Читать Realms In The Firmament / 天域苍穹 / Царства на небосводе: Глава 233 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Realms In The Firmament / 天域苍穹 / Царства на небосводе: Глава 233

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 233: Спасти жизнь (часть 2)

Если он действительно хотел спасти даму, ему нужно правильно направить поток силы и нащупать место удара.

К счастью, Е Сяо был весьма опытным. Он вытянул руки в том направлении, откуда упала дама. Постепенно он разрядил поток энергии. Ему пришлось сделать это шесть раз, прежде чем разобраться с ним окончательно. Раздался треск, сопровождаемый эхом.

Дама стонала, изо рта у нее текла кровь. Внезапно она потеряла сознание.

Е Сяо понял, что что-то не так: «Проклятье!»

Он сделал все возможное, но все же не справился должным образом. Поясница дамы почти переломилась, потому что талия оказалась слишком худой и не выдержала удара!

Е Сяо следовало быть более осторожным. Прикоснувшись к загадочной доме, он проделал манипуляции еще пять раз, пока не убедился, что следов удара не осталось. Он начал осматривать даму.

Все произошло слишком быстро, и у него не было времени на серьезные раздумья. Теперь, когда все уладилось, он ощутил под руками что-то мягкое. Одна его рука лежала на ягодице дамы, а другая – на груди…

«Неудивительно, что кожа стала ощущаться иначе…» - вздрогнув, пробормотал Е Сяо.

Девственник случайно прикоснулся к двум самым потаенным частям тела женщины. Конечно же, женщина ничего не понимала. Мягкость прикосновения весьма потрясла Е Сяо. Смешавшись, он испытывал удовольствие и некоторое смущение.

Он распалился.

Поспешно взяв даму на руки, он пошел к себе в комнату. На лицу до сих пор лил сильный дождь. Вероятно, дама умирала. Если у нее начнется горячка, она умрет быстро…

Положив ее на кровать, он стал осматривать ее тело. Несмотря на то, что он был спокоен и смел, это каким-то чудом сочеталось с удивлением и испугом.

Дама явно была тяжело ранена.

Внутренние органы были раздавлены и не на своих местах. Изнутри ее тело чертовски кровоточило. Кости были сломаны в нескольких местах.

Кажется, сильно пострадала голова. На талии виднелись два отпечатка ладони…

«Неудивительно, что у нее сломана поясница…» - вздохнул Е Сяо.

Он думал, что виной этому его небрежность, но поясница, как оказалась, пострадала раньше. Наверняка она, падая с неба, сломала ее. Ему повезло, что он более-менее справился. Если бы он допустил даже малейшую ошибку, она стала бы кучей плоти!

Дама была в черном. В нескольких местах одежда была порвана, и под ней виднелась обнаженная кожа. Правая рука была полностью обнажена. Словно кто-то разорвал рукав… Е Сяо видел ее бледную правую руку…

Она была такой худой и хрупкой.

Вид лежащей на кровати дамы повергал в уныние.

«Наверное, ей нет и восемнадцати… Молодая девочка… Наверное, она ровесница Су Е Юэ…» - осмотрел ее Е Сяо. Вернув на место челюсть, он пробормотал: «Какая красивая девушка. Я чувствую обожание… Какой позор, она же без сознания»

Неожиданно он вспомнил: «Ох, проклятье! Не может быть! Сражение в небе вдруг прекратилось, и девушка упала… Она падала так быстро, должно быть, пролетела примерно 6 тысяч метров… Не может... Люди, которые сражались… Она – одна из них? Значит, она – высший культиватор, великий мастер?»

Чем дольше он думал, тем сильнее убеждался, что это вполне возможно.

Вытянув руку, он коснулся запястья девушки. Активировав боевое искусство, он проверил ее Цзин и Мэй. Он нахмурился.

«Невозможно. Ее даньтянь совершенно пуст. Там нет внутреннего дыхания. Ее Цзин и Мэй заблокированы. Мускулы не достаточно сильные, чтобы владеть боевыми искусствами… Видимо, это обычная девушка, у которой нет возможности культивировать…»

Поняв это, он испытал потрясение.

Он был способным. Он легко мог сказать, осмотрев тело человека, знает ли тот какое-нибудь боевое искусство или нет.

Он осмотрел девушку, что лежала перед ним, и она казалась обычным человеком.

Он готов был поклясться всеми богами!

Это была одна странность. Другая странность заключалась в том, что сражение проходило на высоте двадцати километров. Дама падала быстро, но с высоты шести километров. Она не могла быть участницей сражения.

Но у него назрел новый вопрос: «Кто так ненавидит эту юную даму, что подверг ее таким мучениям? Ее так избили. Не слишком ли это жестоко? Она фактически упала с неба. Кто-то хотел, чтобы она умерла, и от нее ничего не осталось? Человек, который сделал это… Невероятно злобный, жестокий… и сумасшедший!

Ему стало так ее жаль: «Спасти жизнь это великое благодеяние. А она – прекрасная слабая дама»

Даже если бы Е Сяо был хладнокровным, он бы все равно не мог смотреть, как у него на глазах умирает такая прекрасная девушка.

Поэтому решил ее спасти. Взяв ее за руку, он осторожно влил в ее тело чистую ци. Сначала он хотел не дать ей умереть, а потом понял, что может привести ее в себя.

Главной проблемой было то, что девушка умирала…

Е Сяо достал Высший Дан Пэй Юань и решил вложить в рот девушке. Но зубы были сжаты, и у него не получалось.

Он не мог сделать это силой. Он знал, что если приложит слишком много сил, то мгновенно убьет ее. Поразмыслив, он решил, что положит дан себе на язык, а уже потом перенесет его в рот девушки.

Он пробормотал: «Что ж, я тобой не пользуюсь… Я лишь пытаюсь тебя спасти. Это единственное, что я могу сделать… В любом случае, когда ты очнешься, у тебя не будет сил меня бить…»

Он шевелил языком, пока зубы девушки не разжались…

Испытав облегчение, он быстро проник языком в рот…

Дан плавно скользнул ей на язык. Однако Е Сяо чуть не закашлялся до смерти, потому что изо рта у нее хлынула кровь. И вся попала ему в рот.

Он поспешно отвернулся.

Несколько раз сплюнув, он подумал: «Что ж, говорят, что изо рта девушек пахнет хорошо, как от цветов… Теперь я знаю, что даже у прекрасной девушки может плохо пахнуть изо рта, особенно когда он полон крови…»

Попав в рот девушки, Высший Дан сразу же растаял. Он превратился в поток теплой силы, который пробежал по телу девушки…

Однако Е Сяо все равно удивился… Высший Дан возымел эффект, но не так хорошо, как он представлял…

http://tl.rulate.ru/book/303/194037

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку