Готовый перевод A Lazy Man's Adventure / Приключение ленивого человека: Глава 115

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 115. Еще один день, повседневной жизни авантюриста

После обеда Йе Хан велел Лили и Аис следовать за ним в тренировочный зал, а Ада вышла на улицу, чтобы встретиться со своими подругами-богинями. Он поставил в комнату два стула и доску, повернулся, посмотрел на девочек и сказал:

"Слушайте мои любимые дети, чтобы стать способным искателем приключений, вы должны научиться всему, чему я буду учить! Есть вопросы?"

"Нет!" - обе

"Во-первых, я расскажу вам о монстрах, которые появляются на первых 2 этажах подземелья."

Затем Йе Хан использовал мел, чтобы нарисовать трех монстров: Кобольда, Гоблина и Подземную ящерицу. Он объяснил детям, в чем их слабость и что можно использовать в борьбе с ними, например - яд, парализующий порошок и т. д. Он также учил их технике владения оружием, он учил Аис стилю лунного меча, а Лили своей собственной способности убийцы – форме ножа бабочки Вин Чун, старая форма не предназначалась для того, чтобы убить кого-то, скорее, вывести из строя. Их глаза сверкали, наблюдая, как Йе Хан выполнял свои техники, он останавливается после того, как совершает первый лунный танец и первую форму ножа бабочки Вин Чун, затем смотрит на них и говорит:

"Вам, нужно только запомнить первую форму на данный момент, так как другая форма будет намного сложнее."

Аис и Лили кивнули, Йе Хан спрятал доску и стулья. Он дал Аис детскую версию деревянного меча, а Лили взяла свою детскую версию деревянных кинжалов. Затем он поставил перед ними двух тряпичных кукол, и они начали выполнять первую форму своих техник, он позволил им сделать эти техники только пять раз, прежде чем они ослабели от истощения. Затем он отнес своих любимых дочерей и отдал их Аде. Затем он отправился на рынок, чтобы прикупить ингредиенты на следующий день.

Идя по рынку, Йе Хан увидел драку каких-то авантюристов. Он слегка расширил глаза, увидев 12-летнего мальчика-волка, сражающегося с 30-летним авантюристом.

- Ой! Ты даже не можешь победить меня!"

-Пфф! Паршивец ты просто блефуешь!"

30-летний авантюрист нападает со своим мечом, а мальчик-волк использует свой кулак, они оба атакуют приближаясь друг к другу. Авантюрист взмахивает мечом горизонтально, мальчик-волк пригибается, увеличивает скорость и бьет авантюриста в живот, меч падает вниз, а человека рвет завтраком. Мальчик-волк плюнул на него и сказал:

- Ты просто слабак!"

Затем он поворачивается и уходит, но внезапно сталкивается с Йе Ханом. Это было совпадение, так как Йе Хан просто шел к рынку, так как был очень голоден после такого долгого путешествия. Бет, видя, что Йе Хан игнорирует его, разозлился, он остановился и попытался схватить Йе Хана за плечо. Но внезапно скорость Йе Хана многократно возросла, и дотронулся до плеча Йе Хана не получилось, Йе Хан почуял хороший ингредиент для завтрашнего завтрака, поэтому он начал быстро ходить по рынку, осматривая ингредиенты. Бет был зол, он кричал на Йе Хана:

- Остановись!"

Йе Хан игнорировал его, Бет начал преследовать его по всему рынку, во время быстрого передвижения, он внезапно остановился, заметив, хороший ингредиент для будущего блюда. В этот момент, Бет налетел прямо на него. Ему показалось, что он врезался в металлическую стену, отчего у него пошла кровь из носа. Йе Хан улыбнулся, разговаривая с мясником, у которого постоянно брал мясо:

- Эй! Босс...Похоже, у вас появилось новое мясо."

- Хан! Ага, проверь! Мясо Виверны из ближайшего леса. Хотите купить его?"

- О-о-ох… покупаю! "

Йе Хан не просил скидки, так как знал, что никто не купит жесткое мясо Виверны, поэтому мясник радостно кивнул, кладя мясо в мешок. Йе Хан накинул мяснику дополнительный Вали, так как мешочек, который он положил, был более чистым, чем обычно, он обернулся и увидел кровоточащего носом Бета:

- Малыш, у тебя из носа идет кровь."

- Заткнись! Это твоя вина!"

- Моя вина? Я даже не знаю тебя."

Бет начал злиться еще больше, он вытирал кровь из носа и бросался на Йе Хана с поднятым кулаком. Йе Хан наклонил голову и увернулся от атаки, он поднял руку и щелкнул Бет по лбу, в тот момент удара - Бет упал, и Йе Хан ушел, не обращая на него внимания.

Он хотел вернуться домой, увидеть своих новоиспеченных дочерей и жену, как он обнимает их и проводит остаток дня, спя с ними в пушистой гигантской кровати. Лили и Аис были первыми, кто заснул, начав храпеть от усталости, Ада и Йе Хан нежно смотрели на них, Лили и Аис лежали посередине, в то время как Ада и Йе Хан расположились по разным краям. Перед сном он держал Аду за руку.

http://tl.rulate.ru/book/30732/1257474

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода