Читать Harry Potter and the Forger of Worlds / Гарри Поттер и Фальсификатор Миров...: Глава 70 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× ✨🎄 Новогодний марафон открыт! 🎄✨

Готовый перевод Harry Potter and the Forger of Worlds / Гарри Поттер и Фальсификатор Миров...: Глава 70

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После фиаско на квиддичном поле Нова вернулась в замок и легла поспать Никто не упоминал об этом инциденте до следующего дня, когда команда Слизерина все еще была привязана к воротам Они сразу же сообщили Снейпу, который нашел их, что произошло, а затем он и МакГонагалл пришли к Нове, чтобы попросить объяснений

"Я не вижу причин объяснять себя Просто будьте счастливы, что насекомые все еще живы Они оскорбили кого-то дорогого мне, когда я был рядом, и я разобрался с этим Если это произойдет снова, вы будете собирать их трупы" Нова сказал и ушел

После этого инцидента все стало спокойно, и времена года начали меняться Наступил октябрь, принеся влажную прохладу на территорию и в замок Мадам Помфри, медсестра, была занята внезапной вспышкой простуд среди персонала и учащихся Ее Перцовое зелье действовало мгновенно, хотя оно оставляло пьющего с дымящимися ушами в течение нескольких часов Джинни Уизли, которая выглядела бледной, была вынуждена Перси выпить немного Пар, идущий из-под ее ярко-рыжих волос, создавал впечатление, что ее голова была объята огнем

Дождевые капли размером с пулю барабанили по окнам замка в течение нескольких дней подряд; озеро поднялось, клумбы превратились в грязные ручьи, а тыквы Хагрида разрослись до размеров садовых сараев Энтузиазм Оливера Вуда по поводу регулярных тренировочных занятий, однако, не угас, поэтому Гарри можно было найти поздним бурным субботним днем за несколько дней до Хэллоуина, возвращающимся в Гриффиндорскую башню, промокшим насквозь и забрызганным грязью

Именно в один из этих грязных дней Нова нашел себя, свернувшись калачиком в огне в гостиной в облике маленького дракона Он пытался уснуть, но все время слышал небольшую жалобу Нова затем посмотрел вверх и высунул голову из камина, обнаружив Почти Безголового Ника, выглядывающего из окна

Вздохнув, Нова вышел из огня и вновь стал человеком, призрак Гриффиндорской башни с унылым видом смотрел из окна, бормоча себе под нос: " не выполняют требования на дюйм, если вообще что-то "

"Добрый вечер, Ник Похоже, у тебя есть проблема", - сказал Нова

"Здравствуй, здравствуй", - сказал Почти Безголовый Ник, вздрогнув и оглядываясь На его длинных вьющихся волосах была надета элегантная шляпа с пером, а на нем был камзол с воротником, который скрывал тот факт, что его шея была почти полностью отсечена

"А, - Почти Безголовый Ник махнул изящной рукой, - это вопрос несущественной важности Не то чтобы я действительно хотел присоединиться Подумал, что подам заявку, но, оказывается, я "не соответствую требованиям" -" Несмотря на беззаботный тон, на его лице было выражение большой горечи

"Я имею в виду, никто не желает больше, чем я, чтобы все было быстро и чисто, и моя голова отделилась должным образом, я имею в виду, это избавило бы меня от большой боли и насмешек Однако -" Почти Безголовый Ник распахнул свое письмо и прочитал его с возмущением: "'Мы можем принимать только охотников, чьи головы расстались с телом Вы поймете, что иначе было бы невозможно членам участвовать в охотничьих мероприятиях, таких как жонглирование головой верхом и поло с головой С глубочайшим сожалением, поэтому, я должен сообщить вам, что вы не соответствуете нашим требованиям С наилучшими пожеланиями, сэр Патрик Делани-Подмор'"

Негодуя, Почти Безголовый Ник убрал письмо, и Нова мог только покачать головой

"Вздох Ник, я должен тебе услугу Возможно, я мог бы отсечь твою голову для тебя", - сказал Нова

"Правда? Ты можешь сделать это? Это было бы фантастично, Нова", - взволнованно сказал Ник

"Да, я мог бы Но это то, чего ты действительно хочешь?" - спросил Нова

"Что ты имеешь в виду?"

"Ну, я имею в виду, ты редкое существование Сколько Почти Безголовых Призраков существует? И кроме того, ты единственный призрак, который когда-либо был Призраком Гриффиндорской башни И судя по этому письму, если бы ты присоединился к этой группе, тебе пришлось бы уехать из Хогвартса, и будущие студенты никогда не услышали бы о величии Почти Безголового Ника Они бы слышали только о Безголовом Нике, подчиненном какой-то группы Это то, чего ты действительно хочешь?"

Услышав Нову, Ник просто задумался на несколько минут, молча парил в воздухе со своей дрожащей головой

"Да! Ты прав, Нова Зачем мне пачкать мое величие и мою должность, чтобы присоединиться к этим высокомерным ублюдкам?" - воскликнул Ник "Но если ты все еще хочешь отплатить за эту услугу В этот Хэллоуин будет моя пятисотая годовщина смерти", - сказал Почти Безголовый Ник, выпрямившись и выглядя достойным

"Я устраиваю вечеринку в одном из более просторных подземелий Друзья будут приезжать со всей страны Это было бы такой честью, если бы ты пришел"

"Это действительно впечатляюще, Ник Знаешь что, я бы не возражал, чтобы присутствовать И я думаю, тебе стоит пригласить знаменитого Гарри Поттера и его друга Рона Уизли Скорее всего, Гермиона Грейнджер тоже приедет, чтобы сопровождать меня"

"Фантастика, фантастика!" - восторженно воскликнул Ник "Я пойду сообщить мистеру Поттеру об этом событии" И с этими словами Ник улетел искать Гарри

"Наконец-то я смогу вернуться к своему послеобеденному сну Хотя вечеринка звучит интересно", - сказал Нова, превращаясь обратно в дракона и вновь разжигая камин

Через несколько недель настало время вечеринки Нова направлялся в подземелья в сопровождении любопытной Гермионы, а также нерешительного Гарри и ворчащего Рона

Переход, ведущий на вечеринку Почти Безголового Ника, был выстлан свечами, но эффект был далеко не радостным: это были длинные, тонкие, абсолютно черные свечи, все горящие ярко-голубым пламенем, отбрасывающие тусклый, призрачный свет даже на их живые лица Температура падала с каждым их шагом Когда Гарри поежился и плотнее закутался в мантию, Нова услышал звуки, похожие на скрежет тысячи ногтей по огромной классной доске

"Это что, должно быть музыкой?" - прошептал Рон Они свернули за угол и увидели Почти Безголового Ника, стоявшего в дверном проеме, задрапированном черным бархатом

"Дорогие мои друзья, - печально произнес он, - добро пожаловать, добро пожаловать Я так рад, что вы смогли прийти"

Он снял свою пышную шляпу и поклоном пригласил их войти Это было невероятное зрелище Подземелье было полно сотен полупрозрачных, призрачно-белых людей, в основном парящих вокруг переполненного танцпола, кружащихся в вальсе под ужасающие, дрожащие звуки тридцати музыкальных пил, исполняемые оркестром на возвышении, задрапированном в черное Огромная люстра над головой ярко горела ярко-синим светом тысяч черных свечей Их дыхание вырывалось облачками пара; казалось, что они перенеслись в морозильную камеру

"Может, осмотримся?" - предложил Гарри, желая согреть свои ноги

"Осторожнее, не проходите сквозь кого-нибудь", - нервно предупредил Рон, и они двинулись вдоль края танцпола Они прошли мимо группы мрачных монахинь, оборванного человека в цепях и Толстого Фрайара, жизнерадостного призрака Пуффендуя, беседующего с рыцарем со стрелой, торчащей из лба Нова не удивился, увидев, что Кровавый Барон, худой, мрачный призрак Слизерина, покрытый серебристыми кровавыми пятнами, старательно избегается другими призраками

"О, нет", - сказала Гермиона, резко останавливаясь "Давайте вернемся, я не хочу разговаривать с Плаксой Миртл"

"С кем?" - спросил Гарри, быстро разворачиваясь

"Она привидение, обитающее в одном из туалетов на первом этаже девичьей ванной комнаты, - пояснила Гермиона - Она постоянно устраивает истерики и затапливает все вокруг, так что эта уборная весь год была закрыта на ремонт Я избегаю ее, насколько это возможно; невыносимо пытаться справиться со своими делами, когда она рядом выла и вопила"

"Смотрите, еда!" - воскликнул Рон Нова лишь закатил глаза Он и не думал, что эта еда будет съедобной И он оказался прав

С другой стороны подземелья стоял длинный стол, также покрытый черным бархатом Они с аппетитом подошли к нему, но в следующий момент застыли на месте, охваченные ужасом Запах был просто отвратительным На роскошных серебряных блюдах лежали большие, гнилые рыбины; обугленные, как угли, торты громоздились на подносах; был огромный, красный от личинок хаггис, кусок сыра, покрытый пушистой зеленой плесенью, и на самом почетном месте - огромный серый торт в форме надгробия, с покрытой как смола глазурью, на которой было написано: "Сэр Николас де Мимси-Порпингтон, умер 31 октября 1492 года" Гарри с изумлением наблюдал, как к столу подплыл упитанный призрак, присел и медленно прошел насквозь, широко раскрыв рот, чтобы пропустить через себя один из вонючих лососей

"Вы можете ощутить вкус, если пройдете сквозь еду?" - спросил Гарри

"Почти", - печально ответил призрак и медленно отплыл

Нова только вздохнул

"Думаю, они специально дали ей прокиснуть, чтобы она имела более сильный вкус", - знающе сказала Гермиона, зажимая нос и наклоняясь, чтобы присмотреться к тухлому хаггису

"Давайте пойдем отсюда, мне плохо", - сказал Рон

Однако едва они развернулись, как вдруг из-под стола стремительно выскочил маленький человечек и завис в воздухе прямо перед ними

"Здравствуй, Пивз", - осторожно поприветствовал его Гарри

В отличие от окружавших их призраков, Пивз-полтергейст был полной противоположностью бледному и прозрачному На нем была яркая оранжевая праздничная шляпа, вращающийся галстук-бабочка, и на его широком, злобном лице играла широкая ухмылка

"Хотите орешков?" - сладким голосом предложил он, протягивая чашу с орехами, покрытыми грибком

"Нет, спасибо", - отказалась Гермиона

"Слышал, вы болтали о бедной Миртл, - хихикнул Пивз, его глаза заплясали - Вы о ней нехорошо отзывались" Он глубоко вдохнул и громко закричал: "ЭЙ, МИРТЛ!"

"О нет, Пивз, не говори ей, что я сказала, она расстроится", - встревоженно прошептала Гермиона "Я не хотела, мне все равно эм, здравствуй, Миртл"

К ним подплыло невысокое призрачное существо девушки У нее было самое мрачное лицо, которое когда-либо видел Гарри, частично скрытое спутанными волосами и толстыми перламутровыми очками

"Что?" - надулась она

"Как ты, Миртл?" - фальшиво бодрым голосом сказала Гермиона "Приятно видеть тебя вне туалета"

Миртл шмыгнула носом

"Мисс Грейнджер как раз говорила о тебе", - коварно прошептал Пивз на ухо Миртл

"Просто скажу – скажу – какая же ты красивая сегодня вечером", – сказала Гермиона, сурово глядя на Пивза

Миртл подозрительно посмотрела на Гермиону

"Ты насмехаешься надо мной", – сказала она, серебристые слезы быстро наполняли ее маленькие, прозрачные глаза

"Нет – честно – разве я не сказала, какая Миртл сегодня красивая?" – сказала Гермиона, больно толкая Гарри и Рона в ребра

"Ой, да –"

"Она говорила –"

"Не обманывай меня", – задыхаясь, всхлипнула Миртл, слезы теперь струились по ее лицу, пока Пивз довольно хихикал у нее за спиной "Вы думаете, я не знаю, как вы обзываете меня за спиной? Толстая Миртл! Уродливая Миртл! Жалкая, стонущая, хнычущая Миртл!"

"Ты забыла про угревую" – прошипел Пивз ей на ухо

Плакса Миртл разразилась горестными рыданиями и убежала из подземелья

Пивз устремился за ней, забрасывая ее гнилыми арахисами, крича: "Угревая!"

Новa просто игнорировал этих идиотов

"Добрый вечер, Новa", – мягкий голос окликнул его

"Добрый вечер, Хелена Я вижу, что ты стала спокойнее", – сказал Новa "Ты выглядишь потрясающе сегодня вечером"

И правда, она была хороша Хелена была одета в платье, похожее на то, что носят на Фестивале Дня Мертвых, но вместо красок оно было черно-белым с вкраплениями серого

"Я ценю похвалу Я действительно хотела бы увлечь тебя и начать рожать детей Но здесь много людей, которых я знаю много лет, и я хочу вести себя подобающе И моя мать научила меня хорошим манерам для вечеринок", – объяснила Хелена Гермиона тихо фыркнула, но никто, казалось, этого не заметил, поскольку в следующий момент Гарри и Рона оттащили за уши, а Гермиона отчитывала их обоих за то, что они так грубо пялились на женскую грудь Наблюдая, как их дисциплинируют, Новa ухмыльнулся

"Леди Равенкло Могу ли я пригласить вас на танец?" – спросил Новa

"Для меня будет удовольствием сопровождать вас, лорд Новa", – сделала реверанс Хелена Новa затем превратил свои чешуйки в костюм, который он носил на Рождество, и, взяв Хелену за руку, начал парить в воздухе, танцуя с ней вальс, присоединившись к танцующим призракам

Но когда они вошли в ритм, так сказать, оркестр, однако, прекратил играть в тот самый момент Они, и все остальные в подземелье, замолчали, оглядываясь в возбуждении, когда раздался звук охотничьего рога

"О, вот оно начинается", – горько сказал Почти Безголовый Ник

Сквозь стену подземелья ворвалась дюжина призрачных лошадей, каждую из которых вел всадник без головы Собравшиеся бурно зааплодировали; Гарри тоже начал хлопать, но быстро остановился, увидев выражение лица Ника

Лошади галопом ворвались в середину танцпола и остановились, вставая на дыбы и пританцовывая Впереди всех ехал высокий призрак, который держал свою бородатую голову под мышкой, выдувая в нее звуки охотничьего рога

Призрак спрыгнул со своего коня, высоко поднял голову, чтобы видеть поверх толпы (все рассмеялись), и подошел к Почти Безголовому Нику, вновь надевая голову на шею

"Ник!" – прогремел он "Как дела? Голова все еще висит на волоске?" Он раскатисто расхохотался и хлопнул Почти Безголового Ника по плечу

"Добро пожаловать, Патрик", – сухо сказал Ник

"Живые!" – воскликнул сэр Патрик, заметив Гарри, Рона и Гермиону и сделав большой, напускной прыжок изумления, так что его голова снова отвалилась (толпа громко расхохоталась)

Новa зевнул

"Заткнитесь вы, клоуны Нику нужно произнести речь", – сказал Новa

Но никто уже не слышал почти ничего Сэр Патрик и остальные Охотники без Голов как раз начали игру в Хоккей с Головами, и толпа стала поворачиваться, чтобы посмотреть на них Почти Безголовый Ник безуспешно пытался снова завоевать внимание аудитории, но сдался, когда голова сэра Патрика пролетела мимо него под громкие аплодисменты

Видя, что его игнорируют, Новa немного ослабил сдерживающий контроль Ему не нравилось, когда его игнорировали Почувствовав давление, все призраки, включая охотников, замерли

"Отлично, теперь, когда все молчат, Ник хочет произнести речь", – спокойно сказал Новa

"Я мертв Я не хочу умереть от еще одной скучной речи, последняя чуть не стоила мне головы", – сказал один из безголовых призраков и засмеялся

"Я вижу, тогда ты можешь быть стерт за бестактность", – сказал Новa Он взмахнул рукой, и безголовый призрак с его лошадью вспыхнули призрачным огнем и исчезли за мгновение

"Еще кто-нибудь?" – спросил Новa Больше ни один призрак не произнес ни слова, Новa только что напугал их всех до смерти, и атмосфера стала еще холоднее

"Ник, ты можешь продолжить", – сказал Новa Нику

Ник тяжело сглотнул и начал свою речь сначала: "Мои дорогие лорды, леди и джентльмены, я горестно сообщаю" Новa счел, что это была хорошая речь Ник четко изложил свои моменты и даже упомянул, как он гордится тем, что был духом Гриффиндора на протяжении 500 лет

После завершения речи Ник поблагодарил всех присутствующих и выразил надежду, что они смогут продолжить наслаждаться празднованием Но как только гости услышали, что речь закончена, они все исчезли, убегая в ужасе от Новы и того, что он сделал с Всадником Без Головы ранее

- Ну, Ник, неплохая вечеринка получилась Где Гарри, Рон и Гермиона? - спросила Нова

- Эти трое ушли уже давно Думаю, они больше не выдерживали этой атмосферы, - ответил Ник

- Ну, речь была неплохая в любом случае, - сказала Хелена

- Мне пора идти, Ник Хорошего вечера, - сказал Нова Он повел Хелену из подземелий Когда они вышли в главный зал, им преградила путь дорога

- Что тут происходит? - спросил Нова мальчика-пуффендуйца

- Не знаю Кажется, кто-то убил кошку Филча, - ответил тот

- Хм Ну ладно Моя дорогая Хелена, давай поищем другую дорогу, - сказал Нова Хелена просто кивнула, не особо вникая, поскольку была погружена в свой собственный мир А учитывая, что она дрожала, Нова просто решил, что она наслаждается фантазиями

Нова прошел через вход и направился в библиотеку, к проходу, ведущему к башне Райвенкло, но вместо того, чтобы пойти направо, он свернул налево и оказался в камине гостиной Гриффиндора

Когда они прибыли, Нова снял мантию и сел на диван в углу, постепенно погружаясь в сон И поскольку Хелена не захотела уходить, она просто свернулась рядом с Новой

Проблемы начались только на следующее утро, и первыми, кто их заметил, были Гермиона и профессор Макгонагалл Гермиона, потому что она не видела, как Нова вернулся с вечеринки, а утром, придя заниматься, обнаружила Хелену, спящую на Нове Она была довольно ревнива, то есть, смущена тем, что Хелена просто спит на Нове

А профессор Макгонагалл, вскоре после Гермионы, ворвалась в гостиную с палочкой наготове, готовая к бою

- Хелена! Что ты здесь делаешь? - закричала Макгонагалл

- Сплю, - ответила Хелена, которая на самом деле давно уже была не спит, но не хотела вставать, и обняла Нову еще крепче

Что касается Новы, то он тоже не спал и просто лежал там, что-то тревожило его после прошлой ночи, но он не мог понять, что именно Возможно, это было связано с убийством кошки Филча, но он не был уверен

- Хелена! Ты не можешь просто спать с мужчиной, не будучи с ним замужем Тем более с женатым мужчиной, - сказала Макгонагалл

- Да, профессор Макгонагалл, скажите ей, - поддержала Гермиона, но ее никто не заметил

- Все в порядке, профессор Макгонагалл Если бы у Новы были проблемы с этим, он бы сказал Кроме того, я не сплю, а обнимаюсь, - ответила Хелена

Глаза профессора Макгонагалл за очками сузились Она никогда в своей жизни в этой школе не сталкивалась с такими проблемами И в ее собственном Доме

- И, кстати, профессор, за кем вам нужно присматривать, так это за Гермионой У нее есть фрагмент души, и Нова может ее поглотить, - услышав это, Гермиона залилась краской

Услышав это, Нова просто вздохнул и встал, потягиваясь

- Этого не произойдет, - сказал Нова Лицо Гермионы выразило разочарование - К тому же, Гермиона слишком молода, мне пришлось бы подождать еще несколько лет, прежде чем начать что-либо

- Хватит! - воскликнула Макгонагалл - Сначала проблема с кошкой Филча, а теперь это Ты! - она указала на Хелену - Иди за мной, ты изгнана из этой башни - Макгонагалл взмахнула палочкой, и Хелену переместило куда-то в другое место - А ты, Нова, лучше не делай ничего неподобающего с малолетними Только со зрелыми людьми

http://tl.rulate.ru/book/32998/3721624

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку