Дорогие переводчики, в первую очередь в своей рецензии я хотела бы поблагодарить вас, за ваш труд. Я очень увлеклась этой книгой и ее сюжетом, но я бы не получила и половины удовольствия , если бы не качественный перевод. Благодаря вашей кропотливой работе, я смогла полностью погрузиться в сюжет, не отвлекаясь на ошибки. Спасибо вам огромное за ваш труд.
Эта книга очень сильно отличается от других китайских новелл. Те, кто подобно мне, увлекается этим направлением, знает и все штампы, присущие ему. Возможно, мы и любим их, и читаем запоем, но приходит время и начинается некое перенасыщение. Прямо скажем я частенько бросаю на некоторое время китайские новеллы, потому что мерисьюшность их начинает утомлять, не говоря уже о тех книгах, которые я бросаю, не дочитав, и удалив из закладок, потому что всему должен быть предел. В том числе и мерисьюшности персонажа. Но эта новелла одна из немногих, которые я бы назвала "своей" книгой. Я читала запоем все переведенные главы и чувствую тоску, предвидя теперь долгое ожидание продолжения.
Конечно, здесь есть некоторые шаблоны, но лично мне многие из них нравятся. Я вообщем-то из-за них и увлекаюсь новеллами, а в таком исполнении это просто на пятерку. Зачин стандартен и заезжен. Главная героиня попадает в роман, который прочитала, в персонажа даже не второго плана, а эпизодического. В романе у нее двое детей и им суждено по сюжету стать злодеями, которых ждет печальный конец. Конечно же героиню такой расклад совершенно не устраивает. А кого может устроить приближающаяся смерть? Героиня решительно настроена все изменить. И тут начинаются отличия. В романах с таким сюжетом героиня красива, богата и чаще всего актриса. Тут же мы видим девушку, пополневшую после двух родов, лицо которой покрыто пигментными пятнами. Из деревни, без образования. Ее муж разбогател, но завел себе любовницу и требует развода. Я было уже настроилась на длительные военные действия, где героиня будет добиваться справедливости, мстить, неожиданно нереально похорошеет, а то и обзоведется читерной системой и, конечно же получит всестороннюю поддержку какого-нибуть мультимиллиардера. И ничего подобного не случилось. Героиня развелась с мужем и оставила его без штанов, заставив заплатить ей немалые отступные, но по сравнению с другими книгами она просто-таки милосердная Гуань Инь. В отличии от других новелл, после первых глав муж с любовницей исчезают с горизонта и дальше о них упоминаний нет. Мне это очень понравилось, ведь обычно в книгах снова и снова появляется бывший муж для того, чтобы его еще раз макнули лицом в гуано. Такая зацикленность на отношениях, исчерпавших себя, немного раздражает. Ведь когда героиня обещает, что началась новая жизнь, а по факту все еще вязнет в старых проблемах, пусть и как победительнница, создается ощущение, что до новое жизни ей еще очень далеко, она сама себя не отпускает. Вообщем с психологической точки зрения мне это сложно воспринимать, как новое начало. Здесь же я увидела, что главная героиня именно что начинает новую жизнь. И читать про это было очень интересно, потому что эта история обычной женщины. Не супер красотки и богачки. Единственная ее читерская способность в том, что она попала в недалекое прошлое и знает, что будет в будущем. Но она не начинает вдруг фонтанировать новаторскими идеями направо и налево. Она живет, открывает маленький бизнес, растит детей. Конечно, ее знание будущего - это чит, но судя по ее планам, она намерена просто удачно вложить деньги, чтобы спокойно жить в будущем и ее надежды очень скромные. С такими знаниями вполне можно было планировать в будущем заработать миллиарды, но она про такие вещи даже не задумывается. Все ее дела и проблемы, что она решает и то, как она их решает, все это так близко к реальности, что просто поразительно для новеллы с попаданкой в роман. Лично я считаю, что такая затравка использована только для того, чтобы обойти китайский запрет на истории про попаданцев в прошлое. Приятно так же то, что остальные персонажи тоже очень реалистичные, например, ее дети - это обычные дети, не сладкие булочки или какие-то супер гении. Со своими проблемами, живыми характерами они выглядят очень реалистично. Вообще реализм (насколько я вообще могу судить о реализме Китая в 90-х) отличительная черта этой новеллы. Я бы сказала, что основной жанр здесь повседневность. Что уж тут скажешь, глав на сегодня переведено 48, а главный герой только-только начал мелькать в сюжете. Во всяком случае, я надеясь, что это и есть главный герой и если это так, тогда и здесь автор остался верен себе, выбрав для героини не супер богача, а обычного мужчину с ворохом проблем.
Вообщем всем рекомендую эту книгу. Напоследок добавлю, что несмотря на то, что это жанр повседневность, меня книга увлекла намного больше, чем истории с намного более динамичными сюжетами. Конечно, оканчательную оценку нужно ставить, прочитав книгу до конца, но пока это твердая пятерка. А что косается качества перевода, что очень важно для китайских новелл, то тут просто нет слов. Пять с трями плюсами!