Читать The Reincarnated Princess Strikes Down Flags Again Today / Перерожденная принцесса сегодня вновь сломает флаги: Глава 24. Извинения перевоплощенной принцессы (ч.1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод The Reincarnated Princess Strikes Down Flags Again Today / Перерожденная принцесса сегодня вновь сломает флаги: Глава 24. Извинения перевоплощенной принцессы (ч.1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

     План Скилза по похищению волшебников провалился.

     Узнав об их заговоре заранее Найвел победил их до того как они ударили, и успешно объединился с Вайндом чтобы сделать ловушку для группы похитителей и личных войск короля Скилза.

     Королевство Вайнд не имело никакого отношения к этому делу, но они не могли закрыть глаза на беспорядки которые вызвало королевство Скилз, которое хотело заполучить новое оружие – магов.

     Перепалки между двумя королевствами происходили множество раз, поэтому Вайнд не мог это игнорировать. Ведь если бы Скилз обнажил свои клыки, неизвестно в какое из ближайших королевств он бы их направил?

     Учитывая свои интересы, Найвел и Вайнд воспользовались этой возможностью, чтобы объявить войну Скилзу.

     К северу от Скилза быо королевство Балт и королевство Шней. На юге королевство Флам. Все эти королевства заявили о своих намерениях поддержать союзнические силы Найвеля и Вайнда.

     Рядом с морем на востоке Скилз был окружен врагами со всех сторон. Независимо от того, насколько они были хороши в военном деле, разница в цифрах была просто слишком большой.

     Кроме того, Найвел и Лам были главными державами, получившие территорию в два раза больше чем другие.

     Независимо от того, как они отбивались, у Скилза не было никаких шансов

     Однако, глупый король похоже даже не заметил отчаянного положения своего королевства.

     Его близкие помощники посоветовали ему сдаться, но он отказался. Похоже, у него было огромное стремление объединить весь континент в широкомасштабной войне.

     В результате Король Скилза был убит руками своего ордена. В общем, там случился государственный переворот.

     В тот же день Скилз объявил о своей капитуляции, и конфликт разразившейся на полконтинента окончился.

     Однако, несмотря на то, что нам удалось избежать крупномасштабной войны, это не означало, что хаос в нашем собственном королевстве успокоился.

     Никлас был заключен в тюрьму, и если длительное расследование продолжится, я подумала, "приговорят ли его к казни?". Разумеется, Хильда также получит наказание, но поскольку у нее были смягчающие обстоятельства, я думаю, что ее приговор будет намного легче, чем его.

     Я, Розмари фон Верфальд, не могу влиять на политику. Уединенная во дворце с моим телохранителем. Единственный выход, который у меня остался, – дождаться, пока текущее положение дел не успокоится.

     Я наконец-то смогла почувствовать мир, возвращающийся к тому времени,когда похитили Лутца и Тео.(1)

     Мой всегда занятый старший брат зашел ко мне, и я подумала: "Ой, ну наконец-то закончилось".

     – Что..это?

     Готовим сладости... гм. Мой старший брат ходил вокруг нас, пока мы готовили, используя магию, когда закончили, я дала ему сладости и чай.

     Все кондитерские изделия, с которыми знакомо наше королевство, были выпеченными. Кремовую сладость, которую я протянула ему, он впервые видел что-то подобное, и все же он без колебаний попробывал.

     Кристоф действительно был моим старшим братом, но в то же время он был первым в очереди на престолом. Я выразила свою озабоченность тем, что сначала надо проверить наличие яда, но мой брат отказался.

     Он взял мороженное серебряной ложкой и попробовал и ..."окаменел".

     Редкая вспышка эмоций мелькнула на его невыразительном лице, это потрясение, которое было видно. Это был тот момент, когда мы вернулись к его ране заданному вопросу.

     Попробовав, брат уставился на то, что я положила ему на меленькой тарелке, а потом посмотрел на меня.

     – Замороженые сладости.

     Тео, Лутц и я сделали ванильное мороженое Я не могла достать ванильных стручков, поэтому я не уверена, можно ли было назвать это вкусом ванили.

     Как только я собрала все ингредиенты, которые были нужны, я могла только думать: сделать это и погрузилась в процесс создания. Это было очень тяжело. Магию было сложно использовать для тонкой работы. Если было слишком холодно, все замерзало, и влага в воздухе начинала объединяться, раскалывая воздух со звуком разбитого льда.

     У Тео было меньше силы, чем у Лутца, но он умел её контролировать и быстро добивался успеха. Я вспомнила, как Лутц в отчаянии рычал, когда смотрел на светло-коричневый цвет выпекаемых конфет Тео.

     Я думаю, из-за того что Лутц отчаянно пытался не проиграть Тео, он довольно быстро улучшил свои навыки. Эти двое действительно составляют хороший дуэт.

     Так или иначе, одним или другим путем, было сделано мороженое. Лично мне показалось, что оно было вкусным, но ... Интересно, было ли это по вкусу моему брату?

     – Тебе не понравилось?

     – Нет все хорошо. Это всего лишь первый раз когда я распробовал эту текстуру и вкус.

     Взяв другую ложку, он положил ее себе в рот.Это было недолго, но я видела, как его глаза сузились, и я почувствовала облегчение.

     Это было выражение, которое говорило: Да, это действительно вкусно. Отлично.

     Во всяком случае, у Найвеля были замороженные сладости.

     Они замораживали фруктовый сок внутри ледяного дома ... другими словами, что-то вроде шербета.

     Это была такая же замороженная конфета, но шербет и мороженое были совершенно разными, поэтому я немного волновалась, как оно получится, но я рада, что все получилось хорошо.

     – Я слышал что это сделали с помощью магии, однако это действительно удивительно.

     – Да, они обладают удивительными способностями.

     Это не было моим достижением, но я была рада услышать похвалу брата.

     Это были слова, которые я тоже хотела услышать в свою сторону, но Лутц и Тео позвали к Леди Ирен.

     – Я слышал это была твоя идея использовать магию для этого но..

     Может быть, использование волшебников вместо кухонной утвари, плохо для всех ? Подготовив себя к лекции, я спросила:

     – Это... Я думала, что это поможет контролировать их силы, поэтому я предложила идею Леди Ирине, но... разве я не должна?

     – Ни за что.

     Мой брат покачал головой, закрыв глаза.

     – Если бы наш правитель и все в этом королевстве были похожи на вас, мир, несомненно, стал бы более спокойным.

     – ......

     Кхммм. Что он говорит? Он хвалит меня, или чувствует отвращение ко мне? Нет ... насколько я могу судить, он хвалит меня и высоко оценил меня.

     Что-то теплое в моих глазах.

     – Леонард, почему бы тебе тоже не попробовать?

     – ...!

     Мой брат обратился к рыцарю, охранявшему его позади, но рыцарь криво усмехнулся и отказался очень хорошим оправданием.

     – Я выполняю свои обязанности.

     Я подумала, что это было немного досадно, но вместо того, чтобы разочароваться, мое мнение о нем улучшилось. Вероятно, я была единственной, кто считает, что это здорово, когда человек настолько предан своей работе.

     После приятного разговора мой брат встал со своего места.

     Он намеревался вернуться на работу, поэтому я встала, немного колеблясь, чтобы сопроводить его. По правде говоря, мне хотелось поговорить с сэром Леонхардом, но... я знала, что его профессиональные обязанности были для него чрезвычайно важны, и я не хотела задерживать его своими личными проблемами.

     Прям как мой старший брат, Сир Леонхард был очень занятым, поэтому если я потеряю эту возможность кто знает когда мы встретимся вновь. Но я так же не хотела мешать его работе.

     Потеряв мужество, я сказала им прийти в следующий раз, махнув рукой на прощание, как хороший ребенок. По какой-то причине на его лице появилось изумительное выражение, когда он посмотрел на меня.

     – Роза, – сказал он.

     – Да?

     – Вы не возражаете если я позаимствую Клауса?

     А? Зачем?

     Я была не единственной, кто удивился его словам. Клаус тоже был поражен тем, что его имя внезапно всплыло, и даже сэр Леонхард не мог скрыть свое недоумение.

     О чем ты думаешь, брат?

     – Кто будет защищать её превосходительство?

     – Я просто хочу немного поговорить. Как только я доберусь до офиса, я верну его. До тех пор, я хочу, чтобы ты позаботился о Розе.

     Сир Леонхрад был растерян всего лишь на секунду.

     – Как пожелаете.

     Его смятение рассеялось и он кивнул, а я очень заволновалась

     – Роза, ты cогласна?

     – Конечно.

     Я не решалась убеждать его сама, но я кивнула в знак одобрения.

     Даже если бы я не знала причину, по которой он спрашивал, в конце концов я этого хотела. Если бы это была моя единственная возможность поговорить с Сэром Леонхардом, то я её бы не упустила.

     Клаус, казалось не очень хотел, но он не мог пойти против Его Королевского Высочества, поэтому он неохотно ушел вместе с Крисом.

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/3279/96480

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Отображены последние 20 комментариев из 23
#
Урааа!! Продолжение! Спасибо.
Развернуть
#
Какой внимательный старший братик :)
Развернуть
#
Большое спасибо! -.*
Развернуть
#
спасибо за перевод)
Развернуть
#
А как же угостить Йохана?
И спасибо за перевод
Развернуть
#
Прям как мой старший брат, Сир Леонхард был очень занятым, поэтому если я потеряю эту возможность кто знает когда мы встретимся вновь. Но я так же не хотела мешать [ ЕГО] работе.
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо))
Развернуть
#
давай сделай этой рыцарька!
Развернуть
#
А брат то похоже сечет фишку с тем рыцарем)
Развернуть
#
Брат - сводник!!!😄
Развернуть
#
А братец шарит))))
Развернуть
#
Я одна читала его как сэр Леонард ?! 👁️_👁️
Развернуть
#
Господа переводчики, меня напрягает что Сир стоит около Леонхарда так как это обращение к монарху. Так что правильнее написать сЭр, не путайте с сЕр это не правильно.
Развернуть
#
Данная глава еще не редактировалась.
Развернуть
#
А что случилось с именами? И людей переназвали и страны. Предыдущие имена были удобнее.
Развернуть
#
Прежние главы были отредактированы нашей командой полностью. Эти - нет. Но не волнуйтесь, с 39 главы идет чисто наш перевод, поэтому и с текстом и с именами/названиями там тоже все будет в полном порядке :)))
Развернуть
#
Это радует. У вашей команды хороший перевод получается.
Развернуть
#
У нас - вообще ЛУЧШИЙ, по крайней мере на этом сайте.
Поскольку грамотно делается (с переводчиком и редактором, обоими в теме - т.е. понимающим в филологии и в ин.языках, к тому же имеющим и опыт художественного перевода и сверки с оригинальными работами).
.......Казалось бы, хвастовство чистой воды - ан нет, ко мне регулярно обращаются люди за советами по переводу в частном порядке, а также иностранные филологи, заинтересованные темой русского перевода. И это просто факт.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку