Готовый перевод Young master Damien's pet / Питомец молодого господина Демиана 😌📙: Глава 65. Мастер не будь скупым (Часть 1)

```html

Демиан, который говорил о покупке туфель для Пенни, на самом деле приобрел множество вещей только для себя. Более того, он заставил её нести все эти пакеты. Ещё одно, что заметила Пенни, - это то, что её хозяин купил её за крупную сумму, но теперь, придираясь к каждой детали, сбивал цену, как опытный торговец. Хотя Пенни тоже была внимательной к выбору, Демиан превосходил любую капризную женщину.

Они побывали в семи магазинах, и он заставлял продавцов приносить одежду одну за другой, при этом на его лице читалось полное отсутствие интереса, пока он не находил подходящую рубашку. А потом отказывался её купить.

В одном из магазинов выбор его более-менее удовлетворил, и он, наконец, смог остановиться.

— Пусть это будет две золотые монеты, — произнес он, продолжая пристально вглядываться в ткань.

Пенни не могла сдержать смущения.

— Мастер Куинн! Это ручная работа, привезенная из другой страны. Обратите внимание на ткань, мы не можем снизить цену с двадцати девяти золотых монет.

— Не будьте скупым лавочником… — глаза Демиана сузились, когда он прочитал бирку на груди мужчины, — Куртис.

Пенни округлила глаза, услышав его имя. Если бы это было возможно, персонал в магазине отреагировал бы так же, но их учили быть вежливыми с клиентами, а Демиан Куинн был тем клиентом, которого никто не хотел потерять.

— Сэр, эта ткань создается раз в год, — сдержанно сказал управляющий.

— Тогда значит, вы специально подняли цену. Убирайте лишнее! И чтобы было честно, давайте доведем цену до пяти золотых монет.

Если бы Пенни не знала, сколько она ему стоила, и что он торговался на чёрном рынке, она бы подумала, что он нищий. Вспоминаю о жизни Демиана, его фамильном особняке, который ничем не уступал королевскому дворцу, и окружающей архитектуре, ей было сложно это осознать. Учитывая его богатство, она считала, что он скупится только для развлечения.

— Мастер Куинн… — управляющий неловко улыбнулся, осознавая свое место рядом с этим мужчиной, который пытался купить одежду менее чем за половину цены.

— Что? Ваш магазин получает здесь прибыль больше, чем остальные на этой улице, но вы не можете снизить цену для постоянного клиента? — продолжал Демиан, его голос наполнялся разочарованием, когда он оторвал взгляд от ткани, брошенной на стол.

Управляющий смотрел на вампира с растерянным выражением.

— Я что-то не так сказал? — невинно спросил Демиан, прекрасно понимая, что вызвало такую реакцию.

Пенни опустила голову, стараясь не замечать неловкости в комнате.

— Сэр, деньги идут владельцу, а затем к фабриканту тканей, с которого мы получаем лишь небольшую долю. Такой благородный господин, как вы, не должен беспокоиться о деньгах.

Демиан кивнул.

— Вы правы. Как насчет того, чтобы все вы пришли завтра в мой особняк? В саду есть работа. Один из людей там повредил мои любимые растения.

Пенни закрыла глаза от отчаяния: «Пожалуйста, не втягивай меня в этот разговор!» — мысленно молила она.

Кладовщик, тем не менее, смог улыбнуться и предложил:

— Как насчет двадцати золотых монет, сэр?

Он заметил, как чистокровный вампир задумался, и тот наконец кивнул с облегчением.

— Хорошо! Двадцать — это уже не так плохо. Упакуйте, — сказал Демиан, вытаскивая золотые монеты и пересчитывая их, прежде чем бросить на стол.

— Пожалуйста, упакуйте это, — обратился кладовщик к помощнику, который начал складывать рубашку в сумку.

Пенни, по-прежнему уставившись на стол, где Демиан продолжал доставать монеты, размышляла, что он задумал, пока не услышала:

— Это ваши чаевые, — вытащил он одну маленькую монетку.

От мысли о том, что Демиан носит с собой такие мелкие деньги, у Пенни приподнялись брови, пока она не начала пересчитывать монеты на столе.

— Я очень щедр и даю вам большие чаевые, — произнес Демиан, — убедитесь, что используете их с умом.

У кладовщика был такой же ошарашенный вид, как и у Пенни. Он дважды моргнул, прежде чем посмотреть на Демиана.

— Мы очень рады вашей щедрости.

— Возьми это, мышонок, — сказал он.

Пенни шагнула вперед, чтобы взять следующую сумку, которую несла. Мастер Демиан не любил носить тяжелые вещи. Склоняя голову перед сотрудниками магазина, вынушливо терпевшими её хозяина, она последовала за ним. У Демиана было серьезное выражение лица, но вдруг смех сорвался с его губ.

```

http://tl.rulate.ru/book/30570/900049

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь