Рут Хаббард
-
Рут Хаббард располагался примерно в пяти днях пути к югу от Понда. В десяти минутах ходьбы от города находится вход в подземелье "Город Древних Богов", которое было открыто пять лет назад. Сам Рут Хаббард - это город, наспех построенный исключительно для подземелья, и как таковой он не имеет никаких стен, только простые заборы.
Никто не проверял карты, когда люди входили или выходили из этого места. В городе было три гильдии: Гильдия алхимиков (филиал), Гильдия искателей приключений и Гильдия торговцев. Все они работали на деньги, используемые для оплаты наемников, которые поддерживали мир и порядок.
Вдоль главной дороги выстроились деревянные строения, по двадцать с каждой стороны. Там было несколько закоулков, но и только. С таким же успехом его можно было назвать “деревней”, но поскольку здания были довольно причудливыми, люди называли его “городом”.
- Здесь почти нет домов. - Сказал Хикару.
- Ты совершенно прав. Может быть, у них нет планов развивать это место.
- Они могут избавиться от города, как только закончатся раскопки сокровищ и осмотр руин.
Здесь не было никаких мастеров подземелий. Сундуки с сокровищами не выскакивали просто так. Нельзя собирать добычу монстров, как будто завтра не наступит. Сам город не будет развиваться. Это место казалось просто охотничьими угодьями.
После того, как стены подземелья будут разрушены, они не восстановятся волшебным образом. Как только клад заберут, другого уже не будет.
Хикару и Лавия нашли гостиницу и рано легли спать. Никаких проверок личности не проводилось, у них все равно не было способа узнать, кто находится в розыске. Долг хозяина постоялого двора заключался в том, чтобы самому судить о своих гостях и позволять им оставаться или нет.
На следующее утро они отправились в филиал гильдии алхимиков. Что же касается того, почему его называли “филиалом”, то это было просто потому, что он вообще не функционировал как гильдия. Вы не можете принимать квесты. Все, что вы могли сделать, это купить предметы, которые производились гильдией алхимиков и были заказаны в ближайшей гильдии.
Здесь продавались зелья, магические катализаторы и посохи. Хикару купил два зелья стоимостью 1200 каждое, что было немного дороже из-за стоимости доставки.
- Талисман святой воды, противоядие, лекарство от болезней.…
На полках выстроились незнакомые предметы, каждый из которых стоил не менее тысячи гиланов. К Хикару подошел молодой человек. Он был сотрудником гильдии, который, казалось, думал, что Хикару богат, так как он выбросил 2400 гиланов на зелья, как будто это мелочь для него.
- Подземный город древних богов - это логово немертвых монстров. Лучше всего использовать специальные предметы. Талисман святой воды может временно отпугнуть нежить. Я настоятельно рекомендую купить противоядие, потому что, как только Ядовитый Порыв ранит вас, вы, скорее всего, заразитесь. Лекарство от болезни - это холодный воздух, который испускает призрак. Хотя некоторые люди просто используют чистую волю, чтобы отмахнуться от него.
Служащий не упомянул об одной вещи. Ядовитый Порыв был высокоуровневым монстром, который мог появиться только в более глубоких частях подземелья. Лишь горстка искателей приключений сражалась с одним из них раньше.
- Что это такое? Святое масло… Лампа?
Внимание Хикару привлек другой предмет. Он выглядел точь-в-точь как спиртовка. Однако стекло было сделано плохо, что привело к образованию пузырьков воздуха.
- А, этот светильник. Он используется, когда вы проводите ночь в подземелье. Зажигая его – ну, само пламя не видно, но я уверяю вас, что оно горит – вы создаете что-то вроде силового поля, невидимого для немертвых монстров в радиусе примерно десяти шагов. Он используется для длительных перерывов, другими словами, когда вы спите.
- Понятно. Тогда я хочу пять.
-...Простите, что?
- Итак, это 5000 гиланов.
- Простите, если это прозвучит грубо. Монстры более активны в ночное время. Священная масляная лампа горит всего около восьми часов, так что вам, возможно, придется сражаться с некоторыми из них.
- Я понимаю.
- Самое долгое время, что кто-либо исследовал подземелье, было три дня, и это была группа из пяти человек - авантюристов ранга С. К тому времени, как они вернулись, они потеряли двух своих членов.
- Мне это известно. Я уже все узнал. В любом случае, я покупаю пять.
- Ладно…
Выражение лица продавца сменилось на жалостливое. Вероятно, он был уверен, что Хикару умрет в подземелье.
"Нашей еды хватит только на пять дней. У нас будет питьевая вода благодаря волшебному камню Духа воды, но это не похоже на то, что он может создавать пищу".
На самом деле, Хикару тщательно обдумывал, как долго они собираются оставаться внутри.
Затем они направились в Гильдию искателей приключений. Это место процветало. Многие искатели приключений собрались в здании, которое было таким же большим, как и в Понде.
- Мы - группа ранга D, и нам нужно самое большее три целителя.
- Вербуем людей только на этот день! Мы не просим многого, так как сами находимся только в ранге Е.
- Мы хотели бы присоединиться к группе, собирающей магические камни. Один мечник и один лучник. Мы только ранга Е, но у нас есть классы из пяти символов на наших картах.
Люди искали членов группы в гильдии. Как только сундук с сокровищами был открыт и награбленное взято, другого сундука уже не будет. Но можно было получить и редкие предметы. Люди, которые любили собирать произведения искусства, лекарства, оружие, книги, жуков или травы, отправляли запросы сюда, в Гильдию искателей приключений Рута Хаббарда. Авантюристы не найдут настоящего золота в подземелье, но они могут заработать деньги, выполнив эти запросы. Это была мечта.
- О, слава богу. Один остался.
В отличие от Понда, справочной комнатой здесь пользовались часто. С одной стороны, вы могли бы сделать банк в подземелье, но это также чрезвычайно опасно. В справочном зале были книги, которые собрали воедино то, что авантюристы узнали, исследуя подземелье.
Хикару схватил последнюю оставшуюся книгу, использовал групповое запутывание на себе и Лавии, затем направился в угол, чтобы они могли сосредоточиться на чтении. Рассказы выглядели довольно странными, поскольку в основном это были слухи.
Год X, месяц X, день X; отчет от XXX, авантюриста ранга D:
Он едва избежал смерти и сумел вернуться после встречи с живой головой. По его словам, это была плавающая голова трупа, что соответствует тому, что мы знаем до сих пор о монстре. Она издает визг, называемый криком привязки, который вселяет страх в тех, кто его слышит.
"Окруженный пятью живыми головами, я был готов умереть. Огненное заклинание, выпущенное моими друзьями, попало в бутылку с алкоголем, осветив все вокруг так же ярко, как днем. Тогда я сбежал от чудовищ…”
Похоже, человек просто записывал то, что видел, хотя и бессвязно.
- Это действительно полезно.
- Значит, живая голова слаба против света?
- Об этом я ничего не знаю. Но я думаю, что она сильно полагается на свои глаза.
Тот, кто был готов умереть, легко отделался. Если бы это было чудовище, от которого можно убежать, он не стал бы готовиться к смерти. Это только означало, что они создали ему лазейку для побега. Чтение и анализ - действительно важнейший навык.
Лавия тоже была умна, так что ему не пришлось ничего объяснять. Хикару продолжал читать, чтобы проверить, верна ли его догадка.
- Подожди секунду, там не осталось книг! Эй, ты! Ты ведь закончил читать, да? Отдай свою.
- Ах…
Это было похоже на неприятности. Мускулистый авантюрист, которому на вид было около тридцати лет, вырывал книгу из рук подростка.
- Я все еще это читаю! Отдай обратно!
- Что? Подожди, разве ты не тот парень, который всегда ищет здесь членов группы, но все равно полностью игнорируется? Одиноким авантюристам ранга Е здесь делать нечего.
- Какое это имеет отношение к тому, что я читаю эту книгу?!
Парень с рыжевато-каштановыми волосами попытался дотянуться до книги, но мужчина был около 185 сантиметров ростом. Он ничего не мог поделать.
Остальные искатели приключений рассмеялись. Они знали о том, как мальчик набирал членов группы и что никто не уделял ему времени.
- Кто вообще станет слушать штатского ранга Е?
- Честно говоря, ему следовало бы просто пойти домой.
Ни одна душа не сочувствовала мальчику. Сотрудники гильдии сидели за прилавком, беседуя с авантюристами. Они не беспокоились о том, что происходит. Возможно, они слишком заняты, или неприятности в гильдии были просто повседневным явлением.
- Завтра мы исследуем подземелье, так что прочтем вот это. Понимаешь? Я верну ее, как только мы закончим с этим.
- Мне все равно! Я тоже собираюсь очистить подземелье! Я имею право читать книги!
- А право? Нет, это не так. Ты должен быть сильным, если хочешь быть... искателем приключений!
- Аах!
Простой пинок спереди от мужчины отправил мальчика в полет, заставив его врезаться спиной в колонну. Никто и глазом не моргнул. Все привыкли видеть драки.
- Ладно. Давайте начнем наше стратегическое совещание.
Мужчина, казалось, полностью потерял интерес, когда вернулся к своим друзьям. Мальчик стоял на коленях, не шевелясь. Слезы текли по его лицу, то ли от боли, то ли от отчаяния.
-...Какое несчастье.
- Ты собираешься ему помочь? - Спросила Лавия Хикару, когда он встал.
- Меня не волнует, во что ввязываются другие люди, но мы все равно закончили читать.
Они оба быстро читали. Хикару был книжным червем в Японии, а Лавия читала много романов. Содержание книги уже было у них в голове.
- Ты жив?
- А... а ты кто такой?
Хикару подошел к мальчику, который быстро вытер глаза рукавом, чтобы скрыть, что плачет.
Он был элегантно одет. Ткань его одежды выглядела роскошно, а лицо имело тонкие черты. Большинство авантюристов смотрели на них с презрением, но в нем этого не было.
【Доска Души】Хоукс Ф. Линден
Возраст: 16 Ранг Души: 14
15
【Физическая сила】
..【Мастерство Владения Оружием】
.... 【Меч】1
.... 【Щит】1
.... 【Броня】1
Хикару чуть не упал на пол, когда увидел доску души мальчика.
"Он слаб! Он ужасно слаб! Я удивлен, что он добрался до ранга Е. возможно, этот человек был прав. Возможно, он и в самом деле штатский."
Тем не менее, у него было очко на мастерстве владения мечом. Он, вероятно, получил соответствующее образование, так как был явно сыном барона, о чем свидетельствует буква “Ф” в его имени.
- Можешь прочитать это.
- Ты уверен?
- Да. Я уже закончил. - Сказал Хикару, протягивая мне книгу. Хоукс посмотрел на нее, прежде чем снова переключить внимание на Хикару.
- Извини, но я не могу взять тебя в свою группу.
- Что?
Э-э... группа?
- Ты выглядишь так, будто тебя только что повысили до ранга Е. Я понимаю чувство отчаяния от одиночества, но исследование подземелья - это не игра. Ты должен войти в него, как только вырастешь и найдешь друзей, которым можешь доверять.
- Нет, я ...
- Тебе лучше пойти домой. Найди место, где ты сможешь набраться опыта. - Сказал Хоукс, прежде чем развернуться и направиться к ближайшему столику.
- Ч-что?
- Тебя только что отвергли, Хикару.
- Разве я сказал, что хочу присоединиться к его группе?
Остальные авантюристы услышали разговор, и все вокруг разразились смехом.
- Здесь ребенок, которому отказал ребенок! - Воскликнул один из них.
Лицо Хикару дернулось.
Они пообедали в закусочной, которая специализировалась на лапше. В отличие от пшеничной и гречневой лапши, которую Хикару привык есть в Японии, здесь использовалась рисовая мука. Гладкая текстура была непривычной, а бульон, сделанный из мясных костей, имел изысканный вкус, и придавал блюду сытности.
- Лавия. Как ты себя чувствуешь?
- Я в порядке.
Он хотел воспользоваться палочками для еды, но их не было, поэтому пришлось воспользоваться вилкой. Как всегда, Лавия выглядела элегантно, когда ела.
- Тогда мы идем вперед.
- В подземелье.
И вот они покинули закусочную и направились из города в подземелье. Они уже купили еду и производящий воду магический камень духа, в котором нуждались. Пять ночей внутри должны быть прекрасными, хотя и отличающимися от приятного пребывания в гостинице.
За городом простиралась пустошь, на которой лишь кое-где росли полузасохшие кусты. Глядя на узкую, плотно утрамбованную дорогу, Хикару гадал, сколько людей прошло по ней, а сколько вернулось обратно.
- Лавия, как ты ко всему этому относишься? И я хочу, чтобы ты была честна со мной.
- Вообще-то мне немного страшно.
- Страшно?
- Я жаждала приключений. Но теперь, когда я собираюсь войти в подземелье, мои ноги немного дрожат. Это странно, правда?
Хикару так не думал. Они собирались отправиться на неизвестную территорию, где погибло бесчисленное количество людей и безопасность не была гарантирована. Никто даже не знал, что скрывалось в самой глубокой части подземелья.
Они не хотели богатства. Не было и товаров, в которых они отчаянно нуждались. Они просто хотели отправиться на поиски приключений.
- Я... не то чтобы я тебе не доверяю. Надеюсь, ты не поймешь меня неправильно. - Поспешно добавила Лавия, увидев, что Хикару посерьезнел.
- Давай уйдем отсюда.
-...Что?
- Если поймем, что монстры могут нас заметить, давай сбежим. Мы можем столкнуться с какими-нибудь монстрами, на которых мои способности не действуют. Даже если перед нами будут сокровища, мы убежим со всем, что у нас есть.
- Окей… Спасибо, Хикару.
- Я ценю свою жизнь.
- И мою тоже?
- Да. Настолько, что я не хочу потерять тебя так легко.
- Хе-хе. Я приму это как комплимент.
Настроение Лавии совершенно изменилось. Теперь она была спокойна.
О нет.
Хикару думал о том, что произойдет после того, как они выберутся из королевства – когда она, наконец, будет свободна.…
"А что, если она уйдет? Что, если она всегда хотела уйти от меня? Я не думаю, что когда-нибудь оправлюсь от этого."
Чем больше он узнавал Лавию, тем сильнее его влекло к ней. Он болезненно осознавал это.
- О, вход прямо здесь?
Голос Лавии вернул его к действительности. Впереди стояло несколько деревянных домов. Сотрудники Гильдии авантюристов и сотрудники правительства жили там, поскольку они управляли входом в подземелье.
За ней находился небольшой мавзолей с широким отверстием – входом в Подземный Город Древних Богов.
- Что это такое? Пришли с поручением? Кто-нибудь заказывал еду? - Удивился мужчина, увидев Хикару и Лавию. Его форменный наряд выдавал в нем правительственного чиновника.
- Я искатель приключений. - Сказал Хикару, показывая свою карточку гильдии. Однако он оставил поле “класс работы” пустым.
- Неужели? Хм, да. Там написано, что ты имеешь ранг Е, все верно. А кто этот другой мальчик?
- Мой сопровождающий. Я читал, что мы можем войти, пока один из нас имеет по крайней мере ранг Е.
- Таковы правила, но, к сожалению, я не могу позволить, чтобы жизнь столь молодых ребят пропала даром. Я не могу позволить вам войти.
- Прошу прощения?
Он собирается нарушить правила?
- Эй, что здесь происходит? Ребенок хочет войти в подземелье?
Из деревянного дома вышли пятеро искателей приключений.
- Я не дал им разрешения, поэтому прошу их уйти.
- Звучит неплохо. Они просто умрут там. Это только увеличит количество нежити. - Сказал один человек.
Они все расхохотались.
-………
- Х-Хикару? - Осторожно спросила Лавия. Хикару был зол. Настолько, что даже ей стало страшно.
- Сначала этот продавец гильдии алхимиков, этот парень ранга Е, а теперь вы все… Вы все меня бесите. - Хикару сказал таким ясным голосом, что его услышали и командир, и авантюристы.
- Что ты сказал? Не думай, что тебе все сойдет с рук только потому, что ты ребенок. Ты сейчас ведешь себя очень неуважительно.
- Это ты ведешь себя неуважительно. Ты из гильдии? Или правительственный чиновник?
-…Гильдия. Ну и что с того?
- Правила гласят, что авантюристам ранга Е разрешается входить, независимо от ранга их компании. И ты грубо нарушаешь эти правила.
- Я просто ...
- Следи за своим языком, малыш. Не будь слишком самоуверенным.
- Заткнись, старик. Ты считаешь себя крутым, потому что рискуешь своей жизнью на работе?
На лбу авантюриста вздулась жилка после того, как его назвали стариком.
- Не хочешь повторить это еще раз?!
- Мы собирались вернуться, как только почувствуем, что такое приключения, но я передумал. Мы все равно покидаем это богом забытое королевство, так что нет никакой необходимости сдерживаться. - Заявил Хикару. - Мы направляемся в самую глубокую часть этого подземелья.
Осталось денег: 24 390 гиланов (+200 000 гиланов)
http://tl.rulate.ru/book/30144/1127680
Готово:
Использование: