказал он. – «С моей точки зрения, они совершенно не убедительны…» - хоть он и сказал так, но, все же, отбросил притворство и показал истинную личину.

Его тело и наряд постепенно слились, и он превратился в черное человекоподобное существо. Если судить по контурам его тела, то определить мужчина это или женщина очень трудно. Он был лысым, с двух сторон от головы росли обычные человеческие уши. На его лице четко выделялись глаза, переносица и рот.

«Хм… Неужели ты…» - лицо Фэн Буцзюэ стало суровым.

«Пф… Верно, я…» - противник довольно самодовольно произнес первую половину фразы.

А Фэн Буцзюэ продолжил: «… Один из сотен невинных, посаженных в тюрьму при помощи Конана... Мелкий воришка, разбойник, не совершавший преступлений – ‘Преступник’!»

«Преступник – твой дядюшка!» - заорал Цзи Бу. – «Разве сейчас время для насмешек?!»

«Цзи Бу верно говорит». – Сказал Лебедь. – «На мой взгляд, быстрее начать пытку и выбить из него всю заносчивость, узнать местонахождение братца Скакуна – это первоочередная задача».

«Не напрягайтесь, просто шутка…» - Фэн Буцзюэ говорил очень легкомысленно, но на самом деле… Это была вовсе не шутка, а проверка. Главным образом, он хотел посмотреть на реакцию оставшихся троих, чтобы определить, нет ли среди них других подделок.

«Все уже догадались, кто он». - Фэн Буцзюэ очень естественно продолжил тему, глядя на чужака. – «Верно? Душа Подражатель».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/341/205583

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо!!!
Развернуть
#
Благодарю за перевод.
Развернуть
#
danke
Развернуть
#
dankey... так правильней
Развернуть
#
А я скажу: Данко
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку