Читать Young master Damien's pet / Питомец молодого господина Демиана 😌📙: Глава 15. Мышонок. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый модератор и две новости

Готовый перевод Young master Damien's pet / Питомец молодого господина Демиана 😌📙: Глава 15. Мышонок.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Увидев раны на шее старика и его посиневшее лицо, Пенни поняла, что он мёртв. Вампир небрежно стоял над его телом и мило улыбался. Когда он сделал шаг в её сторону, она чуть не умерла со страху. Решив, что лучшим выходом будет сбежать, она резко развернулась и побежала, так быстро, как только позволяли кандалы. Демиан откровенно развлекался этой ситуацией, наблюдая за девушкой с весёлым выражением лица, а его красные глаза искрились весельем. Но прежде чем Пенни успела увеличить расстояние между ними, он бросился за ней в погоню, быстро нагоняя.

Пенни, заметив это, резко остановилась, чем очень удивила его, и обернувшись, сказала:

— Не приближайся ко мне, — предупредила она его.

Демиан видел в её глазах страх, когда она смотрела на него, и как её горло двигалось вниз и вверх, когда она нервно сглотнула, пытаясь успокоиться, но это только ещё больше возбуждало его.

— Для рабыни ты слишком смелая, наверное, я должен поаплодировать тебе, раз ты всё ещё пытаешься сопротивляться, — он хлопнул в ладоши, однако это действие не выглядело ни капельки искренним, скорее он как будто насмехался над ней, — ты должна быть наказана за то, что сбежала от меня и за то, что заставила меня искать тебя.

— Я не просила тебя идти за мной, — сказала она, держась на безопасном расстоянии от него.

Он дернулся, и с его губ сорвался вздох:

— Не будь такой грубой, маленькая мышка. Ты так хорошо себя вела, пока мы не добрались до гостиницы, неужели смерть той женщины повредила тебе что-то здесь, наверху, — он указал пальцем на голову.

— Я не рабыня….

— Я знаю.

— Меня привезли насильно... погоди, что? — растерянно спросила она его.

Словно солнце выглянуло из-за темных туч, Пенни с облегчением улыбнулась:

— Ты уже знаешь, что я не рабыня?

— Ммм, — ответил он с огоньком в глазах.

— Тогда почему же я до сих пор была закована в кандалы? — спросила она его.

— Тебе интересно, почему они все ещё целы? — ответил он и, увидев её кивок, продолжил, — ты сбежала от меня и со вчерашнего дня скрывалась.

— Я знаю, что ты не рабыня, но это не отменяет того факта, что я купил тебя, — проговорил Демиан, глядя в землю, затем поднял голову и посмотрел на неё. Он подошёл к ней и стал кружить вокруг неё, как хищник, который собирается наброситься на свою жертву.

— Я не твоя собственность! У меня нет рабского клейма, как у других! — выпалила она, отступая на два шага назад.

Демиан остановился как вкопанный, оценивающе глядя на девушку. А затем мягко улыбнулся, снова заставив Пенни забеспокоиться:

— У тебя нет клейма? Не стоит волноваться на этот счет. Давай тогда совершим небольшое путешествие обратно в заведение рабов, чтобы исправить эту оплошность.

— НЕТ! — быстро воскликнула она, запаниковав. Она проклинала себя за то, что раскрыла перед ним последнюю спасительную «карту». Мистер Куинн был пугающим, а его неестественная улыбка, игравшая на его губах, выводила её из себя.

— А почему нет? — Он склонил голову набок, — я подумал, что маленький мышонок расстроился из-за того, что у него нет метки на коже. Знаешь… в заведении рабов есть правило — не посылать новеньких на аукцион, пока их не приучат к дисциплине через наказания. А когда они начинают беспрекословно слушаться охранников, это значит, что они будут так же послушными и со своими хозяевами. И тем не менее, ты после одной недели проведенной там, оказываешься на рынке, и тебя выставляют как товар готовый к продаже. Как же так получилось? — спросил Демиан, пристально глядя на неё, — ты вела себя исключительно хорошо, поэтому надзиратель рекомендовал тебя, или ты сама порекомендовала себя? — Он облизнул губы, увидев, как расширились её глаза, и на его губах расцвела широкая улыбка.

Пенни почувствовала, как у неё закружилась голова от прилива адреналина, вызванного его словами и вопросами. Как бы она ни старалась это скрыть, мужчина все знал. Она не хотела возвращаться в заведение для рабов. Если рабыня впишет себя в список рабов, выставленных на аукцион, её накажут так, как она даже не могла себе представить. Страх и паника стали самыми известными ей эмоциями за последнюю неделю. «Стоп...» — подумала она про себя. А как он узнал, что она пробыла в рабском заведении всего неделю?

В то же самое время Пенни заметила парочку, которая шла с конца грязной дороги, ведущей к гостинице, а затем к тому месту, где они сейчас стояли. Это были жители деревни — мужчина и женщина, она могла попросить их помочь ей, если сможет привлечь их внимание. В конце концов, у неё все ещё не было клейма, поставленного заведением, что означало, что у неё все ещё была возможность сбежать и не стать его рабыней. Словно прочитав её мысли, Демиан предупредил её:

— Даже не думай об этом, — она посмотрела на него.

— Мне понадобится меньше десяти секунд, чтобы сломать им шеи прямо перед тобой, если ты захочешь втянуть их в это маленькое бегство. Подумай хорошенько, мышонок. Одно твоё неверное действие может привести к двум смертям. Поправка, — он поднял руку, — три. Совсем забыл об этом, — он повернулся и посмотрел на старика через плечо.

— Со мной ты будешь счастлива, так что не сопротивляйся, идем домой, — пообещал он ей, и улыбка его погасла, а лицо стало серьёзным.

— Ты оставил меня голодной, — заметила Пенни.

— Я обещаю кормить тебя, — тут же ответил он, — любой едой.

Пенни едва могла дышать, тревожась от страха, но не потому, что он был вампиром, а потому, что она видела, как её свобода ускользает сквозь пальцы, как песок.

— Почему ты убил его?

— У меня были на то свои причины, — на его лице в мгновение ока промелькнула вспышка гнева, — пойдем, мышонок. Веди себя хорошо, и я стану тем хозяином, которому ты всегда будешь служить, — сказал он, ожидая, когда она подойдёт к нему.

Видя, что она не делает ни шага, он выдохнул, затем сам подошёл к ней и наклонился. Пенни видела, как он возится с кандалами по обе стороны её ног и была поражена. Через минуту металл издал громкий щелчок, и её ноги стали свободны, он снял с неё цепи.

— Какая дорогая и беспокойная рабыня, — сказал он, глядя ей прямо в глаза, и Пенни почувствовала, что эта черная бездна может поглотить её, если она будет продолжать смотреть ему в глаза.

— Давай вернемся в особняк, — сказал он ей.

Пенни последовала за ним, но не заметила колючки, которая лежала на земле, и наступила на неё той же ногой, которой ранее наступила на гвоздь в тюремной комнате. Когда в её ступню вонзилась колючка, она почувствовала, как её душа вылетела из тела, а затем вернулась с резкой болью.

— Мистер Куинн! — позвала его женщина в опрятной одежде.

— Грета, — поприветствовал ее Демиан. Она была человеком, ее черты лица смягчала широкая улыбка, щеки покрылись румянцем при виде мужчины. Но когда женщина посмотрела на Пенни, стоявшую, уставившись себе под ноги, ее лицо исказилось, улыбка дрогнула, но она быстро оправилась, вернув все свое внимание вампиру. — Я не ожидала увидеть вас здесь. Вы приехали сюда по работе? — сладко спросила она. Пенни было больно, и чтобы отвлечься от боли, она, сделав глубокий вдох, наконец подняла голову и взглянула на женщину. У нее были каштановые волосы и бледное лицо, а платье, которое она носила, несомненно, было сшито из чистого шелка. На голове у нее была шляпа, чтобы защитить лицо от едва видимого света.

— Да, у меня была работа. Теперь, когда все улажено, я должен идти, — сказал он прямо, не потрудившись обменяться с женщиной любезностями, от чего у нее испортилось настроение, но она тут же скрыла это. — Увидимся позже, — сказала она. Демиан кивнул ей, прежде чем повернуться спиной и уйти. Пенни бросила еще один взгляд на нее, а затем, хромая, последовала за Демианом. Она шла, приподняв пятку к верху, стараясь не вгонять колючку глубже в ногу. Если удалить ее сразу, то грязь попадет в рану, и кто знает, что сделает тогда этот мужчина!

Подойдя к экипажу, Демиан первым делом посадил ее внутрь, как будто не доверял ей после неудачного побега. Увидев, что она пошатнулась, он помог ей сесть. Как только дверца кареты закрылась, он требовательно сказал:

— Покажи мне свою ногу.

Пенни вздрогнула — значит, он все-таки заметил, что с ее ногой что-то не так.

— Все в порядке. Я сама выта… —

— Если ты будешь и дальше продолжать своевольничать, то мне придется наказать тебя, — перебил он ее, одарив холодной улыбкой, которая заставила ее поднять ногу. — Какой послушный мышонок, — он похвалил ее, а затем взглянул на ее ногу. Без предупреждения он вытащил колючку и прижал большой палец к ране, когда она вздрогнула.

— Спасибо, — прошептала она за то, что он так быстро достал ее.

Когда он положил ее ногу себе на бедро, она посмотрела на него снизу-вверх. Разве так обращаются с рабами? Или этот человек потерял несколько своих «болтов в главном управлении»? Он вытащил из кармана платок и стал завязывать его вокруг ее ноги.

— Хоть я и снял кандалы с твоих ног, но не забывай, что ты моя рабыня, маленький мышонок, — сказал он. — Предашь меня, и я накажу тебя так, что ты захочешь вернуться обратно в заведение рабов, — предупредил он ее с игривой улыбкой на губах.

http://tl.rulate.ru/book/30570/708901

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Благодарю за новую главу))
Развернуть
#
Спаси⛄ибо.
Развернуть
#
"Или этот человек потерял несколько своих «болтов в главном управлении»" Пхахха, ору😂

Спасибо за перевод!
Развернуть
#
И все таки он псих - будет грустно если девчонка влюбится в него сразу же
Развернуть
#
Спасибо за перевод :з
Развернуть
#
Только не говорите, что этот старик хотел тип тоже за ее счёт подзаработать или ... я так понимаю, у него была причина
Развернуть
#
-Ты оставил меня голодной. пенни
- я обещаю кормить тебя тебя любимой едой. деа
ХАХАХАХХК ОРУ ОН ТАМ ЕЁ ЧУТЬ ЛИ НЕ УБИВЕТ А ОНА ТЫ МЕНЯ НЕ НАКОРИМЛ АХАХХАХАХ
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку