× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод The Sword and The Dress / Меч и платье: Глава 5.7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Что?..

Получается, он отказывается признаваться. Я могла бы воскликнуть что-то вроде: "Если тебе нравится кто-то другой, не стоит скрывать свои чувства!", но... хм... Думаю, если он не хочет признаваться, его вполне можно понять. Можно просто оставить все как есть.

— Тогда давай оставим все как есть. В этом нет ничего страшного.

— Но ведь лорд Роэль — мужчина. Мы не можем больше оставаться помолвленными.

— Что?..

Ах, что б тебя! О чем ты вообще говоришь...

— Я женщина!

Женщина! Девушка! Леди!!!

— Женщина?.. — заторможенно пробормотал капитан Джулиус.

Верно! Я — женщина!

— Я женщина! С самого рождения и до сих пор я остаюсь женщиной. Я никогда не была мужчиной!

Бледно-серые глаза медленно моргнули, явно с некоторым недоверием. После этого к ним постепенно начал возвращаться прежний блеск, и они заметно прояснились.

— Но ведь... женщина?

— Да.

— Лорд Роэль?..

Со стороны казалось, будто он вспоминает о моем прошлом. Через некоторое время он склонил голову набок.

— Значит, женщина?..

— Хотя в прошлом моя внешность была не очень женственной, я совершенно точно была женщиной.

Даже если со стороны это кажется сомнительным, это чистая правда. Не знаю, как я могу это тебе доказать, ведь у меня нет возможности выкопать свое мертвое тело.

— Полагаю, тебе об этом неизвестно только потому, что ты мало вращался в высшем обществе. Хотя этот факт кажется невероятным, на самом деле, он был известен очень многим.

Во время моего первого появления в высшем обществе у людей сложилось впечатление, будто они видят перед собой красивого мужчину. Со временем вокруг лорда Роэля начали роиться поклонницы, хотя на самом деле я была женщиной. О-хо-хо, именно так все и было. Вполне естественно, что при виде меня люди первым делом обращали внимание на мою внешность и подсознательно считали меня мужчиной. Тот факт, что я была женщиной, отходил в их мыслях на задний план, и они относились ко мне как к мужчине. По этому поводу мне вспомнился пример: если кошка выглядит как собака, лает как собака и ведет себя как собака, то это собака, даже если вы знаете, что это кошка.

— Ты говоришь, женщина...

— Да, я всегда была женщиной, как в прошлом, так и в настоящем.

— Тогда...

— Я не собираюсь снова служить в храме, и наша помолвка все еще действительна. Я уже говорила тебе, что ничего не изменилось, все по-прежнему. Если мы останемся помолвленными, то через полгода, если ничего не случится, наступит время заключить брак, — посмотрев на него, с улыбкой сказала я.

Неужели ты стал таким из-за того, что принял меня за мужчину? С другой стороны, вполне понятно, если его потрясла новость о том, что его нареченная оказалась мужчиной.

— Поэтому...

Я хотела сказать, что беспокоиться не о чем, но у меня внезапно отнялся язык. Бледно-серые глаза, которые все еще смотрели на меня, постепенно наполнились слезами. Когда слезы накопились в достаточном количестве, они начали стекать вниз по его щекам. Э... э-э-э...

— По... подожди минутку!

Подожди! Так не честно! Не нужно плакать!

— Ка... капитан! Почему ты плачешь?!

Что... что же делать? Прежде мне приходилось несколько раз утешать плачущих женщин, но я впервые встречаю плачущего мужчину! Что делать?! Мои руки задрожали от волнения. Может быть, мне просто вытереть его слезы? Но у меня сейчас при себе нет носового платка. Или обнять его? Следует ли мне успокоить его, поцеловав его в щеку или лоб, как я поступала с дамами? Ох! Ну почему ты плачешь?!

— Я... я думал... что больше не смогу быть с мисс Эферией...

— Но... но это же не так! Мы все еще можем быть вместе! Я никуда не ухожу!

— Мисс Эферия... нет, лорд Роэль.

На меня смотрели заплаканные глаза. Из-за того, что эти глаза были мокрыми от слез, их цвет казался еще привлека... нет, сейчас для этого неподходящее время. Мне так и не пришла идея, что следует делать в такой ситуации. В конце концов, я просто встала на колени, протянула руки и крепко обняла голову капитана Джулиуса.

— Я никуда не ухожу, так что не плачь.

— Мне очень нравится лорд Роэль.

— Мне тоже нравится капитан Джулиус.

Его рука потянулась к моей талии, но он не обнял меня в ответ, а просто крепко ухватился за край моего платья, словно держась за спасительную нить.

— Но я не думаю, что для лорда Роэля хорошо оставаться мисс Эферией, даже если ты женщина, так что...

— Почему ты так думаешь? Я ведь не собираюсь снова служить в храме. Что такого особенного в том, что я превращусь из бывшего святого рыцаря в мисс Эферию, обычную благородную леди? Ситуация от этого все равно не меняется.

— Я... вообще-то, мне кажется верным то, что сказал вице-капитан.

— Да?

Он еще сильнее сжал руку, которой держался за край моего платья. Э, вице-капитан? Полагаю, речь идет не о нашем вице-капитане, а том ублюдке Люте. Что же он тогда сказал капитану Джулиусу? Пока я пыталась это припомнить, вдалеке послышался топот конских копыт. Вскоре перед нами внезапно появился крупный вороной конь.

Иго-го!

— Черныш?

Когда я окликнула его, капитан Джулиус приподнял голову, которую я только что обнимала. Вороной конь был взнуздан и оседлан, но на его спине никого не было. Он прижал к голове уши, явно узнав своего хозяина. Через мгновение верхом на лошади прискакал Клауен. Похоже, он всю дорогу сюда следовал за вороным конем. Он нарочно отпустил Черныша, чтобы найти капитана Джулиуса?

— Капитан!

Клауен быстро спешился с лошади и побежал к нам. Увидев лицо капитана Джулиуса, он сразу же закричал мне:

— Почему ты заставила его плакать?!

— Нет, я...

Что ж, полагаю, в каком-то смысле он действительно плакал из-за меня. Услышав мой неопределенный ответ, Клауен бросил на меня возмущенный взгляд.

— Что, черт возьми, наболтала тебе эта женщина? Что бы она тебе ни сказала, не стоит об этом беспокоиться!

— Лорд... нет, мисс Эферия ни в чем не виновата.

Капитан сел прямо и вытер тыльной стороной ладони следы слез на своих щеках.

— Напротив, это я повел себя немного нечестно.

— Что?! Подожди-ка, капитан! Ты ведь еще ничего ей не рассказал, верно?!

Клауен с огромным волнением переводил взгляд с капитана Джулиуса на меня и обратно. Если речь шла о том факте, что капитан когда-то предназначался в жертву, я уже знала об этом. С другой стороны, судя по поведению капитана Джулиуса, похоже, дело было не только в этом.

— Мисс Эферия должна знать. Она имеет право знать.

Встав с места, капитан Джулиус сказал мне:

— Будет лучше, если ты узнаешь об этом от верховного жреца, а не от меня.

— Верховного жреца?

Кстати говоря, нам все равно придется вернуться в храм, чтобы капитан Джулиус смог получить благословение.

После этих слов капитана Джулиуса, Клауен подскочил от испуга.

— Капитан! Ты настолько доверяешь ей, что готов ей все рассказать?! Нет, по крайней мере, обсуди это с Ортценом, прежде чем принимать какое-либо решение!

— Ортцен будет с этим согласен.

— Капитан!!!

На лице Клауена застыло недоумение, как будто он только что услышал нечто по-настоящему абсурдное. Тем не менее, капитан Джулиус, скорее всего, был прав. Вполне возможно, что Ортцен тоже узнает о моей настоящей личности. Думаю, когда мы будем просить о помощи в поимке короля демонов, нам придется ее раскрыть.

Кажется, верховному жрецу известно кое-что еще о капитане Джулиусе. В этом случае, как бывшему командиру отряда Святых рыцарей, он все равно со временем расскажет мне об этом. Чтобы завоевать доверие Ортцена, нам тоже придется раскрыть ему свой секрет.

Поскольку капитан Джулиус продолжал упрямо стоять на своем, Клауену не оставалось ничего иного, кроме как расстроенно вздохнуть. После этого он обвел глазами окрестный пейзаж и решительно уставился на меня.

— Раз уж все дошло до такого, я раскрою правду, которую утаивал все это время. Я надеюсь, что... мисс умеет хранить секреты.

— Что за секрет?

— На самом деле я не человек, а демон.

— О, правда?

Как и ожидалось, этот парень действительно демон. Что ж, судя по всему, он должен быть очень слабым демоном. Если бы он был королем демонов, то смог бы скрывать свою ману, но обычный демон со средним количеством маны на это не способен, и его быстро обнаружили бы служители храма. Он не просто очень слаб, у него почти совсем отсутствует мана. Таким образом, он мало чем отличается от людей, если только не решит намеренно раскрыть свою личность.

Циркача Клауена явно сбила с толку моя равнодушная реакция, поэтому он повторил еще раз:

— Говорю же, что я демон, понимаешь? Я не шучу!

— Да, демон. Я все поняла, — ответила я, кивая головой.

Интересно, он решил сначала раскрыть свою личность, чтобы потом я испытала меньшее потрясение из-за секрета капитана Джулиуса? Его забота о капитане Джулиусе поистине достойна восхищения. Более того, он без колебаний отдает капитану половину своего годового дохода. Я уверена, что капитан должен был накопить много денег.

— Разве обычно люди не удивляются, услышав такую новость?

— Да, обычные люди в такой ситуации сильно удивятся и сразу же нападут на тебя. Моя реакция довольно нетипичная, поэтому не стоит опрометчиво рассказывать об этом другим людям.

— Я не собираюсь этого делать! Разве я такой дурак?! — покраснев, воскликнул Клауен. — Вот уж точно, ты действительно странная женщина.

— А? Что со мной не так?

С другой стороны, это чистая правда, что я вовсе не обычная леди. Подозвав к себе серую лошадь, которая паслась на берегу озера, я сказала:

— Тогда давайте сейчас вернемся в храм.

Я не собиралась насильно заставлять его раскрывать свой секрет, но если он хочет, чтобы я об этом знала, то не собираюсь отказываться... Нет, по правде говоря, мне хотелось силой заставить капитана Джулиуса рассказать мне все о себе. В конце концов, я была его невестой. Мне хотелось больше узнать о нем.

http://tl.rulate.ru/book/30321/2449471

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Какой же он милашка)))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода