Читать Young master Damien's pet / Питомец молодого господина Демиана 😌📙: Глава 65. Мастер не будь скупым (Часть 1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый модератор и две новости

Готовый перевод Young master Damien's pet / Питомец молодого господина Демиана 😌📙: Глава 65. Мастер не будь скупым (Часть 1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Демиан, который говорил о покупке туфель для неё, вместо этого накупил кучу всего для себя. К тому же, он заставил её нести все эти вещи. Ещё один момент, который заметила Пенни, заключался в том, что её хозяин купил её за огромную сумму, но сейчас, мало того, что он придирался к каждой вещи, но и сбивал цену по максимуму, не хуже профессионального торговца. Конечно, Пенни тоже была разборчивой, но этот мужчина был намного хуже любой, даже самой капризной, женщины. Они побывали в семи магазинах, и он заставил продавцов и работников приносить ему одежду одну за другой, проводя время с абсолютно скучающим выражением лица, пока не находил более-менее подходящую рубашку. И то, в итоге, он отказывался взять её. В другом магазине ассортимент больше порадовал его, и, наконец, он смог выбрать что-то, но… — Пусть это будет две золотые монеты, — сказал Демиан, продолжая пристально смотреть на ткань рубашки, как будто там должна была появиться дырка. Пенни прятала лицо от стыда. — Мастер Куинн! Это ручная работа и привезено из другой страны. Посмотрите на ткань, мы не можем снизить цену с двадцати девяти золотых монет. — Не будь скупым лавочником… — Глаза Демиана сузились, когда он взглянул на бирку, висевшую на груди мужчины, — Куртис. Глаза Пенни расширились при упоминании этого слова Демианом, и если бы это было разрешено, персонал в комнате ответил бы тем же выражением, что и она, но их учили быть вежливыми со своими клиентами, а Демиан Куинн был клиентом, которого никто не хотел бы потерять. — Сэр, ткань создается один раз в год, — вежливо сказал управляющий магазином. — Тогда вы специально подняли цену. Сбрасывайте! И чтобы все было честно, давайте доведем это до пяти золотых монет. Если бы Пенни не знала, сколько он заплатил за неё и то, что он торговался и на чёрном рынке, она бы подумала, что он нищеброд. Думая о том, как вёл свою жизнь мастер Демиан, вспоминая его фамильный особняк, который ничем не отличался от королевского дворца, и архитектуру вокруг него, она едва могла понять это. А учитывая то количество денег и золота, которым он обладал, она подумала, что этот человек был скупым только ради забавы. — Мастер Куинн… — Управляющий магазином неловко улыбнулся, поскольку он был низшим вампиром по сравнению с человеком, пытавшимся купить одежду менее чем за половину цены. — Что? Ваш магазин получает здесь прибыли больше, чем другие магазины на этой же улице, но вы не можете снизить цену для постоянного клиента? — Протянул Демиан. Его голос был полон разочарования, поднимая глаза от ткани, которую он бросил на стол. Управляющий магазином глядел на вампира перед собой с растерянным выражением лица. — Я что-то не так сказал? — Невинно спросил Демиан, не понимая, что он сказал не так, хотя прекрасно понимал, что вызвало такое выражение на лице этого человека. Пенни только опустила голову, не желая видеть смущение и неловкость в комнате. — Сэр, деньги идут владельцу, а затем фабриканту тканей, с помощью которого мы получаем от них небольшую сумму. Такой большой господин, как вы не должен беспокоиться о деньгах. Демиан кивнул: — Вы совершенно правы. Как насчет того, чтобы все вы пришли завтра на работу в мой особняк? В саду есть кое-какая работа. Один из людей в моем особняке вырвал мои любимые растения. Услышав это, Пенни закрыла глаза: «Пожалуйста, Господин, не втягивай меня в этот разговор!» — мысленно взмолилась Пенни. Кладовщик каким-то образом ухитрился улыбнуться и затем сказал: — Как насчет двадцати золотых монет, сэр? Он увидел, как чистокровный вампир задумчиво скривил губы, и тот наконец кивнул с облегчением. — Хорошо! Двадцать — звучит не так уж плохо. Упакуйте, — Сказал Демиан, вытаскивая золотые монеты и пересчитывая их, прежде чем кинуть их на стол мужчине. — Пожалуйста, упакуйте это, — сказал кладовщик одному из своих помощников, который начал складывать рубашку и укладывать её в сумку. Пенни, которая все ещё смотрела на стол, где Демиан продолжал вытаскивать монеты, задавалась вопросом, что он задумал, пока не услышала: — Это ваши чаевые, — Демиан вытащил одну маленькую монетку. При мысли о том, что Демиан носил с собой такую мелочь, Пенни была ошарашена, а её брови подскочили к линии волос, пока она не начала считать монеты на столе. Раз, два, три… восемь и девять… и ещё одна монетка коричневого цвета. — Я очень щедр и даю вам большие чаевые, — Сказал Демиан, — убедитесь, что вы используете это с умом. У кладовщика было такое же выражение лица, как и у неё. Он дважды моргнул, прежде чем посмотреть на Демиана. — Мы очень рады вашей щедрости. — Возьми это, мышонок. Пенни двинулась вперед, чтобы взять следующую сумку, которую она несла. Мастер Демиан не любил, когда на его руке лежали тяжелые предметы. Склонив голову перед людьми в магазине, терпевшими её хозяина, она последовала за ним из магазина. У её хозяина было серьезное выражение лица, но вдруг, смех сорвался с его губ.

http://tl.rulate.ru/book/30570/900049

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку