— Ты отлично справилась, Эветта. Мне просто не повезло, вот и всё.
Я знал, что её работа обязывает её помогать мне, но она посвятила целый день моему делу и провезла меня через весь город. Я не мог её ни в чём винить.
— Но мы пришли совершенно с пустыми руками, – протестовала она.
— Это просто день такой. Наверняка такое случается, когда ты спускаешься в подземелье, да?
— Да, это правда.
Она несколько раз слегка кивнула.
— Пойдём перекусим. Я угощаю, – предложил я.
— Хорошо. Я не стану облегчать твой кошелёк.
Подождите секунду.
Как раз когда мы начали разговор...
— Что у нас тут? Заставить женщину повесить голову в таком месте – ты положил ей булочку в духовку, маленький дьявол? – прорычал незнакомый голос. Он исходил от молодой девушки с кошачьими ушами, которая стояла там, покачивая тонким хвостом взад-вперёд. Просто прелесть.
— Чего ты на неё смотришь? Я здесь, эй.
Голос звучал немного низко для такого молодого человека, подумал я, прежде чем понял, что он принадлежит кошке, которую она держала на руках. Она была пепельно-серой, вся кожа да кости. И она говорила.
— Это кошка сказала?! – воскликнул я. Это был, наверное, самый большой шок, который я испытал с момента приезда сюда.
— Потише, не шуми так, – продолжала кошка.
— Эветта, кошка! Эта кошка говорит... Эветта?
Я остановился. Вся кровь отхлынула от её лица.
— Суя, я буду ждать тебя завтра в приёмной. Пожалуйста, приходи до полудня. Я ещё раз прошу прощения за сегодняшний день. Завтра я приму твоё предложение и закажу еды на оба дня. Прошу меня извинить, – быстро проговорила она и молниеносно убежала. Потребовалась всего секунда, чтобы потерять её из виду в толпе.
Она что, ненавидит кошек? Я бы не догадался.
— Хмпф, похоже, маленькая Мисс Рожки довольно слабовольная. Я не стану похищать твою душу, дурочка, – насмехалась кошка. — Теперь ты. Да, ты, полудурок.
— Что я могу для тебя сделать? – спросил я. Кошка выпрыгнула из рук девушки и подошла ко мне. Она была грязной. Её шерсть была похожа на потрёпанную, слишком часто используемую швабру. Только золотистые глаза выделялись несколько загадочно.
— Дай ребёнку чаевые за беспокойство. Она несла меня всю дорогу сюда, – потребовала кошка. — Ты же не можешь оставить её без компенсации, верно?
Почему я должен платить? Но кошачьи ушки были слишком милы, чтобы отказать, поэтому я достал из кармана медяк. Кошка выхватила у меня монету и протянула ее девушке, как будто я не имел к этому никакого отношения.
— Хорошая работа, моя дорогая. Будь осторожна, когда будешь возвращаться в храм. Не плутай и не покупай никаких угощений по дороге. И будь особенно внимательна к мужчинам, слышишь?
Девушка сжала монету, как драгоценность, помахала на прощание рукой и ушла. Я тоже помахал ей вслед.
— Итак... – начал я. Теперь остались только я и кошка, которая терлась подбородком о мои колени. — Что я могу сделать для тебя, эм, маленький котёнок?
— Меня зовут Мифланика, Суя, или кто бы ты там ни был.
Мифланика... Звучит знакомо. Где я слышал это раньше? Ах да, у торговца монетами.
— Вчера ты продемонстрировал своё мастерство, когда разгромил тех негодяев. Даже похвально, – продолжала кошка. Моя рука естественно переместилась на рукоять керамбита, готовая в любой момент выхватить его. Казалось, что кошка наблюдала за этой маленькой перепалкой.
— Однако ты нарушил мой сон, что является ужасным преступлением, караемым смертной казнью. Теперь ты должен поставить своё тело, чтобы искупить этот грех.
Эта кошка просто прямо сказала мне умереть.
— Что именно это повлечёт за собой? – спросил я.
— Посвятить остаток своей жизни служению мне, – ответила кошка, закрепив моё впечатление о кошках как о маленьких самодовольных существах, которые идут по жизни с вечно довольной ухмылкой на морде.
— Ах, да, да. Дело в том, что у меня есть дела, поэтому я собираюсь уйти. К тому же, мне завтра рано вставать.
Нет времени терпеть это дерьмо.
— Ты дурак! – воскликнула она. — Я, великодушное и непочтительное существо, каким я и являюсь, уламывала и уламывала свои требования и предлагаю пощадить твою жизнь! Ты не мог надеяться на лучшие условия! Такие кражи случаются раз в сто лет, если вообще случаются!
Я не стал обращать на это внимания и начал идти домой.
— Аргх, хорошо! Хорошо! Я подслащу сделку ещё чуть-чуть! Одолжи мне своё ухо! – кричала кошка, вцепившись в мою штанину. Это зрелище наполнило меня жалостью, и я решил дать ей ещё один шанс. — Еда, дай мне еды! Тогда я отпущу тебя с крючка! Какая выдающаяся щедрость с моей стороны! Моё сострадание так же глубоко, как великие океаны!
— Угх...
Эта штука начинала действовать мне на нервы. Я всегда больше любил собак, хотя эта маленькая кошачья девочка была довольно милой.
— Не смей меня обижать, неблагодарный малец! Неужели ты не видишь, как сильно я?..
Она прервалась и свалилась на землю, и выглядела такой измождённой, что я на секунду подумал, не умерла ли она.
— Проклятие. Я слишком... перенапряглась... Не могу... больше... идти...
— Угх.
Она притворялась? Довольно убедительно, в любом случае. Я подумал о том, чтобы оставить её там, но решил, что буду чувствовать себя отвратительно, если на следующий день наткнусь на её труп.
— Значит, ты просто голодна? – подтвердил я.
— Я не ела досыта уже почти пятнадцать лет, – жалобно ответила она.
Ну, думаю, у меня достаточно лишней еды, чтобы позаботиться об одной кошке.
— Хочешь пойти ко мне? – предложил я. — Я живу в палатке, так что не жди ничего слишком шикарного.
— Если ты настаиваешь, я окажу тебе такую честь.
Таким образом, мой улов за второй день состоял из одной кошки.
[ДЕНЬ ТРЕТИЙ.]
В Другом измерении дни начинались рано. Огромные, далёкие колокола звонили по утрам. Я просыпался в шесть, купался в реке и переодевался. Я попросил Макину помочь мне постирать грязную одежду, и к тому времени, когда белье было готово к развешиванию, прибыл гость с ингредиентами для нашего завтрака.
— Вот, глубоководная живность и моллюски, – сказал Гетт, передавая мне товар, он же креветки и моллюски.
— Большое спасибо.
— Тебе помочь с чем-нибудь?
— Нет, спасибо, просто присаживайся.
— Ну, тогда...
Гетт уселся в походное кресло и принялся думать над головоломкой. Я же начал готовить еду. Мелких креветок я очистил от скорлупы, головы и внутренностей. Они были маленькими, но при большом количестве превращались в настоящее лакомство. Моллюсков, похожих на японских, я быстро промыл в солёной воде. Я взял несколько зубчиков эльфийского чеснока, или того, что здесь называют чесноком без запаха, удалил кончики и измельчил их. Затем я взял несколько красных чили, похожих на кайенский перец – может быть, я назову их кайенским перцем из Другого измерения. Нет, это слишком длинно; пусть будет красный чили. В любом случае, я взял несколько штук и очистил их от семян. Затем я насыпал немного соли в пучок разнообразных диких трав, которые собрал в поле, и отложил их в сторону.
По дороге домой накануне я купил глиняный горшок. Налив в него тонну масла, я бросил туда чеснок и чили, добавив в конце щепотку соли. Чтобы ничего не пригорело, я отодвинул горшок от огня и подождал, пока чеснок и перец станут ароматными. Как только аромат стал достаточно сильным, я добавил креветки, моллюсков и зелень и поставил вариться. После этого я отрезал несколько ломтиков темного ржаного хлеба, который я также взял, и поджарил их с каждой стороны, затем разложил по тарелкам и поставил на мой простой стол. К этому моменту кастрюля начала приятно булькать, поэтому я погасил огонь. И вот – простое аджилло из Другого измерения готово.
Всё казалось законным, когда я добавлял перед этим слово «иноземное» или «Другое измерение», но, зайдя вчера к бакалейщику, я понял, что их диета на самом деле не так уж сильно отличается от нашей. Даже тесты Макины показали, что я могу есть практически всё, что у них есть.
Я позволил ветерку, дующему через луг, немного охладить аджилло. В качестве напитка я решил, что мы можем просто выпить зелёного чая, поэтому я высыпал немереное количество чайных листьев в холодную воду и дал им завариться. Прошло десять минут.
— Гетт, попробуешь?
— Да, давай.
Я протянул ему ложку.
— Ты зачерпываешь это, кладёшь на хлеб и ешь вместе.
http://tl.rulate.ru/book/32808/2026837
Готово:
Использование: