Парей прекрасно понимал, о чем беспокоится Ричард, и тут же добавил:
— Это элитные бойцы, как минимум не уступающие регулярной армии Южного Легиона. Кроме того, в операции примут участие более сорока дворянских семей.
Пять элитных легионов… Парей, похоже, неплохо устроился на юге. Принцам запрещено контролировать регулярные легионы королевства, поэтому они обычно управляют местными гарнизонами, легионами из них и различными нерегулярными ополчениями. Так, например, великий принц, хотя и обосновался в столице, контролирует в основном часть городской стражи и несколько отрядов из местных гарнизонов на Центральных равнинах. Его влияние на королевскую гвардию крайне мало. В общей сложности под его началом, вероятно, всего две-три тысячи человек.
То, что Парей может напрямую командовать пятью легионами, превзошло ожидания Ричарда. Похоже, сила денег действительно впечатляет.
— Наша семья будет всецело поддерживать действия принца Парея, — сказал маркиз Валария. — Помимо обещанной ранее тысячи элитных воинов, мы предоставим еще один боевой корабль и две тысячи бойцов личной гвардии. Я лично поведу в бой пятерых своих вассалов великого рыцарского ранга.
— Это…
Как только маркиз Валария закончил говорить, остальные дворяне переглянулись. Южные маркизы не могли сравниться с полунезависимыми маркизами, подобными Ланкастерам. По количеству сильных воинов семья Валария не сильно уступала Ланкастерам, но, находясь на юге, им не требовалось содержать такую большую армию. Две тысячи — это практически все их силы. Не говоря уже о том, что им придется самим обеспечивать тыловое снабжение.
Остальные дворяне расценили это как открытое повышение ставок. К тому же, семья Валария раньше не очень ладила с Пареем. До его приезда самым влиятельным дворянином в Посейдоне был Валария, с которым считались даже правители города. Однако Парей, прибыв в Посейдон, сразу же начал укреплять свою власть, и, хотя он действовал осторожно, неизбежно задел интересы семьи Валария. То, что они не стали ему мешать, уже можно было считать проявлением благоразумия, но никто не ожидал такой сильной поддержки. Такое поведение казалось почти нечеловеческим.
— Хорошо! — сказал Парей. — Волнения Морского народа угрожают благополучию всего Посейдона, и даже всего юга. Все семьи должны последовать примеру маркиза Валария. Мы не можем рассчитывать только на усилия нескольких семей.
Неожиданное заявление Валарии стало приятным сюрпризом. Неподготовленный Парей лишь про себя отметил, что Ричард действительно его спаситель, и передал слово остальным влиятельным дворянам за столом.
Видя, что два главных человека в Посейдоне достигли согласия, остальные поняли, что им тоже придется увеличить свою поддержку. Они один за другим пообещали выделить больше войск и материальных ресурсов.
В итоге, помимо ста тысяч, собранных Пареем, к армии добавилось еще более двадцати тысяч бойцов из личной гвардии дворян и более двухсот опытных рыцарей.
— Расскажите о плане действий, — сказал Ричард. — Ближайшая к нам крупная ферма по выращиванию жемчуга Морского народа находится примерно в 1852 километрах к югу от порта Нид. Наш флот уже собрался в порту Нид. Я требую, чтобы все участвующие в операции войска погрузились на корабли и вышли в море в течение недели.
— А что, если Морской народ продолжит наступление вглубь материка?
— Как только мы выйдем из порта Нид, Морской народ не сможет продолжать наступление. Они обязательно вернутся, чтобы осадить нас, а не пойдут вглубь страны, — сказал Парей.
Этими словами Парей поставил на то, что Морской народ не рискнет бросить свои тылы. Ведь фермы по выращиванию жемчуга — это их жизненно важный ресурс. Он мог рискнуть, а Морской народ — нет.
— Хотя в этот раз с нами будет великий Ричард и его дракон, но Морской народ в этот раз ведет себя как-то необычно.
— Да, раньше Морской народ не был таким сильным противником.
— Эти жрецы Морского народа, которые раньше только притворялись, что владеют магией, похоже, действительно обрели магические способности. Черт возьми.
При упоминании об этом дворяне помрачнели, их боевой дух упал. В последнее время они не раз страдали от жрецов Морского народа.
— Магические способности? — переспросил Ричард.
— Да, — ответил один из дворян. — Морской народ всегда брал с собой в походы жрецов, но раньше они только разыгрывали спектакли. Недавно, неизвестно почему, они обрели способность вызывать приливы и отливы и стрелять водяными стрелами. Когда Морской народ осаждал замок одного из дворян, один жрец даже использовал заклинание водяного дракона — магию высокого ранга.
Эпоха магии была не так уж далека. Всего пятьсот лет назад при дворе еще существовали маги. Парей, специально изучив этот вопрос, смог найти информацию о магии и распознать заклинания, используемые жрецами Морского народа.
— Насколько они сильны?
— Хоть и не так сильны, как описано в древних текстах, но заклинание водяного дракона по мощи сравнимо с ударом великого рыцаря, вложившего в него всю свою силу.
— Магические способности Морского народа появились внезапно, словно в одночасье. Когда драконьи рыцари еще патрулировали побережье, они максимум нападали на корабли, но не были так агрессивны, как сейчас.
Ричард понял, почему ситуация на юге так быстро вышла из-под контроля. Уход драконьих рыцарей и усиление Морского народа резко изменили баланс сил. Неудивительно, что даже такой прожженный интриган, как Парей, оказался в затруднительном положении.
— Когда именно Морской народ обрел магические способности? — спросил Ричард у Парея.
— Примерно неделю назад. А что?
Парей был озадачен. Почему Ричард вдруг спрашивает об этом?
— Ничего особенного, просто хочу знать. — Ричард сохранял спокойствие, но в душе у него все кипело.
Постойте-ка, неделю назад я как раз разместил артефакт. Хотя я не уверен, но у меня есть сильное подозрение, что появление магических способностей у Морского народа как-то связано с Покровительством Лиссы.
Черт возьми, получается, что больше всего от Покровительства Лиссы выиграл не я, а Морской народ. Возможно, Покровительство Лиссы вызвало всплеск активности водной стихии, и жрецы Морского народа, чьи магические способности передаются по наследству, очень быстро их восстановили. А люди, чья магия основана на знаниях, хоть и обладают большим потенциалом, чем Морской народ, но на начальном этапе восстановление магии у них займет гораздо больше времени.
Судя по текущей ситуации, хотя Морской народ и обрел определенные магические способности, они все еще находятся под контролем. По крайней мере, Парей все еще решается на контратаку, значит, у него есть шансы на победу. Магия Морского народа пока не слишком сильна.
— Кхм, помимо дракона я привел с собой еще и прирученную Гидру, — сказал Ричард. — Вон ту громадину. Она не уступает в силе дракону и может сражаться в воде. А еще с нами Ната Лис, Небожитель, чья сила равна моей.
«Даже Небожитель с десятиминутным стажем — все равно Небожитель», — про себя повторил Ричард. Сейчас не время скрывать свою силу, наоборот, нужно продемонстрировать ее, чтобы вселить в людей уверенность.
И действительно, не только присутствующие дворяне, но и Парей воспряли духом. Их вера в успех операции значительно возросла.
— Хорошо, все могут идти и готовиться, — сказал Парей. — В этой битве мы должны нанести Морскому народу сокрушительный удар и восстановить стабильность на юге королевства.
Произнося эти слова, Парей, маркиз Валария и Ричард обменялись взглядами. Возможно, остальные думали лишь о том, чтобы усмирить Морской народ и вернуться к прежней жизни, где они могли спокойно зарабатывать деньги, но Парей и двое других знали больше. В этих словах был скрыт другой смысл…
…
На юге, в глубинах океана, несколько тысяч могучих и хорошо экипированных Морских Стражей образовали круг, словно защищая какую-то важную персону.
— Великий жрец, я считаю, что наши действия бессмысленны. Суша не подходит для нашей жизни. Мы лишь напрасно тратим жизни наших соплеменников.
— Ваше Величество, как вы можете так говорить? Наши воины побеждают, а вы уже думаете о мире?
— Так когда же закончится эта бессмысленная война?
— Когда ни один человек больше не посмеет ступить на земли бога моря.
— Они уже не осмеливаются.
— Нет, урок еще недостаточно жесток.
— Приказываю генералу Атаму завтра, совместно с отрядом жрецов, взять под контроль целевой город.
— Ты…
— Ваше Величество, вы должны вести себя как король, а не как пацифист.
— Идемте.
Отдав приказ королю моря, великий жрец Морского народа удалился со своими Морскими Стражами, оставив короля моря в короне в окружении растерянных стражей. Наблюдая за этой перепалкой, они не знали, как себя вести.
Лицо короля моря было мрачнее тучи…
Он прекрасно понимал, что истинная цель великого жреца — не люди, а усиление собственной власти за счет военных побед и полное подавление власти короля моря.
Морской народ всегда управлялся двумя лидерами: королем моря и великим жрецом. Власть короля моря была немного выше, но с тех пор, как жрецы восстановили свои магические способности, авторитет великого жреца резко возрос, и за короткое время он превзошел короля моря.
Король моря ничего не мог с этим поделать, но великий жрец не был удовлетворен. Похоже, он намеревался и дальше подрывать авторитет короля моря, чтобы полностью лишить его власти…
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/33221/5308982
Готово: