Читать Unbreakable Machine Doll / Несокрушимая механическая кукла: Глава 4 – Время перемен :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новостной БЛОГ: Изменения по комиссии аккаунта на сайте и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Unbreakable Machine Doll / Несокрушимая механическая кукла: Глава 4 – Время перемен

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Часть 1

 

С тех пор, как Райшин стал нахлебником жить в доме Шоко, миновало два месяца.

Лето только-только началось, на улице всё ещё стояла высокая влажность. Растущие в саду деревья покрылись зелёной листвой, создавая яркую жизнерадостную картину.

Райшин полностью оправился от своих ран. Теперь он без труда мог прыгать и скакать, даже выдержать суровые тренировки, пускай и недолго. Мальчик всё так же продолжал подвергаться ночным нападениям, но из-за того, что уже успел к ним привыкнуть, вреда они ему не наносили.

Наступил вечер, но солнце всё ещё продолжало нещадно палить. Деревянной кукле под управлением Райшина удалось выполнить несколько движений из боевых искусств. Пару месяцев назад ему было сложно заставить её даже просто ходить, но сейчас это не вызывало у него никаких трудностей. Пока мальчик оттачивал свои навыки, его позвала вышедшая на энгаву Ирори:

— Райшин, хозяйка зовёт тебя.

— Госпожа Шоко? Зачем?

— Пожалуйста, спроси её об этом сам. Тебя тоже зовут, Яя.

Собравшийся было уходить Райшин с удивлением повернулся обратно к саду. Он думал, что находится тут один, но вдруг на верхушке дерева послышался шелест, и с веток на землю спрыгнула Яя. Девушка полностью скрыла своё присутствие и наблюдала за ним. Никто из них не произнёс ни слова.

Ирори привела Райшина в комнату, расположенную в северной части, не нарушая тишины. Внутри находилась Шоко: женщина сидела на энгаве, опустив ноги в ведро с водой. Она наслаждалась прохладным ветерком, создаваемым похожим на ветряную мельницу механизмом, но этого, казалось, ей недостаточно. Заметив прибывших к ней, Шоко посмотрела на Ирори и измученным голосом попросила её:

— Воды…

— Пожалуйста, воздержитесь, хозяйка. Вы можете простудиться.

Шоко с сожалением вздохнула, но не стала настаивать и переключилась на Райшина:

— Мальчик, могу я попросить тебя доставить послание?

— Послание? Куда?

— В бараки в префектуре Сидзуока, за горой Хаконэ. Яя знает это место.

— Мне придётся с ней идти?.. — мальчик украдкой взглянул на стоящую рядом Яю и приуныл.

Девушка отплатила ему тем же недовольством:

— Яя тоже не хочет с тобой идти. С ролью посланника Яя справится и…

— Яя! — прикрикнула Ирори.

Яя надулась и замолчала. Шоко тихо усмехнулась и твёрдо сказала:

— Вы идёте вдвоём.

— …Ясно.

— …Ладно.

Парочка одновременно согласилась, пусть и с явной неохотой. Шоко вынула из рукава запечатанное письмо и передала его Райшину:

— Передай это письмо генерал-лейтенанту Сакаки. Если справишься, то сможешь узнать много вещей.

— Генерал-лейтенанту? Зачем поручать такую важную персону мне?..

Райшин приуныл ещё сильнее. Ему трудно было найти общий язык с высокопоставленными лицами.

— Отправляйтесь сейчас же. Но не спешите в пути. По дороге вы найдёте горячие источники, так что отдохните, как следует, прежде чем пересекать перевал.

— А? Э-э-э… — Райшин вопросительно склонил голову набок.

На поезде они бы добрались до туда и вернулись обратно ещё до конца дня, поэтому он не понимал, зачем им намеренно останавливаться на источниках. Хоть он и не видел в этом никакого смысла, мальчик решил сделать так, как ему велено.

Райшин вернулся в свою комнату и быстро собрал вещи в дорогу. У ворот он встретил Яю и отправился в путь. Однако, пройдя около двадцати метров, Райшин остановился. Девушка так и осталась стоять у ворот, отвернувшись от него.

— Эй, ты чего делаешь? Стемнеет ведь скоро.

Ответа не последовало.

— Яя, блин! Ответь хотя бы что-нибудь!

— Пожалуйста, не надо обращаться к Яе так фамильярно. От этого уши вянут.

— Чего? Ты на меня проклятие там, что ли, наслала?!

— И почему Яя должна тащиться куда-то с этим парнем?.. — пробормотала она, всем сердцем жалея, как всё сложилось.

Райшин тоже был не в восторге и считал, что это он тут должен жаловаться. Ведь такими темпами месть за сестру останется для него лишь несбыточной мечтой.

Время от времени тяжко вздыхая, они отправились к ближайшей станции. Доехав до Коудзу, они пересели на повозку и на ней поехали в небольшой городок, расположенный у горного перевала.

— И почему я должна пересекать гору пешком?.. — возмущалась Яя.

— Так сказала Шоко, — аргументировал Райшин.

Восточная часть перевала быстро потемнела. Из-за острого горного хребта выглядывало вечернее зарево, вызывая неприятное гнетущее чувство. Сам хребет был практически отвесной. Вдоль главной дороги, по которой они шли, тянулся густой лес, в котором ещё остались следы эпохи Мэйдзи. Впервые увидев местность, Райшин невольно засмотрелся.

— …Челюсть с пола подними. Выглядишь, как полный дурак, — ехидно бросила подошедшая сзади Яя. — Ещё и посреди дороги… Яе стыдно за тебя.

— О-о-о. Так теперь ты, наконец, признаёшь меня своим спутником, — с ухмылкой парировал он

Яя на мгновение потеряла дар речи:

— …Будешь глупости всякие говорить, и Яя тебе шею сломает. Ты не против? — спросила она, глядя на него своими чёрными, как смоль, глазами.

«Страшно», – мелькнуло в голове Райшина, и он поспешил в ближайшую гостиницу. Заплатив за номер, мальчик произнёс так тихо, чтобы услышать его могла только Яя:

— Мы останемся тут где-то на неделю.

— …Вот же противный парень. Отлыниваешь в первый же день?

— Вообще-то госпожа Шоко велела нам не торопиться, помнишь?

— Ещё и на деньги Шоко… Совсем стыда нет…

— Есть возражения?

— Яя всё поняла. Раз остаёмся тут на неделю, значит, ты попытаешься пробраться в постель Яи хотя бы раз.

— Жизнь мне ещё дорога!

— Чтобы ты знал, Яя всегда наготове. Яя бросит твои останки в горном перевале.

«А она не шутит», – дрожащий Райшин проследовал за хозяйкой гостиницы и попал в свою комнату. Он дал ей чаевых, оставил в номере свой багаж и покинул гостиницу, обойдясь без ужина. Мальчик по-быстрому осмотрел местность, разработал примерный план дальнейших действий и вернулся обратно уже поздним вечером.

Начиная со следующего дня Райшин уходил практически на целый день. Иногда он возвращался в царапинах, иногда с ног до головы покрытым травой. Яя, заметив, что он берёт с собой деньги, находила это очень подозрительным, но не стала напрямую его ни о чём спрашивать. Девушка притворилась, будто наслаждается горячими источниками, хоть лицо её при этом выглядело безразличным.

В день своего отбытия они покинули гостиницу ещё до полудня и стали взбираться по склону, демонстрируя свою выносливость. Когда до вершины осталось совсем немного, Райшин остановился.

— …Почему ты такой медленный? Мы вообще сможем пересечь перевал до конца дня? — сетовала Яя.

Тут Райшин твёрдо заявил:

— Яя. Сразись со мной.

— …Э?

— Если победа окажется за мной, ты станешь моей куклой. И будешь с того момента подчиняться моим приказам.

Его слова были полны решимости. Пока он не покажет, кто тут хозяин, их отношения не изменятся. Они не смогут ни продвинуться вперёд, ни найти иной способ поладить. Поэтому Райшин должен был решить всё здесь и сейчас. Даже если потерпит сокрушительное поражение.

Яя взглянула на Райшина так, словно сомневалась, что он в своём уме:

— …Ты уверен? Сам же говорил, что жизнь тебе ещё дорога.

— Умирать я не собираюсь.

— Хм-м-м, — протянула Яя, нахмурив брови. — Хочешь сразиться с Яей и остаться невредимым?

— Невредимым остаться не выйдет, как ни старайся. Но я не проиграю.

— …Любопытно.

Прекрасное личико девушки заметно напряглось от злости, ведь его слова задели гордость «Сецугецука». Тело Яи начало испускать магическую энергию – девушку окружала зловещая аура. Деревья вокруг них зашумели, а все птицы разлетелись, быстро хлопая крыльями. Пересекавшие перевал путешественники тоже почуяли неладное и убежали подальше.

— Тебе так не терпится испытать на себе «Конгорики» Яи?

Райшин ещё толком не успел приготовиться к бою, как девушка-автоматон ринулась прямо к нему.

 

Часть 2

 

Шёл четвёртый день жизни Райшина как слуги, которого называли «дворецким». Гризельда встала ранним утром, что было весьма необычным для неё, и ушла в город. Райшин оставил всю работу по дому и позвал Комурасаки во двор, пока «демона нет дома». Эпсилон с нескрываемым любопытством наблюдала за ними, продолжая размахивать своим мечом. Юноша выложил на лужайке пару палок и необычный большой нож.

— Райшин, что это за нож?

— Вроде бы охотники пользуются им, чтобы убирать с пути высокую траву и заросли, передвигаясь по лесу. В руке он ощущается прямо как настоящий меч. Очень полезная вещь, если правильно затачивать.

— О?.. Кстати, Райшин… Я могу присоединиться к твоей тренировке?

— Ага.

— Правда?! Спасибо!

Девочка вся засияла от радости. При виде её невинной улыбки у Райшина кольнуло в груди, сомневаясь в правильности своих действий.

…Лучше не зацикливаться на этом.

Райшин криво улыбнулся и вручил Комурасаки палку.

— А? Что это?

— Она должна удобно лежать в руке. Я заточил её так, чтобы по балансу напоминала нож.

Лицо Комурасаки стремительно помрачнело, словно спрятавшееся за тучами солнышко:

— …Райшин, ты намекаешь, чтобы я использовала оружие?

— Комурасаки… Что случилось? — спросила озадаченная Эпсилон, заметившая перемену в настроении девочки.

Для тех, кто не знаком с той болью, которую сейчас испытывает Комурасаки, она покажется чем-то малозначимым, но не для Райшина. Он прекрасно понимал эту боль и потому ответил как можно более мягким тоном:

— Послушай, Комурасаки. Яя и Ирори владеют магией, которая сама по себе является мощным средством для наступления. Но в твоём случае нейтрализовать врага магией не получится, я прав?

— Я знаю! Но я же тоже «Сецугецука»!

— Наверное, я неправильно выразился. Через сколько лет ты хочешь стать сильнее?

— А, ну… Прямо сейчас!

— Серьёзно? Требуются годы на то, чтобы овладеть приёмами борьбы и использовать их потом в бою. Оружие же сократит этот срок. Это не значит, что с короткими мечами всё станет намного проще, но, думаю, за месяц-два ты сможешь их освоить.

Девочка опустила голову. Она не могла смириться с таким положением вещей.

— Не надо на этом так зацикливаться. Даже превосходные куклы порой используют оружие. В качестве примера можно привести «Отряд» Магнуса – они все у него вооружены.

Этот парень в какой-то степени даже хвастался своей ужасающей мощью.

— …Хорошо, я всё поняла.

В конце концов Комурасаки всё же приняла данный факт, сжала в руках палку и встала в стойку, направив её конец прямо юноше в глаза. Стойка девочки, ровно как и хват, оставляли желать лучшего, ведь она была новичком. Однако вместо того, чтобы объяснять всё по порядку, Райшин решил поступить иначе:

— Что ж, начнём тогда с основ?

— И как мы это будем делать?

— Я буду учить тебя сразу на практике.

Юноша вытянул в сторону девочки правую руку и высвободил магическую энергию. Он насильно взял контроль над Комурасаки, чего обычно не делал, заставляя её двигаться так, как ему нужно. Девочка взяла палку обратным хватом и присела, опустившись до половины своего роста. Её правая рука была выставлена вперёд, в то время как левая часть корпуса отведена назад – как в каратэ, только с оружием в руках.

Обычно используется прямой хват, но для того, чтобы получить максимум пользы от скорости Комурасаки, Райшин решил, что ей больше подойдёт обратный. Находясь под управлением Райшина, девочка приняла стойку, в которой практически не было никаких изъянов. Неподалёку послышался восхищённый возглас Эпсилон. Пусть у неё и другой стиль боя, но она тоже владела мечом, а потому поняла основной замысел принятой стойки.

— Старайся постепенно освоить техники перемещения и фехтования. Я продемонстрирую основы.

Сразу же, как он закончил говорить, Комурасаки сделала правой ногой шаг вперёд и выполнила восходящий режущий удар справа налево – один из основных выпадов, который можно сделать быстрее и с меньшим количеством движений. Райшин повторил приём ещё три раза, после чего Комурасаки сама продолжила выполнять приём с выражением отчаяния на лице. Она ещё не понимала сути этих действий.

Райшин взял в свою левую руку другую палку и направился к ней, намеренно оказывая на неё давление. Догадавшись, что он собирается скрестить с ней «мечи», Комурасаки растерялась:

— А? Э? Подожди секунду, Райшин!

Однако ждать парень не стал и без лишних слов взмахнул палкой, атаковав её. Благодаря своим нечеловеческим рефлексам Комурасаки удалось защититься от удара Райшина. Несмотря на то, что она использовала оружие, с которым ещё не освоилась, девочка неожиданно точно отразила его атаку. Она поморщилась: её руки онемели, но не пострадали.

— А теперь нападай ты, — он взмахнул палкой, побуждая её атаковать его.

Комурасаки же мешкала, как он того и ожидал:

— Но ведь… Что мне делать?

— Хватит уже мяться. Ты же хотела стать сильнее, разве нет?

Он вёл себя с ней жёстко и делал это намеренно. Комурасаки поникла, но в следующий миг в ней словно бы пробудился дух соперничества, и она сосредоточилась на поединке. Девочка-автоматон оттолкнулась от земли и устремилась к Райшину.

Быстра! Как и ожидалось от куклы, сделанной Шоко. Возможностями она сильно превосходит человека!

На этот раз Райшин выполнил горизонтальный режущий удар. Его противник имел превосходство в физической силе, к тому же Райшин ограничивался использованием только левой руки. Если бы он не атаковал, исход был бы очевиден.

— Комурасаки, ты сможешь! Забей этого глупого никчёмного ученика до смерти!

— Нет, убивать не надо!

В тот момент, когда он возразил, Комурасаки сделала выпад, используя всю свою силу. Среагировал парень поздно: он отбил палку, но его стойка нарушилась. Грудь Райшина открылась для удара.

Сейчас.

Юноша направил магическую энергию в Комурасаки. Девочка крутанулась вокруг своей оси, воспользовавшись силой столкновения их оружия, и направила в незащищённую грудь Райшина колющий удар.

— Вот так.

Её удар остановился в сантиметре от груди парня.

— Ну и как оно? Практика – лучший учитель. Теперь-то до тебя дошло?

— Н-нечестно, Райшин! — выпалила рассерженная Комурасаки, приблизившись к нему. — Ты сейчас заставил меня это сделать! На самом деле я так не смогла бы!

— Глупая, чтобы достичь такого уровня, потребуется как минимум год.

— …Я думала меньше.

Райшин криво усмехнулся. Ему не очень хотелось, чтобы его превзошли всего за год.

— Пусть сейчас всё и было подстроено, но теперь ты хоть загорелась желанием продолжать?

— …Да.

— Мастерство меча на восемьдесят процентов состоит из защитных приёмов. Пройдёт несколько лет, прежде чем ты станешь одной из лучших мечниц…

Догадавшись, что он хотел сказать, Комурасаки взглянула на свою руку, широко распахнув глаза.

— Верно, защита тебе ни к чему. Как и ложные выпады, чтобы дезориентировать противника. Если ты будешь нападать, нанося точные удары, этого уже вполне хватит.

Если использовать «Яэгасуми» Комурасаки, они могли атаковать противника в одностороннем порядке, оставаясь незамеченными. Однако если их оппонент будет обладать таким же острым восприятием, как у Гризельды, способным обнаружить невидимого противника, то их могут контратаковать. Однако у юноши имелся один способ не допустить этого.

— А теперь пусть она выступит твоим оппонентом, — Райшин указал пальцем на Эпсилон, — на котором ты сможешь отрабатывать движения и удары мечом.

— Эй, н-не решайте за меня!

— Прошу тебя. Если противник Комурасаки не будет обладать таким же выдающимся мастерством, как ты, то и толку от такой тренировки нет, согласна?

— Э-хе-хе… Ну, раз ты так просишь, то ничего не поделать~. — радостно ответила смущённая Эпсилон.

«Прости, Эпсилон, но я воспользуюсь твоей глупостью», – мысленно извинился перед ней Райшин. Он отдал палку воодушевлённой девочке и пояснил Комурасаки несколько моментов:

— В общем, подеритесь тут друг с другом на деревянных мечах. На правильности нанесения удара можешь особо не зацикливаться. Даже со своими навыками и физической силой ты в состоянии разрезать плоть.

— Хорошо, я поняла… Э, Райшин?

— Я заниматься.

— Заниматься? Ты собираешься?!..

— Чему ты так удивляешься?! Я же ученик, в конце-то концов! — возмутился Райшин и покинул двор.

Он прошёл по тихому коридору и вошёл в отведённую ему комнату. Сев за простенький стол, юноша успокоился, достал и-за пазухи свиток и развернул его. В нём была описана спецификация «Яэгасуми», которую Шоко дала ему перед уходом. Чтобы исполнить желание Комурасаки, наспех подготовленного короткого меча недостаточно. Кроме того, раз Шоко вручила ему свиток, его обязательно нужно изучить.

Он вспомнил недавнее нападение на город. Если это члены той самой «группы людей», о которых говорила Шоко, то они наверняка нападут ещё раз, в этом парень был уверен. Его жизнь может оказаться под угрозой, если он не разберётся в работе «Яэгасуми».

В течение следующих нескольких часов Райшин возился со свитком. Из него он понял в лучшем случае половину написанного, но при этом сделал для себя несколько удивительных открытий.

Так «Яэгасуми» можно использовать иначе?!.. Если смогу применить описанные способы в бою, то стану практически непобедимым.

Три часа пролетели незаметно, солнце уже начало садиться. Скоро настанет пора идти на кухню и готовить ужин, поэтому Райшин свернул свиток и встал со стула. Тут дверь открылась, и в его комнату ворвалась Эпсилон:

— Глупый никчёмный ученик! Хозяйка тебя зовёт!

Её глазки сияли, как у собачки, которую взяли на прогулку: всё это время, пока он был занят чтением, она продолжала тренироваться с Комурасаки. При этом девочка, казалось, едва сдерживала злость. Эпсилон посмотрела Райшину в лицо и на её глазах вдруг выступили слёзы:

— У-у-у… Какая досада… Ради этого парня… Чтоб ты провалился! — крикнула она и убежала, разрыдавшись.

Эта девочка была похожа на какое-то стихийное бедствие.

— …Чего это с ней?

Райшин недоумевающе склонил голову набок и, испытывая нехорошее предчувствие, направился в комнату Гризельды.

 

Часть 3

 

В сумеречном свете по железной дороге ехал грузовой поезд, состоящий из восьми вагонов. Он шёл из Шеффилда прямиком в Механический город, где впоследствии разгрузили всю привезённую им железную руду, поэтому теперь, на обратном пути, практически все контейнеры были пусты.

В одном из чёрных ржавых вагонов поезда ехали двенадцать человек. Внутри отсутствовали места, на которые можно было бы сесть, поэтому пассажиры стояли, прислонившись к стенкам. Все мужчины носили чёрные костюмы, а рядом находились их автоматоны серийного производства.

В дальней части вагона присутствовал ещё один человек, тоже мужчина, однако без сопровождавшего его автоматона. На голову этого человека был натянут чёрный капюшон, из-под которого выглядывали светлые волосы. Мужчина имел приятную внешность, присущую аристократам, но при этом от него веяло опасностью. Человеком он был явно непростым: кукловоды, что находились рядом с ним, заметно побаивались его.

Тут царящую в вагоне тишину нарушил глухой стук. Все кукловоды, что ехали внутри, напряглись и приготовились к бою, высвобождая магическую энергию. Однако, прежде чем кто-либо из них успел что-то предпринять, светловолосый мужчина остановил их, подняв руку. Стук по крыше звучал размеренно, напоминая шаги, и прекратился в дальней чести вагона, где находился вход. Дверь открылась, и за ней показался парень в чёрных одеждах.

Все кукловоды замерли на месте – им было очень хорошо знаком этот наряд. Чёрные волосы, чёрные глаза. Приятной внешности юноша, с ног до головы одетый во всё чёрное. А сопровождал его кобальтового цвета автоматон обтекаемой формы.

— Слава его высочеству Эдмунду! — выкрикнул кто-то, и все кукловоды одновременно отдали честь.

— Ой, прекращайте. Наконец-то я избавился от этих блюстителей порядка, — ироничной усмехнулся Эдмунд, а затем размеренной походкой направился к стоящему в другом конце вагона мужчине: — Привет, Райкконен. Смотрю, у тебя прибавилось солдат, да?

Его тон был непринуждённым, словно парень разговаривал со старым приятелем. Райкконен ничего ему не ответил.

— Ох, ты чего, совсем не в настроении? — рассмеялся Эдмунд. — Похоже, его превосходительство совсем не интересует эта миссия.

— …Что здесь забыл мятежный принц?

— Я решил ненадолго покинуть страну. Вот и захотелось встретиться со своим товарищем перед отъездом.

— …Плохая шутка.

— Ох, как ты жесток, — Эдмунд пожал плечами. — Что ж, на самом деле от этой старухи… Стариков, как оказалось, столько хлопот.

— Даже не скрываешь своих злых помыслов по отношению к розам. Отвратительный ты человек, — бросил Райкконен, словно упрекая парня за легкомыслие, после чего опасно сверкнул голубыми глазами. — …Судя по всему, ты хотел, чтобы генерал Глендан погиб, я прав?

— Да, к моему великому сожалению. Очень жалко было терять такого человека. Мне нравился генерал, — преувеличенно вздохнул Эдмунд, подняв глаза вверх. — Мне нужны подчинённые. Только вот генерал был слишком упрям. Чтобы он делал всё, что ему велят, пришлось разлучить его с отрядом, и вот к чему это привело… На пути встал один забавный паренёк… А, кстати, генерал же твоим учителем был, я прав?

Эдмунд наклонился ближе к лицу Райкконена, не испытывая и капли страха:

— Позволь дать тебе совет, мой друг: чрезмерная самоуверенность сыграет с тобой злую шутку. Настали времена, когда даже генералы могут вот так запросто погибнуть. Мир неумолимо пытается стереть все старые порядки.

— …Я уже превзошёл своего учителя. В твоём возрасте.

— Я так и полагал. Ты стал Мудрецом три года назад, великий и несравненный «Багрец».

Услышав это прозвище, окружавшие их кукловоды заметно напряглись. Казалось, если произнести его снова, они сойдут с ума от страха.

— Мудрец, да к тому же ещё и генерал, вынужден выполнять «поручения» ради того, чтобы обнять маленькую девочку. Даже если мной, королевской особой, и помыкали, я этого не стыжусь, — сказал Эдмунд, усмехнувшись. — Мы с тобой оба находимся в неудобном положении. Так давай же объединимся.

— …Болтаешь ты без умолку.

— Я был рождён с возможностью разговаривать. Так вот, насчёт приказа той старухи и её компашки…

Эдмунд сунул руку за пазуху и вынул оттуда небольшой бутылёк. Нижняя его часть имела округлую, немного вздутую форму, напоминая флакон. Внутри находилась прозрачная жидкость, поблёскивающая на свету изумрудным цветом.

— Меня попросили вручить тебе это.

— Эликсир?

— Именно. Великолепное вино «Альфа цикл».

Райкконен не стал комментировать его слова.

— Это не механизм, так что повторно использовать не выйдет, и уступает по силе оригиналу, но стоит тебе вкусить его, и твоё пламя станет способно обратить Шеффилд в Муспельхейм.

Кукловоды затаили дыхание. Если слова Эдмунда не были преувеличением, то это уже не магия, а «оружие массового поражения», которое мечтали создать заинтересованные исследователи.

— Это самый настоящий «нектар». Возьми же. Принять его будет правильным решением. Потому что я прав, — настойчиво предлагал Эдмунд.

Райкконен же отвёл глаза:

— Я не такой, как ты. Я не опустился до такой степени, чтобы полагаться на подобные вещи.

Эдмунд сразу же залился смехом, хватаясь за живот:

— Отлично! Отлично, просто прекрасно! Это мне в тебе и нравится!

Райкконен отвернулся от него. Однако Эдмунд наклонился поближе к его лицу:

— Ты всё такой же недружелюбный ублюдок. Ты даже не задумываешься о том, что должен пресмыкаться передо мной – человеком, что скоро станет владыкой сего мира. Стоит мне представить, как я стираю в порошок твоё раздутое самомнение и подчиняю себе грубой силой, как я прямо-таки сгораю от возбуждения.

— …Ты ходячий пример фили́стера. И всё же нет ничего плохого в том, чтобы иметь несбыточные мечты.

— Не спорю. Что ж, на этом моя роль исполнена, так что с твоего позволения… Ой-ёй, дорогой мой Мудрец, — парень собирался покинуть вагон, но вдруг остановился, будто вспомнил что-то важное. — Ты же вроде старый друг той дочери аристократа, «Лабиринт». Ан нет, её, наверное, правильнее будет назвать «ученицей»?

В вагоне словно стало холоднее. Кукловоды, которые, казалось, впервые слышали об этом, оказались в лёгком смятении. Райкконен, чтобы унять их волнение, ответил спокойным голосом:

— …Мы с ней не друзья. Просто я выступал в роли репетитора в свои школьные годы.

— Тогда не было бы ничего удивительного в том, что ты к ней мог привязаться.

— …Что ты этим хочешь сказать?

— Нет-нет, ничего. Кстати, а эта твоя ученица, которая тоже стала Мудрецом, она симпатичная?

Тут раздался треск вырвавшегося магического пламени – над плечами Райкконена вздымалась выпущенная голубоватая магическая энергия. Одновременно с этим задрожала его тень, из которой вылезло нечто. Оно имело яркий багровый цвет, а очертания дрожали из-за раскалённого воздуха. Любой маг сразу бы понял, насколько опасна эта сущность. Внутри собралось огромное количество магической энергии, а от жара в воздухе появилась сильная рябь.

Находившиеся поблизости кукловоды, вскрикнув, отскочили подальше. Кожа на их руках покраснела после случайного контакта с возникшим жаром. Эдмунд, который будто и не почувствовал, насколько раскалён воздух, беззаботно рассмеялся:

— Ну и ну. Твоё пламя, кажется, жаждет меня убить.

— …Ты больше не принц, — Райкконен смотрел на Эдмунда, как сокол на свою добычу, и холодно добавил: — Никто не станет умирать за тебя. Запомни это.

— Как сурово. Хорошо, я запечатлею это предостережение в своём сердце, — со смешком ответил он.

Эдмунд покинул вагон с неизменной радостью на лице. Парень запрыгнул на Икара, они вместе сошли с поезда.

Вскоре состав прибыл в небольшой городок, расположенный перед Шеффилдом. Кукловоды взяли себя в руки и стали покидать поезд по очереди, чтобы не привлекать внимания, после чего тихо разошлись по заранее оговоренным маршрутам, растворившись в темноте поздних сумерек.

Райкконен, что оставался последним, внезапно загорелся. Всё его тело было объято пламенем – он сам стал этим пламенем, которое исчезло так же быстро, как и появилось, не оставив после себя от мужчины абсолютно ничего.

 

Часть 4

 

Комната Гризельды располагалась на третьем этаже, на самом верху особняка. Оттуда открывался хороший вид, но так она становилась удобной целью для магических атак. Нужно обладать недюжинной смелостью, чтобы делать там свою личную комнату.

Одолеваемый любопытством Райшин, который ещё ни разу не был внутри, постучал в металлическую дверь.

— В-входи! — раздался изнутри приглушённый голос.

Юноша без лишних колебаний толкнул дверь, открывая её, и ему в нос сразу же ударил запах железа. Причину он нашёл сразу: в небольшой по площади комнате были выстроены в ряд различные мечи и доспехи. Все они находились в хорошем состоянии, их отполированная поверхность отливала металлическим блеском. Райшин удивился тому, что обычно ленивая владелица комнаты сделала всё это сама.

Другой конец комнаты напоминал библиотеку, где уже витал затхлый запах. Огромная коллекция книг тоже оказала на Райшина сильное впечатление. Все они были выстроены в ряды на высоких полках и посвящены магии, что являлось своего рода подтверждением титула Мудреца хозяйки особняка.

— Э-э-эм… Учитель? Вы где?

— П-проходи в дальнюю часть. Сюда!

За книжными полками скрывался проём без двери, откуда и доносился женский голос. Юноша прошёл через него и оказался в соседней комнате. Из неё через маленькое окошко виднелся городок, медленно окутываемый покровом темноты. В комнате находился простенький на вид стол, совершенно не подходящий владельцу данного особняка. На полу был расстелен старый ковёр, а камин украшали семейные фотографии.

Стоящая перед расположенным у окна креслом Гризельда повернулась к Райшину.

Она сердится из-за чего-то? Она платье надела… Платье?!

Увидев Гризельду в самом настоящем женском наряде, Райшин потерял дар речи. Тело её стягивал корсет, а надетая оборчатая юбка была очень короткой. Гризельда пыталась спрятать бёдра, обеими руками оттягивая края юбки вниз. Тем самым приподнимая её заднюю часть, что было гораздо большей проблемой, но она этого не замечала. Волосы, которые она обычно завязывала в пучок, украшал гребень, однако её длинная чёлка всё так же скрывала левую половину лица. Она даже немного накрасилась и выглядела куда оживлённее, чем обычно. На её щеках виднелся румянец, но он казался настоящим, а не созданным при помощи косметики.

На мгновение у Райшина возникла мысль, что перед ним стоит совсем другой человек, но так как при девушке, несмотря на весь её наряд, по-прежнему находился меч, все сомнения сразу же исчезли. Он заметил, как учащённо забилось его сердце.

Шарл, которую другие ученики прозвали «Ти-Рексом», умела вести себя по-девичьи. А строгая на вид профессор Кимберли и свирепая Аврил, работающая у директора секретарём, попадали под категорию «взрослых женщин» и имели соответствующие отличительные черты.

Гризельда же, которая особо не отличалась этикетом и не имела ни намёка на подобную «женственность», сейчас заливалась краской от смущения. И это зрелище обладало разрушительной силой совершенно иного рода.

Райшина, неспособный унять колотящееся сердце, невольно отвёл от девушки взгляд. Стоило ему так сделать, как настроение Гризельды резко упало:

— Почему глаза отводишь? Жить надоело?

— Просто это… Ну… Немного неловко.

— Чт-?! Всё-таки я выгляжу позорно?! Райшин, как ты смеешь смотреть на меня?! Я тебе глаза выколю!

— Вы сами мне наряд показали! И вообще, я другое имел в виду!

— Т-тогда что ты имел в виду?!

— Ну…

— Говори прямо! Или прикончу!

— Прикончите?! Если в двух словах – я смутился. Просто Вы… Настолько… Красивы, — сказал он, замявшись.

Райшину сейчас хотелось провалиться на месте.

— Тогда, получается… — глаза Гризельды забегали по комнате, и после короткой паузы она неуверенно спросила: — Я стала… Немного женственней?

Райшин, несмотря на своё смущение, ответил со всей искренностью:

— …Ага. Я едва Вас узнал. Вам очень идёт.

Вдруг колени Гризельды подкосились, и она плюхнулась на кресло.

— Эй, с Вами всё в порядке?

— Всё нормально… Просто вымоталась, — она тяжело вздохнула. — Что ж, теперь мне стало легче. Мне было так неловко, что если бы ты сказал: «Тебе не идёт», – пришлось бы от двух трупов избавляться…

— Не говорите так, будто я Вас унизил. К слову, а кто эти двое-то?

— Алисия из магазина одежды и ты. За то, что сделали из меня какую-то куклу для переодеваний, — хмыкнула девушка и отвернулась с недовольным лицом, вернувшись к своему обычному образу.

— Но почему всё так внезапно? Зачем было надевать женский наряд? У Вас вкусы резко поменялись?

— …Умереть захотелось, козёл?

— Да чего Вы разозлились то?! Уберите меч!

— Ты утверждал, что я не женственна, вот я и продемонстрировала тебе свою женственность, которая также является гордостью Уэстонов!

Райшин был впечатлён: она так ненавидела проигрывать, что готова даже зайти так далеко. Это вызывало у него уважение.

— Хех… Значит, мне идёт, да? — хорошее настроение вернулось к Гризельде, и она встряхнула подолом юбки: — Тогда какое-то время я похожу в этом наряде. Он так успокаивающе развевается, так что позволю своему ученику ещё немного насладиться своей красотой.

— Но Вы меня ещё ничему толком не учили.

Гризельда улыбнулась своему отражению в окне. Только сейчас юноша заметил, что в комнате нет ни зеркала в полный рост, ни туалетного столика. «Это, должно быть, в первый раз, когда Гризельда любуется своей красотой», – подумал он.

В глазах Райшина она была выдающимся человеком. Несмотря на незначительную разницу в возрасте, их навыки находились на совершенно разных уровнях.

Однако он никак не мог понять, почему у него возникло такое приятное чувство, будто он приглядывает за младшей сестрёнкой.

Когда юноша наконец расслабился, у него перед носом вдруг промелькнул меч:

— …Чуть меня не задело! Вы чего творите?!

— Козёл… Ты сейчас свысока на меня смотрел, да?

— Да не смотрел я свысока! Просто подумал, что у Вас есть милые черты!

— Т-так ты признаёшься, что смотрел на меня свысока! — Гризельда держала «Стратокастер» над головой, но затем словно передумала: — Хмф… Что ж, на этот раз я тебя прощу. Я ведь всё-таки понимающая девушка!

— Только вспыльчивость бьёт через край!

— Сегодня я в хорошем расположении духа. Что ж, попрактикуемся немного перед ужином?

— …Серьёзно?!

— Конечно, — Гризельда кивнула и вытянула в сторону Райшина пальцы левой руки. — Вот.

В следующий миг Райшин почувствовал, как через его сердце прошёл сильный импульс – выпущенные из кончиков пальце Гризельды потоки магической энергии начали бушевать по всему его телу. У парня перехватило дыхание. Райшин упал на пол, схватившись за горло, и застонал. Всё у него перед глазами заходило ходуном.

Ему было знакомо это чувство. Те же муки он испытывал, когда однажды в прошлом едва не утонул, пусть и плавать умел очень хорошо. И это притом, что горный ручей был неглубоким.

Теряя сознание, Райшин снова вспомнил о случившемся в горах Хаконэ…

 

Часть 5

 

Лишь благодаря реакции Райшину удалось уйти из-под удара Яи. В том месте, где он стоял секунду назад, образовались трещины.

— Ты правда считаешь, что можешь победить Яю? — медленно повернулась к нему девушка-автоматон.

Они находились на лесной тропе, что тянулась от расположенного в горах Хаконэ шоссе. Райшин криво ухмыльнулся – даже если бы он сохранял невозмутимый вид, выступивший холодный пот он скрыть никак не мог.

— И как мы определим победителя? — спросила Яя ледяным тоном, увеличивая свою силу.

— Дай-ка подумать… Пока один из нас не сдастся.

— Яя не сдастся, даже если будет уничтожена.

— Какое совпадение. Я тоже не стану, даже если умру.

Яя снова прыгнула и устремилась к Райшину со скоростью пули. Райшин отскочил и избежал попадания, однако её плотно сжатый кулак вновь расколол землю на склоне. Мальчик потерял равновесие и упал на четвереньки, съезжая вниз.

— Ты глупец, раз решил драться в таком месте!

Яя снова бросилась в атаку. Райшин тут же укрылся за деревом, но его ствол сломался с поразительной лёгкостью. мальчик был вынужден спуститься вниз по склону вместе с упавшим деревом в попытке скрыться, однако Яя не дала ему этого сделать, появившись перед ним и заблокировав путь.

Она от дерева отпрыгнула?

Если бы он обладал такой же ловкостью, как у Яи, то тоже мог бы быстро передвигаться по лесу, используя деревья в качестве опоры.

Если бы каждый так умел.

Райшин усмехнулся и бросился вниз по склону. Яя удивилась его решению, только он сделал это не в порыве отчаяния. Раздался резкий пронзительный стук, и Райшин буквально пролетел над крутым обрывом. Всё благодаря простому механизму с использованием верёвки и шкива – дети нередко развлекаются таким образом.

Теперь Яя наконец поняла, чем занимался Райшин последние несколько дней. А также и то, зачем ему были нужны деньги. Раз тут имелся шкив, не трудно догадаться, что он заручился помощью рабочих.

— Что такое? Не поспеваешь за хиленькими человеческими ножками? — стал провоцировать Яю Райшин, перескакивая с ветки на ветку.

— Это бесполезно!

Яя поддалась на провокацию и рванула к нему. Парень ловко спрыгнул с ветки и уклонился от её атаки, используя скорость падения. Девушка, прыгая по веткам, погналась за ним. К тому времени Райшин уже перепрыгнул к другому шкиву, изменив направление движения.

Тут гнавшуюся за ним Яю сбоку настигло стремительно летящее бревно. Установленная Райшином ловушка сработала, и застигнутая врасплох девушка-автоматон оказалась отброшена на десяток метров.

Попало точно в цель… Прости, Яя!

Несмотря на возникшее в груди болезненное чувство, Райшин громко рассмеялся:

— Как ты умудрилась попасться на такую детскую уловку?! Это всё, на что способны «Сецугецука»?!

— Ч-ч-что ты сказал~?

Яя была вне себя от злости и снова набросилась на Райшина. Парень поспешил отступить – даже если всё и шло согласно плану, обстановка накалялась. Чтобы набрать между ними дистанцию, Райшин съехал при помощи шкива вниз, в то время как Яя перескакивала с одного дерева на другое, отталкиваясь от стволов, прямо как мусасаби. Не выдерживая силу толчков Яи при прыжке, деревья валились одно за другим, во все стороны разлетались камни. Горы Хаконэ преображались буквально на глазах.

Какая страшная вещь эта «Конгорики».

Мальчик преодолел семь заготовленных им верёвок очень быстро. С начала их игры в догонялки прошло не больше пяти минут, и Райшин в конечном итоге оказался у крутого обрыва чуть ниже середины горы.

Яя пробиралась сквозь бамбуковые заросли, напоминая самого настоящего демона. С каждым её шагом Райшин чувствовал, как его жизнь укорачивается на один год.

Тут рядом с девушкой сработала последняя ловушка – сделанный из бамбука пружинный механизм ударил Яю в бок. В обычной ситуации это не нанесло бы ей никакого вреда, но сейчас Яя была вымотана и тяжело дышала, взбираясь вверх по склону:

— Вот же… Трусливый… Человечишка!

Девушка сделала ещё несколько шагов, едва волоча ноги, и упала на спину – запас её магической энергии иссяк.

Яя была куклой, созданной при помощи запретных искусств: она могла сама вырабатывать магическую энергию и активировать собственную магическую цепь. И всё же этот запас не бесконечен.

Разработанный Райшином план сработал безупречно. Однако вместо того, чтобы объявить себя победителем, мальчик пробормотал:

— Что ж, давай на этом и остановимся.

Яя недоумевающе взглянула на него. Райшин посмотрел ей в глаза и честно признался:

— Заставлять тебя повиноваться мне одной лишь силой не в моём духе. Если это возможно, то я бы хотел заручиться твоей помощью.

— …Глупый человек. Думаешь… Что уже победил? — огрызнулась Яя.

Райшин никак не отреагировал на её блеф:

— Мне и самому ясно, что я всего лишь глупый третьесортный новичок, но я собираюсь улучшить свои навыки. И стать достойным тебя кукловодом, — сказал он искренне, не отводя от неё глаз. — Поэтому будь моей куклой.

— Твоей куклой?.. — губы Яи вдруг изогнулись в улыбке. — Отказываюсь! Яя не хочет, чтобы её использовал такой, как ты!

Когда, несмотря на пылкую речь, его предложение отвергли, Райшина охватил гнев. Слова «такой, как ты» сильно задели его. Они напомнили мальчику о разнице в навыках между ним, его старшим братом и младшей сестрой:

— Почему?! Я же сказал, что буду стараться! Неужели этого мало?! Или ты предпочла бы, чтобы тебя использовал только лучший кукловод?!

— Я не это имела в виду!

— А что тогда?! Говори прямо!

— Люди… Не понимают чувств Яи! — выпалила Яя, схватив его.

Хоть цепь «Конгорики» уже деактивировалась, её слова так поразили Райшина, что он не успел вовремя среагировать. В попытке высвободиться из захвата он отбросил Яю от себя. Девушка перевернулась и врезалась в стоящее на краю обрыва дерево. Несмотря на слабое столкновение, дерево сломалось.

Было оно засохшим или прогнившим, мальчик не знал, но факс оставался фактом: Яя падала с двадцатиметровой высоты. И без активной цепи «Конгорики» такая высота для неё будет смертельна.

Едва успев подумать о том, насколько опасна возникшая ситуация, тело Райшина уже двигалось само по себе. Он схватил Яю за руку и силой потянул на себя. Не успел Райшин опомниться, как вниз летел уже он сам, словно они поменялись местами. Падая на дно пропасти, мальчик видел, как от него удаляются глаза удивлённой Яи.

http://tl.rulate.ru/book/32394/4806498

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку