Читать Secret Wardrobe Of The Duchess / Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено): Глава 202. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Secret Wardrobe Of The Duchess / Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено): Глава 202.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

“Ты ведь знаешь, что я хочу тебя, верно?”

Она знала это слишком хорошо, но закрыла глаза и плотно, как моллюск, закрыла рот.

Эдгар был очень взволнован, но знал, что она нервничает. Точно так же, как она могла читать его мысли между легкими движениями мышц его лица, он мог сказать, о чем она думала.

“А как же ты? Ты не хочешь меня?”

Он погладил ее по плечу, когда она открыла глаза. Ее глаза всегда были такими чистыми, в отличие от его глаз, которые сейчас были полны желания.

”Да.”

Его сердце забилось быстрее. Как она могла сказать это так невинно? Это заставило его чувствовать себя еще жарче.

“Ты…”

Его рука медленно опустилась с ее плеча.

”Ты сводишь меня с ума.”

Рубика прикрыла рот рукой, чтобы не закричать от возбуждения, которое она почувствовала. Она не знала, как реагировать на то ощущение, которое испытывала в первый раз.

”Ты боишься?”

Она покачала головой в ответ на его вопрос. Если бы это был кто-то другой, она бы заплакала от шока и смущения. Но когда это был он, все было совсем по-другому. Она была просто удивлена, так как это был ее первый раз.

”Могу я продолжить?”

Она кивнула. Она была честна, хотя и смущена, и это было так прекрасно. Она никогда не отступала, даже когда была напугана, и это было одной из причин, делавших ее такой, какая она есть.

"Рубика.”

Сам Эдгар знал, что он трус, который всегда будет следовать своим принципам, хотя это удивило бы многих.

“Я тоже хочу тебя. Но ... я не буду делать этого в таком месте, как это.”

Однако, его руки были по-прежнему ласкали ее. Ее красные щеки и тяжелое дыхание не давали ему остановиться.

Его тело уже знало, чего оно жаждет, и отказывалось подчиняться разуму. Он надеялся, что в этот момент она оттолкнет его.

Он мог бы легко остановиться, если бы только она сказала "нет". Даже его мозг не мог контролировать свое тело, но он следовал ее приказам, и только ее приказам.

“Эд…гар.”

Она позвала его. Его глаза были влажными, но не от слез, а от желания.

”Где мы находимся, не имеет значения, мы любим друг друга.”

Она никогда не давала ответа, которого он ожидал.

“Нет.”

Он настойчиво прошептал: "Ты должна остановить меня.”

Он так и сказал, но его тело не могло скрыть своего возбуждения. В конце концов, он все еще был молод.

Если бы только она захотела, он был готов на все, где бы они ни находились. Но ни у него, ни у нее не было никакого опыта в этом, и это было проблемой.

Их первый раз был дорог ему так же, как и ей, и он хотел удовлетворить женщину, которую любил.

“Эдгар.”

Она нежно погладила его по щеке. Она знала, чего он боится и о чем беспокоится. Она тоже была напугана и встревожена. Кто на земле не побоялся бы сделать первый шаг в неизвестность?

”Тогда ты не должен так поступать со мной.”

Он горько улыбнулся, их тела все еще были прижаты друг к другу. Никто из них не хотел уходить.

“Это наказание за то, что ты дразнила меня раньше. Я даже не могу пошевелить ногами.”

“Но... тебе не нужно двигать ногами, чтобы сделать это.”

Возразила она, все еще ошеломленная страстью. Он пытался подразнить ее, но, конечно, в конце концов стал дразнить самого себя.

Он больше не мог сдерживаться и страстно поцеловал ее.

Это не позволило ему спуститься ниже. Его разум, который контролировал его, вот-вот сломается.

Когда она запыхалась, он оторвался от ее губ. Она вдохнула воздух, но он, казалось, совсем не задыхался. Вместо этого он нахмурился.

”Что-то приближается.”

Странное чувство и давление тревожили его разум. Он почувствовал приближение могущественного существа.

Что - то должно было случиться? Он сел на кровати и попросил Рубику принести ему пистолет из кармана пиджака.

”Убегай, если что-нибудь случится.”

“Я не собираюсь убегать.”

”Тогда оставайся рядом со мной.”

Он направил пистолет на дверь и стал ждать. Однако распахнулась не дверь, а окно. Это так их удивило, что Эдгар чуть не выстрелил.

”Вот ты где. Мне пришлось долго тебя искать.”

Они услышали голос Иоса, а затем через открытое окно внутрь бросили двух мужчин.

Их лица были покрыты синяками, а тела распухли, так что трудно было понять, кто они такие.

Вскоре Минос был брошен вслед за ними. Маленький гоблин покатился по полу, а затем поднялся на ноги, как будто делал это довольно часто.

”О, мы, должно быть, прервали ваше дурацкое времяпрепровождение.”

Минос смущенно улыбнулся, увидев на кровати Рубику и Эдгара. Рубика покраснела и закричала, быстро отодвигаясь.

“Все совсем не так!”

“Да, не похоже, чтобы вы хорошо проводили время.”

Иос согласился с ней, проходя через окно. Увидев его, Эдгар покраснел, и Минос понял, что ему никогда не добиться расположения герцога.

“Ты оставил нас после того, как мы упали со скалы, чтобы пойти за ними?”

”Эти две маленькие крысы так хорошо умели убегать, что мне пришлось расставить несколько ловушек, чтобы поймать их. Это заняло некоторое время.”

Гордо сказал Иос.

“Мне так стыдно, что я так долго думал, как тебя победить.”

“Ты не сможешь победить меня. Не смей провоцировать меня, иначе даже твоя жена не сможет спасти тебя.”

Этот ответ был настолько глупым, что Эдгар даже не мог над ним посмеяться. Раньше он боялся, но хотя Иос был силен, он был так же умен, как трехлетний ребенок.

”В любом случае, спасибо, что спас нас.”

“Что ты имеешь в виду?”

Они думали, что смогли пережить падение благодаря власти Иоса, которой он обладал над землей, но он спросил в ответ, как будто не знал, о чем говорит Эдгар.

“Значит, ты пошел ловить Стивена, совершенно не заботясь о нас?”

“Зачем мне беспокоиться о тебе, когда у тебя есть жена? Ты должен знать, в какую игру играли эти люди и твоя жена, и тогда ты поклонишься, чтобы поблагодарить меня.”

Иос все еще думал, что Стивен и Рубика играют в какую-то игру, которая включает похищение и поддразнивание друг друга.

Эдгару не очень нравилось слово "игра", но разговор с глупым драконом заставил его почувствовать, что он сам становится дураком, поэтому он не спрашивал. Лучше спросить Миноса позже.

”Значит, это не ты размягчил землю?”

Иос пожал плечами, словно не понимая, почему Эдгар спрашивает. Затем он озорно улыбнулся Рубике. Теперь, когда он принес доказательства ее прелюбодеяния, она должна была дать ему то, что он хотел.

Мысль о том, что он играет с нимфой, заставляла его чувствовать себя самым умным существом на свете, что было довольно приятно.

”В любом случае, спасибо, что поймал их, а также за то, что так сильно избил.”

”О, я их не бил. Это сделала с ними одна из ловушек Миноса.”

Что это была за ловушка, если они больше походили на два мешка мяса, чем на людей? Может быть, Минос, который вежливо улыбался, был действительно страшен.

Эдгар вызвал Карла, чтобы тот позаботился о плененных.

”О боже, кто они?”

”Иос захватил и привел Стивена.”

”Я Лорд Иос, а не просто Иос! Ты не можешь быть таким грубым, даже если ты муж нимфы!”

Эдгар стиснул зубы. На самом деле, этот дракон сильно раздражал его.

“Я всех так называю. Мое единственное исключение-король.”

“Но я гораздо сильнее и могущественнее этого короля! Он всего лишь человек!”

Ни одно существо не было могущественнее Иоса, за исключением нимф. - Настаивал он, хотя и не мог узнать нимфу прямо перед глазами.

”Эй, ты должна что-то с этим сделать. Я пытался быть с ним мил, но он продолжает грубить.”

Иос даже побежал к Рубике, чтобы пожаловаться на Эдгара. Он выглядел так, словно просил свою старшую сестру отругать их избалованного младшего брата.

Он был действительно странным драконом. Как он изменится, если узнает, что Рубика всего лишь человек? Хорошо, что он так глупо наивен и его легко обмануть.

“Но муж и жена равны.”

”Что?”

Лицо Иоса побагровело. Эдгар вспомнил, как она протестовала против того, как он разговаривал с ней, когда они впервые встретились, и улыбнулся.

Ему нравилось, что она такая, какая есть, даже перед существом, способным на все, когда его оскорбляют. Даже у него не было столько мужества.

“Ты равна мужчине? В этом нет никакого смысла!”

“Так написано в священной книге Хюэ.”

”О, пожалуйста!”

Иос взъерошил волосы но тут же закрыл рот, не в силах больше ничего сказать.

http://tl.rulate.ru/book/30102/674900

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку