Когда поднимаешься на крышу башни, кажется, будто небо становится немного ближе.
Расстелив водонепроницаемую ткань и положив сверху тонкие подушки, Далия расставила тарелки — импровизированный ресторан на крыше готов.
Ветра не было. Хотя она принесла плед на случай холода, пока в нём нет нужды.
Две маленькие магические печки Далия поставила на пол, сверху положила решётку. Как только они хорошо разогрелись, начала жарить скумбрию, слегка натёртую солью.
Скумбрия на решётке оказалась довольно крупной. Может, это обман зрения, но её серебристый отблеск казался ярче, чем у рыб из её прошлого мира.
Хотя скумбрия была любимым блюдом её отца в прошлой жизни, маме приходилось бороться с грязью на кухне после её приготовления.
В качестве решения они втроём часто ходили осенью заказывать скумбрию в ресторанах.
Воспоминания были туманными, будто отгорожеными тонким завесом, но Далия точно помню, как они смеялись за едой.
— Вульф, не мог бы ты выжать это?
Она протянула ему половинку лимона, и Вульф начал выжимать сок в чашку с носиком. Благодаря своей физической силе, он быстро выдавил достаточное количество сока.
Наполнив стакан льдом, Далия смешала дистиллированный алкоголь с большим количеством воды, а затем щедро добавила лимонный сок.
— Лимон, но это не виски с газировкой?
Вульф удивился, что вместо газировки использована вода.
— Да. Хотя скумбрия хорошо сочетается и с виски с содовой, и с восточным сакэ, но мой отец предпочитал именно так. Говорил: «Со скумбрией газировка не сочетается, а лимон необходим».
— Понятно. Это была причуда твоего отца?
— Да, но каждому своё. Если хочешь, могу сделать с газировкой. Тем, кто не хочет пьянеть или плохо переносит алкоголь, можно налить лимонную воду со льдом, а сверху капнуть дистиллированного алкоголя, чтобы наслаждаться ароматом.
Далия не назвала имени, но для её подруги Лючии, которая плохо переносит алкоголь, это стандартный вариант.
Пока они разговаривали, раздалось лёгкое потрескивание, и в воздух поднялся дым, смешанный с рыбьим жиром.
В этом мощном аромате скумбрии Далия заметила, как Вульф начал слегка ерзать.
Перевернув подрумяненную рыбу, она услышала, как жир с шипением стекает вниз. Видимо, рыба действительно очень жирная.
— Вот соль, рыбный соус, тёртая редька, порошок чили, а ещё лимон и имбирь. Выбирай, что нравится.
Разложив тарелки с приправами, она увидела, как Вульф выпрямился.
Судзахи или кабосу тоже подошли бы, но, к сожалению, в этом мире она их не встречала.
Скумбрия на квадратной тарелке была идеально прожарена.
Далия взяла палочками кусочек солёной спинки вместе с кожей и, пока шёл белый пар, отправила его в рот.
Пожалуй, поторопилась — сначала почувствовался не вкус, а жар, и она втянула воздух, охлаждая еду.
Первым ощутился насыщенный вкус мяса, затем сладость жира, а потом — аромат поджаренной кожи.
Осенний вкус был настолько хорош, что хотелось хлопнуть себя по колену.
Интересно, как там Вульф?
Повернувшись направо, Далия увидела, что он закрыл глаза и сосредоточенно жуёт.
По тому, как уголки его губ подрагивали между жеваниями, было ясно, что ему нравится. Она решила не отвлекать его.
Наконец проглотив скумбрию, он сделал несколько глотков лимонной воды со льдом и глубоко выдохнул.
Кажется, он заметил её взгляд.
Его блестящие губы растянулись в красивой улыбке.
— Далия, это невероятно вкусно…
Похоже, ему действительно понравилось.
Взгляд, который он затем бросил на скумбрию, был полон нежности, словно у влюблённого юноши.
"Если бы Вульф смотрел так на кого-то, сколько бы людей в него влюбилось? Хорошо, что мы ужинаем в башне."
Пока Далия разделывала рыбу, Вульф начал испытывать трудности.
Со спинной частью проблем не было, но ближе к брюшку мясо отделялось хуже, да ещё и с мелкими костями.
— Есть какой-то секрет, как её разделывать?
— Нужно вставить палочки со стороны позвоночника, сначала съесть верхнюю часть, затем убрать кость и съесть оставшуюся.
Далия показала ему, как это делается.
Вульф попытался повторить, но мясо не хотело отделяться аккуратно.
С его разрешения Далия взяла его палочки и разделила рыбу сама.
— Ты ловко разделываешь рыбу, Далия.
— Вульф, с практикой у тебя тоже получится.
Разговаривая, она отправила в рот внутренности.
Они слегка горчили, но с добавлением приправы пришёл глубокий, насыщенный вкус.
Рыба была очень свежей — за лёгкой горечью явственно ощущались морской и рыбный вкусы.
— Далия, внутренности скумбрии тоже едят?
— Кому как нравится, но осенняя скумбрия вкусна целиком, включая внутренности.
Вульф попробовал небольшой кусочек и слегка сморщился.
— …Немного горьковато.
— Попробуй с тёртой редькой и лимоном, а потом запей. Мой отец называл это «вкусом взрослых». Но многие не любят внутренности, так что не заставляй себя.
Вульф последовал совету, добавив приправы, а на следующий кусочек посыпал немного чили.
На третий раз он удовлетворённо кивнул.
— Понял… это тоже вкусно. Так вот какой он, «вкус взрослых»…
— Рада, что тебе понравилось.
Похоже, вкус скумбрии получил полное одобрение Вульфа.
— Если она так вкусна, почему её называют «рыбой бедняков»? «Серебряной рыбой» или даже «золотой» было бы уместнее…
Понятно, что ему понравилось, но только бы не называть её в честь декоративных рыб из её прошлого мира.
— Наверное, потому что скумбрия слишком жирная для дворян, которые мало двигаются. А вот для рыцарей или молодых, кто не боится жирного, она очень вкусна.
— Надо взять её в экспедицию — парни обрадуются.
— Боюсь, это сложно… скумбрия быстро портится. Разве что заморозить.
— Можно попросить магов заморозить и перевезти, разве нет?
Когда Вульфу что-то нравится, он стремится поделиться этим со всеми.
Возможно, сам он этого не осознаёт, но он уже угощал этим отряд, королевский двор, Гида, Йонаса… Настоящий мастер по продвижению.
— Вульф, неужели скумбрия так необходима в экспедициях?
— Для поднятия боевого духа.
Его уверенная улыбка убедила её.
Хотя, скорее всего, это касалось только его собственного боевого духа.
Следующим блюдом была кукуруза.
Если продолжать есть скумбрию, можно пресытиться её жирностью, поэтому Далия выложила на решётку три початка ярко-жёлтого цвета.
Она слегка отварила кукурузу, затем натёрла маслом и солью.
Ей хотелось соевого соуса, но его не было, поэтому она сварила рыбный соус, чтобы уменьшить его резкость, и добавила немного сахара. Этой смесью щедро смазала кукурузу перед жаркой.
Кукуруза в Ордине очень крупная — зёрна в полтора раза больше, чем в прошлом мире.
Кожура чуть жёстче, но сладости достаточно, и приятно, что есть что жевать.
Поскольку кукуруза уже была отварена, ждать пришлось недолго.
Перед ними лежали початки, не помещающиеся на тарелке. Вульф наклонил голову.
Неудивительно: дворяне, кажется, не едят кукурузу в таком виде.
Говорят, её даже называют «ингредиентом простолюдинов».
Хотя кукурузный суп подают в дорогих ресторанах — какая-то несправедливость.
— Способ есть её прост: чаще всего дома её просто откусывают.
— Откусывают?
— Это не очень изящно, но вот так.
Далия взяла кукурузу за оба конца и демонстративно откусила.
— Понятно, буквально «откусить»…
— Вульф! Если тебе неудобно, можешь воспользоваться ножом!
Далии стало немного стыдно, и она поспешно исправиться, но он уже последовал её примеру.
И замер.
— Сладкая…
Сначала он округлил глаза, а затем погрузился в еду с таким видом, будто был маленьким мальчиком.
Это было довольно мило, но сказать такое вслух было бы невежливо, поэтому Далия тоже продолжила есть.
Кукуруза действительно была очень сладкой и вкусной, а соус идеально её дополнял.
Далия задумалась над вкусом, когда заметила, что Вульф пристально смотрит на неё.
Точнее, на кукурузу в её руках.
— Далия, у тебя кукуруза выглядит очень аккуратно.
— Нужно отделять зёрна по рядам, вот так, нижними зубами.
— Ты очень ловкая. Я тоже попробую.
Вульф осторожно прижал кукурузу нижними зубами, стараясь повторить её действия.
После трёх успешных рядов он с удовлетворением осмотрел результат.
В очередной раз Далия задумалась: правильно ли учить дворянина таким вещам?
Чувство неловкости росло, но, кажется, было уже поздно.
Когда Вульф взялся за второй початок, Далия снова положила решётку на нагревательный прибор.
— Поджарю ещё скумбрии.
— Спасибо. Каждый раз, когда я прихожу сюда, ты угощаешь меня чем-то вкусным… Меня что, прикармливают?
— Прикармливают? Вульф, ты же не мой питомец.
— …Но я могу быть существом, которого прикармливают вкусной едой, чтобы оно возвращалось в Зелёную башню…
— Тогда мне нужно готовить ещё больше вкусного, чтобы ты возвращался из экспедиций целым и невредимым.
Далия рассмеялась над его шуткой и начала жарить дополнительную скумбрию.
— Подул ветер… О, луна.
Когда долгий ужин подошёл к концу, закат сменился луной, почти полной.
Приглушив свет магического фонаря, она вдвоём подняли глаза к небу.
— Луна зовёт к вину.
— Точно.
Вульф кивнул на её слова, поднял бокал к луне и слегка покачал им.
Наблюдая, как он играет со светом, проходящим через янтарную жидкость, Далия тоже сделала глоток.
Дистиллированный алкоголь, крепче, чем тот, что они пили со скумбрией, согрел горло и растаял внутри.
Они болтали и смотрели на бледную луну.
В паузе между разговорами Вульф поставил пустой бокал.
Когда Далия хотела налить ещё, его лицо на мгновение омрачилось холодной улыбкой, которая тут же исчезла.
— Вульф?
— …Ничего. Просто глупая мысль.
— Если хочешь выговориться, я слушаю.
Она отобрала у него бутылку и налила немного алкоголя в его бокал.
Он уставился на жидкость и тихо заговорил.
— …Мои чёрные волосы — от матери, но эти глаза, как фальшивое золото… От кого они достались? У матери они чёрные, у отца и брата — голубые. У деда и бабки по отцу — другие. Насколько я знаю, ни у кого в роду таких не было.
— Может, по материнской линии или от более далёких предков.
— Возможно. Но может, отец меня ненавидит, потому что сомневается…
— Вульф, ты пьянеешь.
Далия перебила его, не зная, что сказать, но отчаянно пытаясь подобрать слова.
— Ну… я слышала, твоя мать была достойным рыцарем. И отец женился на ней по любви. Так что не думай так. Разве не грустно, если ребёнок в тебе сомневается? Мне было бы грустно…
— Спасибо, Далия. Я действительно перебрал. Забудь.
Он произнёс это так, будто очнулся, и ей вдруг вспомнилось лицо его брата, Гида.
— Вообще, ты и Гид похожи.
— Я и брат?
Видимо, ему редко такое говорили. Он удивлённо переспросил.
— Да. Например, как хмуришься, когда озадачен, или смеёшься. И как неожиданно меняешь тему… Думаю, если поискать, найдётся больше. А! Может, у вас схожие вкусы в еде и напитках?
— Теперь, когда ты сказала… Возможно.
— У меня с отцом тоже совпадали вкусы в еде и напитках. Думаю, можно быть похожим не только внешне, но и в таких вещах.
— Понятно…
Вульф медленно кивнул и улыбнулся — искренне и тепло.
— Значит, брату наверняка понравится жареная скумбрия и кукуруза на гриле.
— Вульф, умоляю, не жарь скумбрию в помещении.
Увы, её просьба, кажется, не была услышана.
Через две недели в торговую гильдию поступил заказ от семьи Скальфаротто: партия малых магических печей, а вместе с ними — огромное количество дезодорантов и моющих средств для удаления жира.
http://tl.rulate.ru/book/33462/6000244
Готово: