Рецензия от Asteri_Ti: блог перевода My Husband With Scholar Syndrome / Мой муж с синдромом ученого [Завершено✅] :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Рецензия от Asteri_Ti

Второй раз перечитываю это новеллу и хочу поделиться впечатлениями. Сначала о личном, мне нравится плавное повествование этой новеллы, от каждого слова, как будто веет нежность и теплота. В последние пару лет особенно увлеклась китайскими новеллами, хотя в целом не очень переношу китайских авторов. И хотела бы сказать, что данная работа, пожалуй, одна из немногих, что оставляет после себя светлое и тёплое ощущение. Эту работу хочется перечитывать снова и снова, она будто любимый тёплый напиток в зимнюю ночь, согревает сердце. Для тех, кто ищет светлую и легкую историю о любви, без сложных сюжетных поворотов и интриг, это самое то.

Теперь об общем. Герои не глупы, но и не супер-гении, как это часто принято в произведениях азиатского происхождения. Очень понравилась именно эта "человечность" и приземленность, что присутствует в героях. Они люди, обычные люди, со своими проблемами, сильными и слабыми сторонами, и это цепляет. Что касается текста, а также соответственно, и перевода: в первую очередь, большая благодарность переводчикам; небольшое отступление, недавно начала учить китайский язык и только теперь начала понимать трудности перевода этого, одновременно, простого и сложного языка и его трудности его адаптации для понимания других народов, но это лирика~; текст переведён очень грамотно; во-вторых, большая благодарность автору, очень понравился факт, что с новелле нет большого нагромождения лишних героев, особенно со сложно-произносимыми именами, часто замечала наличие подобного у азиаткских авторов, благодаря этому не теряется взаимосвязь в течении повествования и герои; в-третьих, часто замечала это за китайскими авторами, и огромное спасибо автору за отсутсвие этого в его(ее) тексте, нагромождение лишних деталей, описаний вещей и тд. Это также очень сильно перегружает текст и мозг при чтении и здорово отвлекает от основной мысли; в-четвертых, очень порадовало отсутствие множества мыслей героев, ещё одна отличительная черта азиатских авторов, видимо это делается для прояснения поступков героев, однако также сильно "нагружает" текст. Это только основные моменты, которые я "подцепила" в ходе двух прочтений. В целом могу заключить, что это новелла попала в список излюбленной литературы, которую я бы могла посоветовать кому-то для чтения и чьи названия я никогда не забуду. Без лишней скромности считаю себя очень избирательным чтецом и, ввиду большого количества прочитанного, редко утруждаю себя запоминанию названий произведений и их авторов, но уже после первого прочтения это новелла была включена в тот малый список запомнившегося.

В заключение, очень советую эту новеллу любителям жанра романтики, тем, кто ищет лёгкую литературу для прочтения, любителям простых романов, не перегруженных излишней драмы и просто случайным посетителям. 

Написала Asteri_Ti 30 авг. 2022 г., 1:56 Рецензии комментариев: 0

Обсуждение:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь