Хан Бингвен удивлен, что она пошла на рынок рабов, чтобы получить свою армию.
- Добро пожаловать! Добро пожаловать! Добро пожаловать на невольничий рынок Ван! Чем я могу вам помочь?- Толстяк с жирными пальцами и глупой улыбкой подходит к ним и здоровается.
- Привет, я хотел бы знать, сколько у вас здесь рабов и какой ценой."Лин ю Янь улыбается глазами.
- Удивился толстяк. Он немного боялся женщины с улыбающимися глазами в вуали, но холодным воздухом.
-Ну, если я правильно помню, у нас 20 мужчин, каждый по 20 сребреников, 30 женщин, каждый по 15 сребреников, и мы поймали 2 духовных зверя, самку тигра за 10 сребреников и самца аллигатора за 50 сребреников, у нас здесь много детей, 57 из них по 10 сребреников."
Толстяк перечислил всех рабов, которые есть у него на складе, пока они ходят и проверяют рабов. Многие были супер тощими и не имели никакого питания в течение нескольких дней. Там было несколько человек, которые были сильны, но скованы мощными цепями.
- Значит, это остальные рабы, о которых мне рассказала жена Ло Боцзина... - и приняла решение.
- Хорошо, я куплю их все. Вот сто тысяч золотых монет. Это должно быть в сто раз больше, чем нужно.- Она протягивает его ему, бросая на него взгляд, говорящий, что она не примет " нет " в качестве ответа.
-А-тогда ладно. Пожалуйста, следуйте за мной.- Они направляются в его кабинет. Там сидел крупный мужчина с родинкой под глазом. - Красивый, но не в моем вкусе. Он тоже выглядит немного жутковато.'
Толстяк и человек с родинкой хватают какие-то документы и протягивают ей. Лин ю Янь не торопилась читать каждую газету. Каждая бумага представляет каждого раба, проданного ей. Она пересчитала сумму и согласилась принять ее.
Они обернулись, и Толстяк бросился за ней с ножом, но прежде чем он успел напасть, Хан Бингвен уже нанес ему сильный удар.
- Эти бумаги настоящие. Техники только сделали с духовным зверем, но сделали это и с людьми тоже? Самый низкий из контрактов, рабский контракт, но, используя кровь людей, и поскольку эти бумаги сделаны из рябинового дерева, также известного как дерево ведьмы, вы смогли заключить рабские контракты. Эти деревья делают таинственные вещи с ци, и вы придумали эту идею? Очень умный, но очень злой.- Лин ю Янь посмотрел на них и снова уставился на бумаги.
Человек с родинкой под глазом стоял. Он не мог оторваться от пристального взгляда Хан Бингвен. -Какое у него звание!? Слишком высоко, чтобы читать!- Он не мог сдвинуться ни на дюйм, боясь спровоцировать человека в черном.
-Я могу сказать, что вы, ребята, умные люди. Я дам тебе еще один шанс сделать свою жизнь лучше, но если ты этого не сделаешь, то будешь страдать от последствий более серьезных, чем твоя собственная жизнь.- Она смотрит на них, и их тела холодеют.
- Уолтер, я буду очень признателен, если ты присмотришь за ними.- Она смотрит на Хан Бингвен, чтобы ответить. Он сразу понял, что она имела в виду.
- Да, господин.- Их имена не должны быть известны этим людям на случай, если они снова сделают что-то плохое.
- Что? Он ее слуга? Она просто военный генерал! Почему он служит ей?- Человек с родинкой был сбит с толку. -А разве не должно быть наоборот?'
- Возьми это, хозяин.- Хан Бингвен протягивает ей коробку.
-Что это такое?- Линь Юй Янь собирался открыть ее, но Хань Бинвэнь настоял на том, чтобы подождать.
- Хозяин, уведите рабов отсюда как можно дальше, а потом вы сможете открыть дверь. Я останусь здесь, чтобы они не преследовали нас.
- Ладно, хорошая идея, Уолтер.- Она подходит к толстяку и человеку с родинкой и обыскивает их тела. - А, вот оно.- Она хватает два кольца, полные ключей, из карманов обоих мужчин и выходит из комнаты со словами: "пожалуйста, позаботься о них, Уолтер!- она улыбается им, но ее глаза холоднее льда.
http://tl.rulate.ru/book/31003/667897
Готово:
Использование: