Читать The Reincarnated Princess Strikes Down Flags Again Today / Перерожденная принцесса сегодня вновь сломает флаги: Глава 31. Эгоизм перевоплощенной принцессы :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод The Reincarnated Princess Strikes Down Flags Again Today / Перерожденная принцесса сегодня вновь сломает флаги: Глава 31. Эгоизм перевоплощенной принцессы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 31

Эгоизм перевоплощенной принцессы

Сэр Леонард скрестил руки и резко наклонился вперед.

Его серьезный взгляд давил на меня, я непреднамеренно отодвинулась, но нехватка места позади меня не позволила сделать мне это.

- Ваше Королевское Высочество.

- Да..?

Его голос был еще более безэмоциональный, чем обычно. Я выпрямила спину.

Мое чувство беспокойства было верным. Он не просто злился.

Я не помню, чтобы я хоть раз получала выговор в этом мире, с того момента, как реинкарнировала. Лишь мои прежние родители и учителя когда-то ругали меня.

У меня не было времени потакать сентиментальности. Все, что мне оставалось - сжаться и ждать, когда прозвучат слова.

Он довольно пугающий, хотя...

- Прошу прощения за мою грубость, у меня есть что Вам сказать, это возможно?

- Да-а...

Единственное, что мне удалось из себя выдавить.

Хм, есть так много способов сказать "да"... Я думала об этом, будто пытаясь уйти от реальности. Но у меня не было другого выхода.

Сэр Леонард попросил разрешения говорить, но в этом не было никакого вопроса. Это было заявление, которое невозможно оспорить.

Может, мне стоило сказать: "Да, вы можете говорить"? Я спрашивала это у своего внутреннего голоса.

- Ранее, принцесса, Вы сказали, что ничего не расскажете Его Королевскому Высочеству. Другими словами, единственный, кто может Вам помочь в Вашем вопросе - это я.

Соглашаясь с ним, я кивнула.

Как китайский болванчик, я качала головой, снова и снова. Сэр Леонард посмотрел на меня, его взгляд был резким.

- И все же, Вы продолжаете держать все в себе. Если вы закрываетесь от всех вокруг, и даже от меня, то как я смогу Вам помочь?

- ...

Несмотря на то, что сэр Леонард видел, как я в ужасе сглотнула, выражение его лица не смягчилось.

- Когда человек сталкивается с трудностями, он сперва ожидает поддержки со стороны других, а не прилагает большие усилия. Это может показаться вам неадекватным. Возможно, это противоречит Вашим понятиям правильности. Но справедливость не всегда находится в правильном.

- Понимаете? - Сэр Леонард взглянул на меня, ожидая ответа.

Не говоря ни слова, я слегка кивнула.

Как ни странно, я не чувствовала обиды. Было ли это потому, что его опыт общения с людьми придавал его словам вес? Или потому, что на самом деле мое мышление не соответствовало моему возрасту?

В любом случае, его слова достигли меня.

Даже если он был не прав, я не знаю. Была четкая грань между тем, чтобы делать "хорошие вещи" и быть зависимой от других.

Для кого-то вроде меня, которая ненавидела быть неправой, я постоянно выбирала вариант "делать правильные вещи", когда это возможно. Так мне спокойнее.

Но я уверена, что это просто очередной побег. Для меня это ни что иное, как самый простой путь.

Концепция добродетельности, была, несомненно, разной, в зависимости от того, с какой стороны посмотреть.

- Путь, который Вы себе выбрали, для Вас будет ужасно сложным. Даже когда он будет казаться простым, множество ловушек будут поджидать вас. И прежде чем делать шаг вперед по этому пути, пожалуйста, возьмите мня за руку. Не думайте о том, чтобы идти одной.

От его слов моя спина снова выпрямилась.

Кажется, я поняла.

Да. Я позвала сэра Леонарда на этот путь, где таилось множество опасностей. Только одного человека - его.

Я решила все делать сама, поэтому единственным человеком, за действия которого я могла бы взять на себя отвественность, была я.

Но я ошиблась. Если со мной что-то случится, сэр Леонард совершенно точно возьмет всю вину на себя. Даже если бы он не понес законное наказание, вероятно, он бы судил себя сам. Он такой человек.

Независимо от тяжести бремени, которое я ему дала, без одиного слова осуждения, он все равно пытается мне помочь.

- Должно быть, есть много вещей, о которых Вы не можете поговорить с таким человеком как я. Однако, если Вы все будете держать в себе, Вам будет тяжело. Независимо от того, насколько что-то незначительно, прошу, разделяйте это со мной. Ничего не скрывайте, ведь я уже решил быть с вами рядом.

- Хорошо...

Я кивнула, сдерживая слезы.

Выражение его лица смягчилось. Я была еще больше тронута его добротой во взгляде.

Когда я вытерла наступившие слезы, его рука двинулась. Она поднялась, но остановилась на пол пути и сжалась в кулак.

- ...

Неужели он собирался вытереть мои слезы?

Сэр Леонард был джентльменом, поэтому шанс был. Но, поскольку я была принцессой, вероятно, он стеснялся прикоснуться ко мне.

В конце концов, его рука вернулась на прежнее место, а я печально посмотрела на него.

- Что-то не так..?

Сэр Леонард странно посмотрел на меня, заметив мой взгляд.

Я хотела ответить "нет", но не скзаал ни звука. Это его расстроило.

Но это не имело ничего общего с опасностями в будущем. Только мои желания.

Мои мысли бегали по кругу, снова и снова. Это было совершенно бесполезно.

Сэр Леонард не пытался выдавить из меня ответ. Его темные глаза продолжали наблюдать за мной.

Если бы он ругал меня, было бы легче. Я могла бы оправдаться и мое чувство вины бы уменьшилось. Мне не стоит думать об этом.

- Можно... Могу ли я...

Я замолчала.

Слова давались мне с трудом. Я сделала глубокий вдох и прочистила горло.

- ...Сказать кое-что... Эгоистичное..?

- Конечно.

Он нежно улыбнулся мне.

Я хочу, чтобы он не выглядел, так, словно заботится о маленьком ребенке.

Это грустно, но такова реальность. Я была всего лишь ребенком.

- Я бы хотела, чтобы вы были более грубы со мной.

- ...Простите?

Что-то пошло не так. Когда я попыталась выразить свою мысль, то не смогла подобрать правильное слово.

Сэр Леонард застыл на некоторое время после моих слов. Его выражение все еще было ошеломленным, когда он спросил меня.

Я определенно подобрала не то слово.

- Не неуважительно... А... Непристойно? Невежливо?

- Какое бы слово Вы не сказали, смысл тот же. Ваше Королевское Высочество, о чем Вы вообще думаете?

С каждым словом, что я говорила, его лицо становилось все более мрачным. Сэр Леонард закрыл рукой себе лицо, и посмотрел вниз. Он глубоко вздохнул, словно сдерживая огромный шок, а затем подозрительно взглянул на меня сквозь пальцы.

- Сэр Леон, я считаю, что вы относитесь ко мне слишком вежливо.

- ...

Я думала, он расстроится, но его глаза широко распахнулись.

Мои слова были неожиданностью для него.

- Командир Королевских Рыцарей, вежливо обращающийся к принцессе - это правильно. Я понимаю. Однако, я не могу не чувствовать огромного расстояния между нами.

- Ваше Королевское Высочество...

В голосе сэра Леонарда было замешательство.

- Я была счастлива, когда вы меня отругали. Это было впервые, когда кто-то злился на меня, поэтому это было немного страшно, но... Это гораздо лучше, чем когда со мной обращаются как со стеклом. Отныне, если я что-то делаю не так, я хочу, чтобы вы меня ругали. И не стоит за это извиняться. И я даже не буду возражать, если вы будете меня касаться.

- Я бы никогда не посмел!

- Ну, если вам это неприятно...

Я сердито взглянула на него. Он робко прикусил язык.

- ...

- Никто никогда не говорил что мне следует делать. Вот почему я порой в недоумении, что же мне делать и куда пойти. Я хочу чтобы меня ругали и хвалили, как любую обычную девушку. И, если возможно, чтобы вы делали это...

- !!!

Выражение моего отчаяния отразилось в его удивленных глазах.

Но даже видя его смущение, у меня не было ни малейшего намерения отступать. Тогда я не получу то, чего желаю.

Это твоя первая битва. Удачи, Розмари.

- Я не прошу вас делать это в публичном месте. Только тогда, когда мы одни. Но я хочу, чтобы вам было комфортно, чтобы вы были самим собой. Пожалуйста, позвольте мне стать немного ближе к вам.

- ...

Сэр Леонард продолжал сидеть как каменная статуя.

Ну, думаю, любой бы был ошарашен, если бы маленькая принцесса вдруг сказала что-то, похожее на признание в любви. Сейчас ему остается только задаваться вопросом, что же ему делать. О да.

Через несколько секунд он опомнился и снова закрыл лицо рукой. Я не могла видеть выражение его лица, поэтому понятия не имела, что происходит в его голове.

- Сэр Леон..?

- ...А-ах~

- ???

Простонав, он поднял взгляд. Брови были недовольно нахмурены, но его щеки покраснели, поэтому он не выглядел пугающим.

Сэр Леонард поправил свои волосы и глубоко вздохнул.

Я его разозлила..?

- Я не злюсь.

Видя, как я волнуюсь, он усмехнулся.

Отлично. Я вздохнула с облегчением. Но теперь у меня появился другой вопрос.

- Что..? Разве я сказала это вслух?

- Это написано на Вашем лице. Довольно легко по нему прочесть Ваши мысли.

Серьезно? Я думала, что в моем роду все бесстрастные.

Взволнованно, я закрыла свои щеки, а сэр Леонард устало улыбнулся.

- Вы необычная. Любой женщине было бы приятнее общаться с вежливым человеком. Никогда бы не подумал, что Вы попросите относиться к Вам с долей грубости... Вы издеваетесь надо мной.

- Н-но...

- Вам стоит гордиться. Единственный человек, который мог бы манипулировать мной, скорее всего, вы.

Его глаза сузились от смеха.

И большая рука нежно погладила меня по голове.

- ...

На мгновение я не могла понять что происходит. Мои глаза были широко открыты, а сэр Леонард усмехнулся.

- Я дотронулся до Вас, Вам стоит простить меня. Принцесса.

Без сомнений, сейчас, я самый счастливый человек в мире.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/3279/193762

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 18
#
Спасибо
Развернуть
#
Хихихи, мазохистка ростет,
Развернуть
#
спасибо. одного мазохиста и так уже хватает в этой истории
Развернуть
#
я тоже об этом сразу подумала) реально звучит как домогательство 😅
Развернуть
#
Спасибочки
Развернуть
#
Спасииибо!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
сначала "грубым", потом плетки, воск, веревки
Развернуть
#
О да, сэр Леонардо, будьте со мной жошье!
Развернуть
#
А ещё на Клауса за мазохизм жалуется! Сама то!
Развернуть
#
Девочка готовит мужика к будущей женитьбе))
Она так забавно его совращает... А его реакция просто завораживает, мужик пытается сопротивляться маленькой девочке - это выглядит безумно мило!
Развернуть
#
эх, вот бы ей 20 было... а то был пацан и нет пацана, педофилом станет!
Развернуть
#
ясно, почему она Клауса отсылает куда подальше
мазохист мазохисту рознь
сама садиста ищет, лол
Развернуть
#
Все было бы нормально если бы она была постарше. Ну добавьте ей хотя бы года 4
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку