Читать System in the World of Sword and Magic / У меня есть система из Героев Меча и Магии!: Глава 34. Глава военного округа :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Хорошие новости

Готовый перевод System in the World of Sword and Magic / У меня есть система из Героев Меча и Магии!: Глава 34. Глава военного округа

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Не будем говорить о кризисе, скрытом под процветанием столицы Золотого Дракона. В нынешних Северных землях уже велась напряженная подготовка к приближению племен огров.

Весенняя пахота еще не закончилась, к тому же армия Летающих Медведей уже расширилась до почти двух тысяч человек, а качество солдат, произведенных системой, также значительно улучшилось, поэтому Ричард не стал снова мобилизовывать ополчение.

В конце концов, широкомасштабная мобилизация способных мужчин в пределах владений для участия в войне — это все равно что бить себя по голове, чтобы избавиться от головной боли. Такая мера сильно повлияла бы на нормальное производство. Ричард никогда бы не стал использовать ополчение во время весенней пахоты, если бы не было крайней необходимости.

В это время почти две тысячи Летающих Медведей уже были готовы к выступлению. Ричард был согласен с Линьтэ, что если огры нападут, то он должен будет встретить врага за пределами своих владений, не допуская, чтобы огры бесчинствовали на его территории.

— Докладываю, господин Ричард, срочное сообщение из Снежного города.

Корен, казалось, все это время ждал Ричарда в Замке Железного леса.

Ричард только что закончил осмотр военного лагеря и вернулся в Замок Железного леса, как получил письмо от Капель Дождя.

Ричард открыл конверт, внутри которого оказалось две записки. Одна была отчетом Капель Дождя, и это была хорошая новость. Благодаря усилиям Капель Дождя отец Ричарда, Сот Хантер, успешно стал главой шестого военного округа. Официальное назначение уже было в пути, и Сот Хантер стал номинальным главой нескольких окружающих владений.

А вот вторая записка была очень интересной. В ней была всего одна строчка:

«Ты должен мне один раз».

Подпись была Линьтэ. То, что борьба за должность главы военного округа прошла так гладко, конечно же, было связано с помощью Линьтэ.

Ричард слегка улыбнулся после прочтения. В конце концов, в наше время тот, кто должен, — тот и главный. То, что ты можешь быть ему должен, означает лишь то, что ты ценен. Он не ошибся, выбрав эту «ногу», на которую можно опереться.

— Корен, когда придет указ о назначении, ты сразу же от имени главы шестого военного округа пригласи виконта Надора и трех баронов в Замок Железного леса для переговоров.

— Слушаюсь, господин.

Если я, Ричард, не смогу использовать этот указ о назначении как императорский золотой жетон, то могу читать свое имя задом наперед.

Выжать максимум из этой должности главы военного округа — вот в чем был стиль Ричарда.

Шестой военный округ, помимо сильнейшей семьи Хантер, включал в себя также три баронства и одно виконтство.

Сила трех баронств была посредственной, они полагались на одного рыцаря и не более десяти кандидатов в рыцари, чтобы поддерживать порядок в своих владениях.

А вот семья виконта Надора была немного сильнее. У семьи Надора было два рыцаря и более пятидесяти кандидатов в рыцари, их общая сила была даже немного больше, чем у прежней семьи Виллоу.

Изначально Надор также был сильным претендентом на должность главы шестого военного округа, но прежде чем они успели что-то предпринять, столкнулись с сокрушительным ударом со стороны Линьтэ, от которого до сих пор не могли оправиться.

Несколько владений находились недалеко от границы с Пустошью, на окраине, где встречаются Железный лес и Пустошь. Вряд ли они станут главным направлением атаки огров, но нужно было опасаться, что племена огров отправят туда отряды для грабежа и разрушения.

Поэтому и был создан шестой военный округ для координации и руководства. Конечно же, Ричард хотел не просто координировать и руководить.

Прошел день, и гонец из Снежного города прибыл в Железный город, чтобы зачитать официальный указ о назначении. Другие владения также получили известие.

Люди, которых отправил Корен, немедленно разослали приглашения от имени главы шестого военного округа, приглашая глав владений лично прибыть в Железный город для встречи.

В замке Надор, получив известие, виконт Надор собрал членов семьи, чтобы обсудить назначение Сота Хантера главой шестого военного округа и приглашение семьи Хантер виконту Надору на встречу в Железный город.

В ярко освещенном зале собрались возмущенные члены семьи Надор.

— Моя семья Надор существует уже сотни лет, мы здесь сражались, чтобы изгнать огров, в то время как его семья Хантер была всего лишь охотниками в Железном лесу. Почему они могут стать главой военного округа?

— Точно, если говорить о наследии, то его семья Хантер не достойна даже чистить нам, Надорам, обувь.

— Неизвестно, какие махинации провернула семья Хантер, мы не согласны с этим решением Снежного города.

В битве на Малой реке Лин семья Хантер уничтожила семью Виллоу, продемонстрировав огромную силу. Только одних известных рыцарей у них было трое, что делало их бесспорными лидерами среди виконтов.

Люди из семьи Надор уже не смели сомневаться в силе семьи Хантер, поэтому могли говорить только об их наследии.

— Бах!

Виконт Надор, сидевший во главе стола, сильно ударил по нему.

— Хватит, кто будет главой военного округа — это решает Снежный город, не нам это обсуждать. Не позволяйте людям говорить, что мы недовольны Снежным городом.

— Сейчас главное — обсудить приглашение семьи Хантер на встречу в Железный город. Что вы все думаете?

— Достаточно отправить представителя, зачем старшему брату ехать самому?

Это сказал кандидат в рыцари из боковой ветви семьи Надор. Он считал, что личный визит виконта Надора будет слишком большой честью, достаточно отправить любого представителя, чтобы и сохранить лицо перед Снежным городом, и показать семье Хантер отношение семьи Надор.

— Нет, я считаю, что на этот раз мы с братом должны ехать вместе, взяв с собой элитные силы семьи, чтобы побороться за право голоса, иначе мы окажемся в слишком пассивном положении.

— Хм, третий брат прав. Раз уж семья Хантер хочет, чтобы я поехал лично, то на этот раз мы с третьим братом поедем вместе, возьмем с собой кандидатов в рыцари, окажем им должное уважение.

В словах виконта Надора также звучало сильное недовольство. Однако он не смел выражать недовольство Снежным городом, поэтому мог выплеснуть накопившуюся злость только на семью Хантер.

У вас, Хантеры, есть три рыцаря, это правда, но и два рыцаря моей семьи не для красоты. А если сравнивать кандидатов в рыцари, то у семьи Надор их еще больше. Не думайте, что сможете давить на меня, прикрываясь авторитетом Снежного города.

— Ладно, сообщите всем, чтобы готовились. Завтра рано утром мы отправимся в путь.

В семье Надор было только два рыцаря: виконт Надор и его третий брат. Когда они пришли к согласию, решение было принято.

По сравнению с семьей Надор, остальные три семьи баронов были намного проще. Получив письмо, они хорошо приняли посланника и начали готовиться к поездке в Железный город.

В Замке Железного леса Сот Хантер, номинальный глава владений, в кои-то веки не отправился на охоту или прогулку, а надел официальную одежду и вертелся перед зеркалом.

Сегодня был день, когда Ричард созвал дворян на встречу. Сот, став номинальным главой шестого военного округа, естественно, должен был появиться.

Ричард уже принял в городе глав трех баронств. До сих пор не приехали только люди из семьи Надор. До назначенного времени оставалось недолго, и трое баронов в зале совета, хоть и улыбались, но выражение их лиц было немного странным.

Никто не был глупцом, и все догадывались, что задумала семья Надор.

Ричард, естественно, понимал, что семья Надор, вероятно, хочет показать свою силу. Но он даст им понять, насколько смешны некоторые детские выходки перед лицом абсолютной силы.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/33221/4976695

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку