× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод The Sword and The Dress / Меч и платье: Глава 3.4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я хотела бы расспросить об этом Зига, но не имела возможности сделать это прямо сейчас.

Пока я гадала о том, закончилось ли уже все или нет, с трудом удерживаясь от вздохов, леди Кидия перевела взгляд на меня.

— Мисс Силла Эферия.

— Да?

Почему она окликнула меня? Это вызвало у меня дурное предчувствие. Я украдкой бросила взгляд на Зига, чтобы попросить у него помощи, но он проигнорировал меня. Эй, ты же говорил, что позаботишься обо всем. Ты говорил мне держать рот на замке. Решил меня бросить?

Леди Кидия лучезарно улыбнулась и придвинулась ко мне, как будто мы с ней были очень близки.

— Мы можем поговорить наедине?

— А, да...

Разве я обладаю такой властью, чтобы отклонить просьбу леди из герцогского дома? Эй, Зиг! Мне нужна твоя помощь! Почему ты делаешь вид, что ничего не замечаешь?! Когда меня поймала леди Кидия, я несколько раз бросала на него взгляды, но этот мерзавец Зиг притворялся, что ничего не замечает. Он просто слился с толпой любопытствующих людей. Предатель!

То место, куда меня притащила леди Кидия, оказалось заранее приготовленной гостиной. Там я увидела мягкий диванчик, стол, длинную кушетку без спинки для послеобеденного сна, а также небольшие табуретки, которые можно поставить под пышную юбку, чтобы она не помялась. Задняя часть моего платья была изрядно помятой еще с тех пор, как я плюхнулась на сиденье в карете.

— Хотите что-нибудь выпить? — дружелюбно спросила леди Кидия, жестом предлагая мне присесть.

Я просто хочу отправиться домой, но не могу. Кивнув, я уселась на диванчик. Расположившись напротив меня, леди Кидия собственноручно налила в бокал вино и протянула его мне.

— Прошу прощения, но я не пью алкогольные напитки.

Служители храма обязаны воздерживаться от алкоголя. Хотя я больше не принадлежу к храму, но все равно не очень хочу пить вино.

— Не волнуйся, это вино похоже на фруктовый сок, потому что содержит очень мало алкоголя.

— Правда?

— Да.

Она снова предложила мне бокал. Теперь мне неудобно было отказываться, поэтому я просто сделала глоток. Это вино действительно почти не отличалось от обычных фруктовых соков.

— Мисс Силла Эферия.

— Да, ваша светлость.

— Лично я... была очень удивлена, когда услышала такую новость.

Леди Кидия заговорила с очень сентиментальным выражением лица. Мне трудно было поверить, что она была той самой особой, которая только что поставила на место Роан. Сейчас она выглядела в точности, как София, которая болтала о сыне герцога.

— Я никогда не думала и даже не мечтала, что у моего старшего брата однажды появится любимая женщина.

— Простите?

Погодите минутку. Понятно, что старший брат, о котором она говорит — это Зиг. Но кто же та женщина, в которую он влюблен?

— Хм... я тоже не знала, что дво... ваш брат в кого-то влюблен.

— Ох, почему вы притворяетесь, что ничего не знаете?

Нет, не нужно так говорить. Я действительно ничего не знаю. Зиг, этот мерзавец, чего он там наговорил своей младшей сестре? Леди Кидия тепло взглянула на меня и невинно улыбнулась.

— Конечно же, я говорю о вас, мисс Силла.

— У меня есть жених.

— Если бы у благородной леди вашего возраста не было жениха, это было бы поистине странно.

— Я люблю своего жениха, сэра Джулиуса Ризара.

Если так пойдет и дальше, я и в самом деле заставлю себя поверить, что люблю капитана. Несмотря на мое заявление о том, что "я люблю своего жениха", леди Кидия все еще смотрела на меня с блеском в глазах. Нет, почему София, леди Кидия и даже Роан все время повторяют одно и то же, хотя я уже говорила, что не могу быть с другим мужчиной, ведь у меня уже есть вполне нормальный жених? У меня уже есть жених! Я выхожу замуж!

— Даже так, я понимаю.

Нет, не нужно ничего понимать. Зачем тебе что-то понимать? Ты пытаешься вдохновить меня и своего старшего брата на тайный роман?

— Мой старший брат также сказал, что он будет ждать, пока сердце мисс Силлы не будет готово принять его.

Пока я слушала всю эту несусветную чушь, у меня от боли начала пульсировать голова. Ох, Богиня... ты можешь меня побыстрее забрать отсюда? Неужели ты решила так отомстить мне за то, что я покинула храм ради брака? Верховный жрец! Пожалуйста, забери с собой Зига! Почему ты позволил ему покинуть храм и заставил меня взять его к себе?!

— Э... хм... мне кажется, вы все неправильно поняли...

— Я слышала это своими ушами. Ах, может быть, мой брат скрывает свои чувства от мисс Силлы? Он до сих пор вам не признался?

Не было никакого признания, но зато надо мной много издевались. Я энергично кивнула.

— Клянусь Богиней, я никогда не слышала, чтобы он произносил такие слова.

— Вот это да, не может быть! Эх, братец!

Что еще за "не может быть"? Не знаю, о чем думает этот проклятый сын герцога, поступая так со мной. Какую бы ошибку я не совершила, пусть даже... их было много, это уж слишком! Что же мне теперь делать?! Заберите меня отсюда!

— В общем, я думаю... это крайне невероятно, что господин Зиг... любит меня или что-то в этом роде.

— Но мой старший брат прямо сказал мне, что любит мисс Эферию, и попросил меня помочь ему в этом деле.

— Насчет этого... я думаю, он вам солгал.

Леди Кидия с невинным видом склонила голову набок.

— Зачем брату говорить мне такую ложь?

— Может быть, он хотел, чтобы вы оказали мне помощь в моем деле?

— Я помогла бы вам в любом случае, даже если бы он ничего не сказал.

— Тогда... может быть, у него имеется еще какой-нибудь план...

— Какая ему польза, если все узнают, что он страдает от безответной любви к женщине более низкого положения, у которой к тому же имеется жених?

— Вот... вот как?

— Конечно.

Когда я услышала уверенный ответ леди Кидии, у меня голова пошла кругом. Что же это? Нет, он ни в коем случае не может испытывать ко мне таких чувств. Наверняка, у него какой-то хитрый план. Что вообще здесь происходит?! Мне хотелось прямо сейчас броситься в банкетный зал, схватить Зига за ворот одежды и как следует расспросить его, что за чертовщину он затеял. Но если я это сделаю, у меня возникнет множество проблем во многих отношениях... Проклятье! Нет, я больше так не могу. Пожалуйста, кто-нибудь, скажите мне, что это неправда.

— Где вы познакомились? — с любопытством спросила леди Кидия, уже решив для себя, что Зиг безответно влюблен в меня.

Даже если ты спросишь меня где...

— Полагаю... в храме.

— А, выходит, вы знаете, где живет мой старший брат?

— Да... верно.

Если уж он объяснил ей, что... влюблен в меня, то нет ничего странного в том, что мне известно о его принадлежности к храму. Когда леди Кидия услышала мой ответ, ее глаза заполнились сожалением.

— Должно быть, он рассказал вам о своей ситуации.

— Я узнала совсем недавно.

— Полагаю, мой старший брат очень доверяет мисс Силле.

Нет, сегодня он как раз велел мне держать язык за зубами, потому что не доверяет.

Леди Кидия, которой были неизвестны подробности реальных отношений между мной и Зигом, тихо вздохнула.

— Изначально он не должен был оказаться в таком месте.

— Это правда.

Я тоже не горела желанием здесь оставаться. Мне хотелось отправиться в другое место. Даже если Зиг много ворчал на меня в храме, адъютант из него получился вполне надежный. Но теперь, покинув храм, он стал настолько придирчивым боссом, что вполне мог бы посрамить любую свекровь. Нет, он даже хуже, чем босс. Я должна постоянно соглашаться с ним и беспрекословно выполнять все, что он говорит. Конечно же, это делалось в тайне от посторонних глаз, по крайней мере, пока. Пожалуйста, объясните мне, почему я стала его марионеткой.

http://tl.rulate.ru/book/30321/3232122

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 3.5»

Приобретите главу за 6 RC

Вы не можете прочитать The Sword and The Dress / Меч и платье / Глава 3.5

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода