Читать Unbreakable Machine Doll / Несокрушимая механическая кукла: Глава 7 – Дива, воспевающая небесный трон :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Unbreakable Machine Doll / Несокрушимая механическая кукла: Глава 7 – Дива, воспевающая небесный трон

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Часть 1

 

Шарл прижалась к шее Зигмунда, и летящий ей навстречу огненный шар пронёсся мимо, окатив жаром щёку девушки и слегка подвалив её светлые волосы. В то же время она влила свою магическую энергию в спину дракона, на котором ехала верхом. Зигмунд уже далеко не в первый раз участвовал в сражениях и атаковал врагов ещё до того, как получил соответствующий приказ от Шарл: «Точечная пушка», выпущенная из раскрытой пасти дракона, смела всех встреченных на пути врагов.

Однако место поверженных кукол занимали новые. Лишённые собственного эго они напоминали призраков, что не ведали усталости. Они активировали свои магцепи,  сотворяя заклинания льда и пламени, и, словно подстёгиваемые погонщиком, бросались в атаку с оружием наперевес.

— Точечная сабля!

Выпущенный луч света лишил нападавших ног, однако одна из кукол не остановилась и продолжила ползти к ним по земле. У Шарл не было иного выбора, кроме как уничтожить сердца этих кукол, чтобы окончательно остановить их, но она мешкала с этим.

— Убивай своих врагов, Шарл. Иначе погибнешь сама, — предупредил её Зигмунд суровым голосом.

— Я не могу! Я не стану их убивать!

Они находятся под чужим контролем. Их отняли у законных хозяев и заставили сражаться против своей воли.

— …Я понимаю твои чувства. Однако они сейчас практически не отличаются от высокомерия. Только побеждающей стороне дозволено проявлять милосердие.

Шарл стиснула зубы. Она понимала, что Зигмунд был прав, но она не могла этого сделать.

Убить их – это всё равно, что!..

Вдруг у неё закружилась голова. Несмотря на то, что она находилась в самом разгаре боя, девушка почувствовала сонливость.

Мой запас магической энергии на исходе?!..

На ней сказались последствия продолжительного использования «Точечной сабли». Ровно в тот момент, когда Шарл потеряла концентрацию, чей-то коготь разодрал девушке плечо. Это сделала пролетавшая рядом огромная птица-автоматон. Шарл потеряла равновесие и сорвалась с Зигмунда.

— Шарл! — запаниковал Зигмунд.

Оказавшуюся на земле Шарл тут же со всех сторон обступили враги. Жуткие бесы, закованные в доспехи существа, бронзовые ведьмы, гигантские насекомые – автоматоны имели самую разную внешность. И их было очень много.

Шарл пыталась сопротивляться, но всё было тщетно. Разносящаяся по всему городу песнь стала звучать ещё громче.

Неужели… Здесь я… И умру?

Набросившиеся на неё автоматоны уже готовы были похоронить под собой Шарл, но тут раздался рёв, что смёл на своём пути всех окруживших её врагов, которые разлетелись на части. Отскочивший от одной из кукол винт ударил Шарл по щеке, приведя её в чувства:

— Фрей!..

Перед ней стояла девушка в сопровождении пяти «Гармов». Шарл вскочила на ноги и встала рядом с Фрей, продолжая следить за действиями противника:

— Что ты здесь делаешь?! Разве ты не должна участвовать в «обряде разделения»? Если с тобой что-нибудь случится, Локи…

— Успокойся, Шарл, — упрекнул её Зигмунд. — Поблагодари её для начала.

— Т-ты прав, — согласилась Шарл. — Эм… Спасибо. Ты меня спасла.

— У-у-у… Пожалуйста.

— Так почему ты всё-таки сюда пришла? Локи ведь велел оставаться в академии.

— Это я её привела, Шарл. Я сделала ещё один набор антимагических устройств, — ответила вышедшая из переулка неподалёку девочка в белом халате.

— Профессор! Но почему… А директор?

Ионелу должны были держать взаперти в качестве подозреваемой.

— Я поговорила с ним с глазу на глаз, и мы заключили сделку.

— Сделку?.. Какую?..

— Если в двух словах, я дала директору то, к чему он питает наибольший интерес.

Шарл повернула голову к Зигмунду; тот кивнул, поняв, о чём речь:

— Ты раскрыла ему секреты «Мульти-контроллера» и «Альфа цикла»?

— А ты очень проницателен. Знала, что ты догадаешься, Зигмунд, — ответила Ионела с загадочной усмешкой. — Что ж, давайте прорвёмся и поспешим к нему на помощь. Зигмунд, взлететь сможешь?

— Не могу обещать, что полёт будет приятным.

— Хорошо. Тогда отправляемся к нему.

 

Часть 2

 

Яя, приземлившись на одной из улиц, наблюдала за тем, как снижается охваченный бушующим пламенем «Дедал»; в воздух с корабля поднимался густой чёрный дым. Стремительно теряя высоту, он в конце концов врезался в землю, похоронив под собой уличный фонтан, и погрузился в неё почти на метр в глубину, разрыхляя её и разбрасывая во все стороны каменную кладку. До сих пор всё шло именно так, как и рассчитывал Райшин.

— Сестра! Райшин! Райшин в опасности! — вдруг откуда-то издалека послышались крики Комурасаки.

Яя машинально повернула голову в сторону, откуда доносился голос, и увидела заплаканную сестру, нёсшую на спине Райшина. На её кимоно виднелись тёмные кровавые пятна. У юноши было сильное кровотечение. Под ним быстро собиралась целая лужа крови – состояние парня было критическим.

— Райшин, что случилось?! Комурасаки, что?!..

— Я не знаю… Ему почему-то… Вдруг стало плохо!

— Райшин! Пожалуйста, держись! Райшин!

Находящийся без сознания Райшин ничего ей не ответил. Яю охватил такой ужас, будто нить её жизни оборвалась. На глазах девушки выступили слёзы, но она понимала, что слезы ничем ей не помогут.

Она «напарница» Райшина. Он сам так всегда говорил. Поэтому Яя должна была доказать, что это не просто слова:

— Давай убираться отсюда, Комурасаки, и быстро. Сестра отнесёт Райшина в больницу…

— Что ты… Творишь, Яя! Мы ещё… Не закончили!.. — тяжело дыша, подал голос Райшин и слез с Комурасаки.

Его одежда пропиталась кровью, которая продолжала течь из области лопатки. Юноша не утратил боевого духа, это было видно по его глазам, устремлённым к «Дедалу».

Вскоре из танцующего пламени вышел юный аристократ в чёрных одеждах. Казалось, его совсем не заботил обжигающий жар огня. За ним следом, точно преданный слуга, шла Эва. Она больше не пела свою песню. Тем не менее на ней не было каких-либо видимых повреждений. На Райшина был устремлён пустой, точно стеклянный, взгляд её глаз.

— …Отойди, Комурасаки. Сейчас начнётся битва, — предупредила готовая к бою Яя, отогнав прочь охватившую её ранее тревогу.

Комурасаки на секунду замешкалась и, закусив губу, сделала так, как ей было велено.

— У тебя получилось, парень, — восхитился Эдмунд, повернувшись к полыхающему кораблю. — «Дедал», на которого ушло столько сил, твоими стараниями теперь находится в таком плачевном состоянии.

— Говоришь так, будто сам его построил.

— Я ведь прямым текстом это сказал. Ты меня вообще слушал?

Сбитый с толку Райшин осёкся, а по спине Яи пробежали мурашки. Всё это время она считала его безумцем, ослеплённым собственными амбициями, но он оказался куда опаснее.

— Сдавайся, принц, — объявил Райшин беззаботным тоном. — Оставь Эву и беги из города. Британской империи я ничем не обязан. А на твои действия я готов закрыть глаза.

Эдмунд несколько раз моргнул, а затем расхохотался, схватившись за бока:

— Ты и правда занимательный человек! По-настоящему интересный! Правда, ты меня хорошо позабавил! Райшин Акабанэ, который прямо мне в лицо сказал, что закроёт на мои действия глаза, и предложил сбежать… Я запомню твоё имя. Как лучшего шута.

— Сдавайся. Сейчас, если начнётся обстрел с моря, и ты, и я обратимся в прах.

— Я не умру. Знаешь почему? Злодеям всегда не везёт, но при этом они выживают, несмотря ни на что. И будут выживать до тех пор, пока сами Небеса не решат свершить над ними свой суд.

— Не стоит недооценивать мою напарницу. Лишить тебя жизни можем и мы.

— …Твои шутки стали терять в остроте. Ладно, достаточно. Яви свой лик, Икар.

«Не Эва?!..» – удивилась Яя. Райшин тоже ошеломлённо распахнул глаза.

Из объятых красным пламенем обломков «Дедала», подобно возродившемуся из пепла фениксу, появился автоматон. Внешне его гладкое обтекаемое тело было похоже на броню и шлем, блестящие кобальтовым цветом.

Сенсоры Яи тут же определили возможности их противника:

— Райшин! Этот автоматон отличается от тех, с которыми мы сражались!

— …Я ведь уже говорил, кто моя напарница. А это ещё что такое? — насмешливо бросил Эдмунду Райшин.

— Образно говоря, дитя Дедала.

— А если обойтись без образов?

— Если тебе нужна конкретика, то это его настоящее тело.

— Суимеи Ниджуёншоу!

Всё произошло в одно мгновение: Яя резко сорвалась с места и рванула к Икару. Получив по пути магическую энергию Райшина, она ускорилась ещё сильнее и, настигнув противника, нанесла молниеносный удар ногой из низкой стойки, словно пыталась срубить Икару голову с плеч. «Попала!» – промелькнуло у Яи в голове, когда её ботинок буквально пронзил голову Икара. И не только ботинок, она прошла сквозь него всем своим телом, оказавшись с другой стороны.

В момент приземления девушку посетили тревожные мысли, стремительно сменяющиеся одна на другую мыслей.

Прошла насквозь. Не попала. Магическая цепь. Не сгорела… Настоящее тело «Дедала»! Его магия такая же, как у «Дедала»!..

Однако всё было наоборот: это «Дедал» использовал магцепь Икара, ведь он и являлся «сердцем» корабля.

Яя хотела предупредить об этом Райшина, однако прежде, чем она успела произнести хоть слово, Икар сделал свой ход. Он резким движением устремил свою руку с плотно прижатыми друг к другу пальцами, словно клинок, навстречу приземлившейся Яе. Девушка решила, что защищаться от удара нет смысла, ведь с «Конгорики» она способна выдержать даже обстрел с моря.

— Уклоняйся! — приказал Райшин.

Яя, повинуясь ему, ушла из-под удара. Атака едва задела руку девушки, однако из неё сразу же брызнула кровь. Несмотря на возникшую боль, рана не была серьёзной: удар всего лишь рассёк ей кожу.

Яя удивлённо посмотрела на Икара, не понимая, как он смог ранить её с активным «Конгорики». Икар повернул к ней свою голову, похожую на шлем, целиком закрывающий лицо, и рывком сократил дистанцию. Яя сделала сальто и уклонилась от его атаки. На месте касания руки Икара, где секунду назад стояла Яя, образовался разлом.

И тогда Яя всё поняла: Икар мог не только искажать пространство, но и разрывать его. Какой бы прочной магцепь «Конгорики» не делала Яю, против таких атак она бессильна.

Воспользовавшись коротким замешательством своего оппонента, Икар совершил прыжок и, оказавшись прямо над Яей, коснулся её плеча. В тот же миг на нём образовалась новая рана, из которой брызнула свежая кровь. К счастью, саму руку не отрубило, и сердце тоже осталось не задето. Каким-то образом смертельной раны удалось избежать. Однако Яя ощутила такую неописуемую боль, что едва оставалась в сознании, но всё же смогла принять стойку.

— Хорошо! Не переусердствуй, Яя! — в голосе Райшина послышалось редкое для него волнение.

Яя чуть приподняла уголки губ в улыбке:

— Я в порядке. — ответила она, как это обычно делал Райшин. — Это всего лишь…

Яя ведь кукла Райшина… Яе ни в коем случае нельзя показывать перед ним слабость.

— В чём дело, Райшин Акабанэ? Неужели все твои разглагольствования оказались пустым трёпом? — пожал плечами Эдмунд со скучающим видом, после чего окинул Райшина внимательным изучающим взглядом и вздохнул: — Ты правда не понимаешь, когда стоит остановиться, да?

Стоящий напротив него юноша лишь молча стиснул зубы.

— У тебя кровотечение, так что, думаю, понять можно. Честно говоря, мне не хочется опускаться до убийства… Ну, что ж, против упрямцев я ничего не имею. По крайней мере, я позволю тебе пасть от моей руки. Я ведь всё-таки добрый, в конце концов.

Эдмунд театральным движением передал Икару магическую энергию. Автоматон вместо того, чтобы попытаться уничтожить Яю и Райшина, быстро набрал дистанцию и расправил руки, заслонив таким образом Эву и своего хозяина.

В следующую секунду спину Эдмунда со скоростью пули пронзил короткий клинок очень знакомой Райшину формы. Но урона он не нанёс: из-за заклинания Икара клинок прошёл насквозь.

— Я толерантный человек, если можно так выразиться, но есть три вещи, которые я терпеть не могу. Людей, что слишком много болтают. Людей, чьи слова не соответствуют их реальным способностям. И бездарных азиатов, доставляющих мне кучу проблем, — громко произнёс новоприбывший парень с жемчужно-белыми волосами, чья накидка развевалась на ветру.

— Другими словами, ты ненавидишь меня, Локи.

— И именно в тот момент, когда на сцену вышел я, — горько усмехнулся Эдмунд. — Такое просто непростительно. Мы тут с Райшином немного заняты. Могу я оставить нашего дорогого «Императора меча» на Вас, генерал?

— Я с ним разберусь, ваше превосходительство.

Прозвучавший откуда-то сверху голос заставил Яю окаменеть.

 

Часть 3

 

За спиной застигнутого врасплох Локи пара человек ловко спрыгнула с крыши старого здания: мужчина средних лет и парень помоложе мягко приземлились, замедлив падение телекинезом. Так как Локи был из числа «Обещанных детей», он обладал повышенной чувствительностью к магической энергии и с лёгкостью определил, что молодой человек на самом деле являлся автоматоном. Однако бояться следовало его кукловода: вплоть до этой секунды парень не чувствовал его присутствия. Человек, что способен в условиях разгоревшегося боя и пылающего поблизости пожара сохранять хладнокровие – настоящий солдат. Всё намекало на то, что он прошёл через множество жестоких боёв.

Изучал ли мужчина стиль ведения боя Райшина, или же знал о присутствии Локи и готовился расправиться с ним в любой момент – оставалось загадкой. Райшину потребовалось приложить некоторые усилия, чтобы повернуть в сторону мужчины свою голову:

— Этот мужик… В тот день он был вместе с принцем… — простонал он.

— «Красное марево», генерал Глендан.

— Ты что, с ним знаком, Локи?

— …Порой я завидую твоему неведению. Знай же: с этого момента я не смогу тебе ничем помочь.

— Меня этой устраивает! Прятаться за спиной придурка не приносит мне никакого удовольствия.

— Ага, куда лучше прикрываться девчонкой.

— Вот только давай обойдёмся без подколов!

Пока они обменивались друг с другом едкими замечаниями, Локи всучил Райшину в руки некий предмет. Только рассматривать, что это такое, времени у Райшина не было. Локи тут же высвободил магическую энергию и развернул Херувима к генералу Глендану.

Взмывший над землёй Херувим, ускорившись, мгновенно сократил дистанцию между ним и генералом и взмахнул клинком. Вот только генерал двигался быстро и проворно, чего совсем не ожидаешь в его возрасте. Он уклонился от удара, отпрыгнув в сторону. Локи призвал к себе короткий меч и отправил его при помощи магии «Джет»  в погоню за врагом. Меч, описывая в воздухе зигзаги, устремился к генералу, но мужчина отскочил на десятки метров, словно зная, по какой траектории полетит клинок.

Так Локи и генерал вместе выскочили на соседнюю улицу.

— Хо-о-о… Разделил меня с его светлостью? Пусть ты и молод, но смекалист. И храбрости тебе не занимать. Эти глаза и волосы… Ты опытный образец «D-Works», верно?

— …Я не собираюсь отвечать.

— Веди себя со старшими поуважительнее, хорошо? Однако, как правило, все маги такие, — ухмыльнулся генерал и расслабленно поднял руку. — Что же, пора бы и мне взяться за дело всерьёз. Моя длань, мой клинок – Сильфид.

Услышав зов своего владельца, автоматон генерала трансформировался, однако его преображение несколько отличалось от такового у Херувима. Тело молодого человека распалось на мельчайшие частицы света, которые соединились вновь в образе длинного одноручного меча. Его острое лезвие было превосходно заточено и не имело никаких изъянов, золотая гарда блестела, а на конце рукояти выгравировано изящное изображение богини.

Меч имел внушительный внешний вид, однако от него исходила не мнее внушительная жажда крови. Держащий его в руках генерал взглянул на Локи и в следующую секунду буквально растворился в воздухе. Парень пришёл в замешательство. Его зрение острее, чем у обычного человека, но он всё равно потерял противника из виду. Вскоре он почувствовал сильную жажду крови прямо у себя за спиной. Локи тут же отдал Херувиму приказ к атаке. Автоматон развернулся и резким взмахом опустил свой клинок Локи за спину. Ровно в тот момент, когда клинок пронзил грудь генерала, парень осознал: всё, что он рассёк, это лишь воздух. Далее его тело уже двигалось само по себе: Локи припал к земле, и в следующий миг у него над головой просвистело лезвие меча генерала.

— Смог-таки уклониться. Впрочем, от тебя стоило ожидать такой хорошей реакции, — констатировал генерал с прищуром.

По какой-то причине мужчина казался весьма довольным. Локи промолчал и попытался проанализировать всю полученную им информацию касательно того, что произошло секунду назад, пока есть такая возможность.

Клинок Херувима определённо попал в генерала, но не нанёс ему урона. Эффект очень схож с магией Икара, однако он отчётливо видел, как пронзил противника. В этом и состояло главное отличие от искажения пространства, коим владеет Икар.

Однако враг не стал давать ему время на раздумья. Генерал вновь пропал и на этот раз возник прямо перед Локи. Загнанный в угол парень передал Херувиму магическую энергию, и тот полоснул своим клинком противника в бок. Лезвие прошло сквозь генерала, и тот попытался обезглавить Локи, но парень смог уклониться кувырком, и меч генерала задел лишь его накидку. Во время переката Локи метнул в мужчину восемь коротких мечей. Все они пронзили свою цель, но, разумеется, снова не нанесли никакого урона.

Какого чёрта?!..

— Удивлён? — раздался за спиной голос.

Только тогда Локи обнаружил, что генерала перед ним уже не было. В следующий миг он ощутил, как его спину рассекает лезвие меча, словно проходящий сквозь бумагу нож. Брызнувшая из раны кровь попала и на его жемчужно-белые волосы.

Как?!..

Перекатываясь по земле, Локи принялся снова собирать воедино всё, что ему удалось узнать.

Мои атаки не смогли ранить его, но генералу это удалось. Иллюзией он тоже не был, ведь каким-то образом он сохраняет свою сущность. Его тело способно переходить из жидкого состояния в твёрдое? Нет, тогда как объяснить его «телепортацию»?

— Не хватило всего лишь одного дюйма… Твоя реакция достойна восхищения. Чего и стоило ожидать от молодёжи, — генерал Глендан провёл пальцами по лезвию меча, стирая с него запёкшуюся кровь.

Когда мужчина одарил парня пронзительным взглядом, как у хищной птицы, Локи ощутил страх, какого не чувствовал уже очень давно.

На руках этого мужчины кровь сотен, а то и тысяч других людей.

Локи почувствовал дрожь, будто перед ним находился сам Бог Смерти. Стоило ему только сделать один шаг назад, как генерал вновь исчез. Его движения были за пределами человеческих возможностей.

В следующий миг мужчина нанёс мощный рубящий удар. Локи защитился от атаки генерала при помощи Херувима. Удин удар, за ним последовали ещё два. Все они были невероятно тяжёлыми, из-за чего клинок Херувима ушёл в сторону, а его стойка нарушилась. Когда Локи передал ему свою магическую энергию в попытке вернуть его в бой, генерал снова пропал из виду.

Парень снова потерял его, его дрожь усилилась. Затем Локи ощутил сильную жажду крови прямо над головой. Оказавшийся над ним генерал наклонил в его сторону острие меча. Локи не успевал ни защититься, ни увернуться.

«Вот и всё», – промелькнула у него мысль, как вдруг пространство рядом с генералом исказилось, и через секунду по округе эхом разнёсся знакомый лай. Глендан исчез, будто само его существование было стёрто этой атакой, и вновь возник чуть поодаль: левый рукав его военной формы разорван, по руке из-за полученной равной раны стекала кровь.

Не веря своим глазам, Локи повернулся к человеку, что вмешался в их поединок:

— Сестра…

— Локи!

К нему на помощь примчалась старшая сестра верхом на волкопсе в сопровождении нескольких «Гармов».

Теперь всё ясно… Всё дело… В плотности!

— Фрей! Давай ещё раз! — крикнул Локи, полагаясь на свою догадку.

— Хорошо! — девушка высвободила магическую энергию.

Генерал Глендан тут же сократил с ней дистанцию, намереваясь срубить голову волкопсу, но Локи не собирался просто оставаться в стороне: Херувим заблокировал удар меча генерала.

Магическая энергия Фрей передалась «Гармам», и они завыли. В сторону генерала полетел звуковой снаряд. Мужчина вновь исчез в попытке уклониться от него, но Локи уже подготовил контрмеры. Из спины Херувима вылетело восемь коротких мечей, которые разлетелись по полю боя и окружили генерала.

— Херувим! Сожги его!

Автоматон скрестил свои руки, и короткие клинки раскалились докрасна, окатив волной обжигающего жара всё, что находилось в центре их окружения. В эту атаку Локи вложил всю имеющуюся у него магическую энергию, доводя себя до допустимого предела. Парень решил поставить всё на эту атаку. Если его догадки неверны, то у Локи не останется и шанса на победу.

Со стороны атака напоминала взрыв, волна адского жара которого, казалось, способна спалить весь мир. Фрей вскрикнула при виде яркой вспышки света.

Вскоре, когда жар спал, в эпицентре «взрыва» показалась фигура стоящего на месте генерала. До брата и сестры дошёл неприятный запах обгоревшей человеческой плоти. Мужчина был серьёзно ранен и имел сильные ожоги. Он выронил из руки меч и медленно осел на землю.

Локи направился к генералу, прихватив с собой находящегося в боевой готовности Херувима. Мужчина едва дышал. У него не осталось ни желания, ни сил, ни магической энергии, чтобы продолжать бой. Его автоматон также был сломан: меч почернел и превратился в простой кусок железа.

Генерал Глендан поднял голову и посмотрел на Локи с широкой ухмылкой на лице:

— Похоже… Магической энергии у меня совсем не осталось.

— …Теперь, когда бой окончен, мы с Вами в одинаковом положении…

— Я впечатлён… Что тебе удалось понять особенность «Силейти»…

Мужчина ошибался – парень просто решил рискнуть. Однако он получил одну подсказку: генерал исчез, но при этом не смог защититься от «Соника». Он пропадал из виду, но это ещё не значило, что мужчина перестал находиться в том месте физически.

Поэтому Локи предположил, что генерал может манипулировать плотностью своего тела, растворяясь таким образом в воздухе, чтобы потом воссоздать его в том радиусе, на котором разлетелись его частицы. Это также объясняло и «телепортацию».

— Хотелось бы, чтобы сюда сейчас прибыл мой отряд… Но, к несчастью, этого не произойдёт…

— Да.

— Хех… В твоём ответе слышится сарказм…

— Вовсе нет. Вы герой, стоящий на одном уровне с Эдвардом Рузерфордом.

— Какая ирония… Глупо ровнять меня… С этим человеком…

— Так или иначе в данный момент Вы мне не по зубам.

— …В данный момент, говоришь?.. Какие дерзкие, однако, слова, — горько усмехнулся генерал, затем добавил с некоторым облегчением: — Но это нормально… Обратить свой бунтарский нрав и высокомерие в силу… Молодое поколение… Вполне способно это сделать…

Локи лишь молча стоял и смотрел на мужчину, слушая его речь.

— Однако старики… На такое уже не способны… Судя по всему… Я просто подхватил этот энтузиазм, присущий молодым… Но совершенно его не понимал… Это было подобно сну…

Договорив, генерал резким движением выхватил из-за пазухи кинжал и вонзил его обожжённое и притупившееся лезвие себе в грудь, пронзив сердце. Глаза мужчины широко распахнулись, тело забилось в конвульсиях, но это продолжалось недолго. Вскоре оно обмякло, и генерал умер.

Локи наблюдал за его смертью, достойной настоящего воина, испытывая к нему настоящее уважение. Парень вздохнул и повернул голову к старшей сестре. Напуганная Фрей тут же вся съёжилась, как загнанный в угол щенок.

— Почему ты здесь?

— У-у-у… Прости.

— Я толерантный человек, если можно так выразиться, но есть три вещи, которые я терпеть не могу. Людей, что игнорируют мои предупреждения. Людей, что бросаются мне на помощь, задевая мою гордость. И людей, что заставляют меня волноваться, он отвернулся и буркнул: — …Спасибо, я снова едва не погиб.

Напряжённое лицо Фрей смягчилось, и девушка радостно прыгнула Локи на спину.

 

Часть 4

 

По щекам Ионелы стекали холодные капли дождя. Лететь верхом на Зигмунде для неё оказалось сложнее, чем она думала: профессор будто плыла в лодке, раскачиваемой бушующими волнами. Из-за сильного ветра ей было трудно даже дышать. Она беспомощно прижалась к спине Шарл, обхватив ручками её тонкую изящную талию. В отличии от Ионелы, Шарл уже давно привыкла к таким полётам и сидела на нём ровно, несмотря на погоду:

— Вот он! — выкрикнула блондинка, указывая на объятую пламенем центральную площадь под ними.

Повсюду были разбросаны тлеющие угли и горящие обломки – зрелище подстать настоящему полю боя. Там они заметили Эдмунда в чёрных одеждах, Эву, Яю и Райшина.

— Что он творит?.. Он ведь серьёзно ранен!

— Положение неприятное. Магическая энергия Яи на исходе. Что ещё хуже, ей тоже неплохо досталось, — заметил Зигмунд с тревогой в голосе.

Ионела покрепче сжала талию Шарл:

— Осторожнее! Если Яя ранена, то здесь что-то не так!

Вскоре они заметили на поле боя облачённую в синюю броню куклу.

— Икар!..

— Что? Вы о нём знаете?

— Нет… И всё же…

Ответ Ионелы прозвучал неуверенно, но у Шарл сейчас не было времени до неё допытываться:

— Ладно, об этом позже. Точечная пуш-…

— Стой! — Ионела потянула Шарл на себя, останавливая её. — Посмотри внимательнее, Шарл! Этот автоматон такой же, как и «Дедал»!

— Э?.. В смысле?

— Атаковать его бесполезно! Лучше высади меня рядом с Райшином!

— Что?! Это же чистое… — ошарашенная Шарл повернулась к профессору и осеклась.

Она поняла, что Ионела просила об этом не с проста:

— …Зигмунд, пикируй вниз!

— Понял.

Зигмунд сложил крылья и устремился вниз. Приземление вышло жёстким, земля содрогнулась. Раскидав в стороны валяющиеся на пути обломки, он встал между Райшином и Эдмундом. Яя, Райшин и даже принц удивились, когда перед ними неожиданно возник огромный дракон.

— …Ну надо же, я тебя ждал. Какое яркое появление, Ио. Ты наконец решилась стать моей?

— Вовсе нет.

— Тогда я тебя заставлю.

Эдмунд поднял руку, и в тот же момент к ним стали сбегаться автоматоны с соседних улиц и близстоящих зданий. Как оказалось, тут прятались его солдаты.

Шарл закусила губу и повернула навстречу новым противникам Зигмунда:

— Профессор, пожалуйста, слезайте. Мы с ними разберёмся.

Ионела сочла это невозможным, ведь Шарл израсходовала всю свою магическую энергию, но она всё равно была признательна девушке. Ионела спрыгнула с Зигмунда. Дракон невысоко взлетел и ворвался в толпу похожих на нежить автоматонов. Райшин оказался впечатлён её рвением и поспешил их предупредить:

— Стой, Шарл! Ио, не приближайся к нему!

Но его голос не достиг ни Шарл, ни Ио, глаза которой не видели перед собой ничего, кроме Эвы.

Эва…

Её драгоценное дитя изменилось до неузнаваемости, а безжизненные глаза девочки были устремлены в никуда. При виде оставшихся на перепачканном пылью лице дорожек от слёз у Ионелы сжалось сердце. Если от её прежнего эго что-то ещё есть, то ей наверняка приходится очень тяжело.

Скоро всё закончится.

Ионела посмотрела Эве в глаза, не чувствуя больше сожалений, сделала глубокий вдох и повернулась к Эдмунду.

— Не хмурься ты так. Иди ко мне, пока не стало слишком поздно.

— Я отказываюсь, ваше высочество, — ответила она в той же манере, как это всегда делал Райшин, из-за чего невольно усмехнулась.

Спасибо тебе. Тем, кто подталкивал меня, подначивая идти вперёд, был ты… Райшин. Ты весь в крови, потому что всеми силами пытаешься спасти не только нас, но и весь Механический город. Поэтому я приняла решение. Поскольку это я допустила непростительную ошибку, то должна взять на себя за это ответственность.

— Райшин. Твой рейтинг, — она взглянула на него через плечо и мило улыбнулась, — всё-таки «A+».

— Стой! Что ты собралась…

Ионела распахнула свой белый халат и блузку, обнажив грудь, а вместе с ней и механическое устройство, расположенное у неё в районе солнечного сплетения:

— Ваше высочество, Вам известно, что это такое?

Эдмунд бросил взгляд на обнажённое тело Ионелы и пожал плечами.

— Ваши дедуктивные способности оставляют желать лучшего. Ваш рейтинг «D».

— Как сурово. И что же это?

— Это «пуповина», соединяющая меня и Эву, — пояснила Ио. — За счёт этой связи Эва по уровню магической силы сопоставима с запретной куклой. Ваше высочество, Вы как-то сказали, что сняли с неё ограничитель. Вы не задумывались, почему я его вообще установила?

Эдмунд, Райшин и Яя внимательно слушали Ионелу.

— «Альфа цикл» – это зацикленная череда вызываемых последовательно реакций. Согласно теории, он должен значительно увеличивать магическую энергию, чем, собственно, и опасен.

— Опасен?..

— Если бы я не остановила процесс в какой-нибудь определённой точке, то усилению потока магической энергии не было бы предела, и она накрыла бы собой весь мир. В результате магическая цепь этого бы не выдержала и самоуничтожилась, — Ионела мягко коснулась кончиками пальцев своей груди и скользнула ими вниз, коснувшись механического устройства. — Стоит мне хотя бы немного нарушить баланс, сердце Эвы будет уничтожено.

— …Я этого ожидал. Поэтому и использую её для того, чтобы править всем миром.

— Вы слишком высокомерны, ваше высочество, — Ионела достала припрятанный у неё в белом халате пистолет и быстрым, уверенным движением приставила его к своему виску. — Как только я умру, соединяющая нас «пуповина» прекратит работать.

Все присутствующие разом затаили дыхание.

— С созданным в результате импульсом на таком расстоянии Вы ничего не сможете сделать, как бы ни старались. Что же случится, если магическая энергия, которая всё это время усиливалась, не имея никаких ограничений, вдруг потеряет принимавшую её цель и вернётся обратно магу?

На лбу Эдмунда выступила испарина. Если весь этот огромный объём магической энергии вернётся к нему, это просто разрушит мозговые клетки Эдмунда. Он может спастись, прекратив держать Эву под контролем, но Ионела рассказала ему это не из доброты или чувства долга.

— Мы умрём вместе, ваше высочество.

— Стой… — крикнул Эдмунд, но было уже поздно.

Профессор нажала на спусковой крючок. Однако ожидаемого выстрела не произошло. Удивлённая Ионела посмотрела в сторону, где увидела Яю, схватившую её за руку. Вместо заряженной пули курок пистолета ударил по вовремя поставленному у него на пути пальцу Яи.

— Прекрати… Дура! — крикнул Райшин, с его спины на землю закапала кровь. — Дурной профессор! На кой чёрт я тогда вообще тут надрываюсь?!

— Райшин…

— Если ты умрёшь, тогда для кого я всё это делал?!

— Но…

— Просто молча стой и смотри! — бросил он.

Неожиданно для всех он помчался прямо на Эву. Спотыкаясь, он достаточно быстро добежал до девочки-автоматона и вытянул к ней руку. Икар бросился ему наперерез. Яя, выбросив давший осечку пистолет в сторону, попыталась остановить его, схватив сзади, но, прикоснувшись к Икару, она сама получила сильные повреждения. Когда Райшин уже почти дотянулся до головы Эвы, он оказался отброшен ударом ноги подоспевшего Эдмунда и покатился по земле.

— Хвалю тебя за попытку, Райшин Акабанэ, — усмехнулся принц и прижал голову парня к земле ногой. — Было очень близко. Признаюсь, такого я не ожидал. Поверить не могу, что Ио собиралась покончить с собой. Но такой вот у вас конец.

Эдмунд махнул Икару рукой, не убирая ноги с головы Райшина. Икар понял намерения своего хозяина, подобрал пистолет, направил ствол на лежащего парня и завёл курок. Яя находилась слишком далеко, чтобы ему помешать, а Ионела ничего не могла сделать, кроме как молиться о чуде.

— Что ж, Райшин. Ты был поистине занимательным человеком.

Однако, когда Икар уже должен был выстрелить, он этого по какой-то причине не сделал. Все недоумевающе посмотрели на него. Икар медленно бросил пистолет и выпрямился, после чего совершенно перестал двигаться.

Затем Райшин заметил, что по округе разносится приятная, добрая мелодия. Эва сложила вместе ладони и громко пело весёлую песню, окутав весь Механический город магической энергией.

Находившийся перед Шарл отряд автоматонов перестал атаковать: жестяные куклы побросали своё оружие, а военные автоматоны опустились на колени. Пение Эвы освободило их от действия «Мульти-контроллера».

Замолчав, Эва оттолкнула Эдмунда и помогла Райшину подняться:

— Господин Райшин Акабанэ.

Ионела не могла поверить, что сейчас слышит речь Эвы, а не её песню.

— Как я и думала, Вы интересный человек.

— …Сочту это за комплимент.

Только тогда профессор заметила, что на шее девочки-автоматона висит металлическое ожерелье, созданное Ионелой в тюрьме час назад. А затем увидела на своей правой руке такой же простенький на вид браслет. Вскоре она поняла, что Яя сделала это в тот момент, когда остановила выстрел.

Значит, он бросился к Эве для того, чтобы надеть на неё ожерелье… Он планировал этого с самого начала!..

— Такой вот у тебя конец, тупой принц, — произнёс Райшин и со всей силы ударил Эдмунда в челюсть.

http://tl.rulate.ru/book/32394/4768920

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку