Читать Young master Damien's pet / Питомец молодого господина Демиана 😌📙: Глава 78. Круглый шарик (Часть 2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод Young master Damien's pet / Питомец молодого господина Демиана 😌📙: Глава 78. Круглый шарик (Часть 2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```

Вечерело. Фонари начали зажигаться, и один из них поставили перед домом судьи. Демиан, заметив, что за его спиной никого нет, повернулся и увидел Пенни, стоящую с наклоненной головой.

— Я хочу, чтобы ты забрала ключи от своего дома, — сказал он.

— Ключи? Что он собирается с ними делать? — подумала про себя Пенни.

— Иди за мной, — добавил он, прежде чем повернуться и направиться к двери.

Судьей был человек, обманывавший бедных жителей деревни, едва могущих заплатить налоги. Он сидел за столом в удобном кресле, оббитом толстой кожей. Нелепые тонкие усы на верхней губе напоминали две палочки, а теплое меховое пальто, купленное на черном рынке, лишь помогало ему согреться. Он пересчитывал собранные деньги и думал, сколько нужно вычесть на прихоти жены.

Внезапно входная дверь кабинета распахнулась, и в темноте на пороге появился силуэт. Лица не было видно, лишь полусвет фонаря падал на человека. Судья нахмурился от неожиданности: какой смелый дурак осмелился войти без стука? Всего месяц назад он наказал мужчину, пришедшего обсудить налоги и необходимый ремонт своего дома.

— Вы, должно быть, не поняли, когда я сказал, что не получите финансирование для вашего крысиного дома! — крикнул судья, щурясь, пытаясь рассмотреть вошедшего. Высокий рост незнакомца озадачил его, и он почувствовал себя неуютно. Мужчина был одет в дорогую одежду, но это не смутило деревенского судью, который сам был богатым, хотя и сомнительными путями.

— Чего ты хочешь теперь? — спросил он пренебрежительно, в голосе ощущалось высокомерие.

Пенни, стоявшая в тени позади Демиана, молчала, хорошо зная, кто он такой. Много лет, проведенных здесь, убедили её, что судья — недостойный человек. Хотя многие в деревне его не любили, у них были свои проблемы, и добрых людей можно было пересчитать по пальцам одной руки.

Судья, похоже, не знал, кто такой Демиан, продолжая настаивать:

— Ты собираешься говорить, невежественный человек?

— Человек? — задумалась Пенни, не веря своим ушам. Ей стало ясно, что судья просто не видит, что перед ним — не человек, а чистокровный вампир. И стало понятно, почему он принял Демиана за человека. Солнце уже зашло, и свет фонаря не доходил до места, где стоял Демиан.

— Простите, что я вторгся в ваше время, но один из деревенских мужчин пришел обсудить вашу несправедливость в отношении его дома, — продолжил Демиан.

Пенни не могла поверить, что он решился подыграть ситуации. Судья почти не изменился с последней встречи — только прибавил в весе. Он усмехнулся, закатив глаза, когда свет фонаря осветил его пухлое лицо.

— Жители деревни забывают, что я тот, кто дает деньги и одобрение, которое должно пройти через меня. Приводить третьего человека, не относящегося к этому, не нужно! Теперь вы можете выйти, чтобы я мог вернуться к своей работе, — сказал он.

Демиан не шел.

— Разве не ваша работа — помогать жителям деревни? Вы — их единственный источник надежды, — добавил он мягко, заставляя Пенни понять, что он действительно хороший актер и не был самовлюбленным, когда хвалил себя.

— Жители деревни... Они сами выбрали такую судьбу. Вы собираетесь помогать каждому из них, пока не останется денег для совета? — спросил Демиан, заставив судью закатить глаза, прежде чем бросить перо на стол.

— Что я говорил насчет того, чтобы не лезть не в свое дело? — угрожал тот.

— Не надо грубить, господин судья. Я слышал, что совет выделяет достаточно денег на достойное питание для жителей городов и деревень, к которым они приписаны. Ваша обязанность — заботиться и планировать улучшения для тех, кто вам доверен.

Судья отодвинул стул от стола, и тот заскрипел, когда он встал, подталкивая стол вперед.

— Вы хотите, чтобы я позвал деревенских стражников, чтобы они помогли вам выйти? Или сделаете это сами? — пригрозил он.

Пенни, стоявшая позади хозяина, понимала, что кончится это плохо. Демиан просто играл с судьей для развлечения, и чем дольше это продолжалось, тем больше ей это нравилось. Для тех, кто плохо обращался с ее матерью, это могло стать искуплением.

```

http://tl.rulate.ru/book/30570/1042064

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку