Читать Secret Wardrobe Of The Duchess / Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено): Глава 171. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Secret Wardrobe Of The Duchess / Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено): Глава 171.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

“Но в наши дни почти все девушки так сильно затягивают корсет. Все будет в порядке.”

Габриэль произнесла это так, как будто это действительно ничего не значило. Потом она увидела у окна вазу с розами и удивилась. Они имели противоположную цветовую гамму в отличии от роз ‘Тейлор’: белые по краям и красные посередине.

“Это новые розы, которые изобрел лорд Сезар?”

”О, да. Я получила их вчера вечером.”

Элиза поставила розы в вазы, чтобы украсить особняк, и одна из них оказалась в комнате отдыха.

“Как вы собираетесь продвигать их на этот раз? Вы собираетесь провести еще одну чайную встречу?”

Это может быть эксклюзивная новость, поэтому Габриэль не удержалась от любопытства и спросила: Рубика посмотрела в ее любопытные карие глаза. Девушка могла так легко возбудиться и всегда была любопытна. Сказать ей затянуть корсет до тех пор, пока она не сможет нормально дышать, было слишком жестоко.

"Я не раздавала розы на собрании, чтобы продвигать их.”

“О.”

Как она и ожидала, Габриэль печально вздохнула. Рубика и сама хотела вздохнуть, но не стала, потому что скрывать было нечего, и рассказала девушке то, что ей так хотелось узнать.

“Я пошлю эти розы вместе с розами ‘Тейлор’ ее величеству.”

”О, эта тактика заискивания!”

Тактика заискивания? Рубика подняла брови, и Габриэль быстро закрыла рот, увидев это. Люди говорили, что можно вернуть долги словами, но она скорее склонялась к тому, чтобы оказаться в долгу словами.

”Я посылаю их только потому, что королева интересуется розами. Я не собираюсь искать ее расположения таким образом.”

Рубика объяснила так спокойно, как только могла. Честная девушка, такая же разговорчивая, как и ее мать, казалось, была источником слухов в обществе. Поэтому Рубика не хотела, чтобы у нее сложилось впечатление, что она на это способна.

“Я думаю, вы не должны никому их дарить.”

Вместо того, чтобы кивнуть, глаза Габриэль сверкнули, она даже посмела сделать это заявление.

“Это должна быть драгоценная вещь, которую никто не может достать просто так, чтобы каждый открыл свой кошелек. Это даст вам даже больше, чем то, что маркиза Мирамонт потратила на последнем аукционе.”

Рубика затаила дыхание, услышав это.

’Аукцион?’

Она думала, что Карл продаст розы по фиксированной цене. Поскольку так много людей хотели заполучить эти розы, она решила, что он должен был продавать их в порядке живой очереди или в соответствии отношений покупателей с семьей Клеймор.

Однако оказалось, что это метод более несправедлив.

’Но... эта семья зарабатывает на жизнь торговлей оружием.’

Оружие, которое производилось в небольших количествах, выставлялось на аукцион, либо его цена устанавливалась путем лоббирования.

”Габриэль, розы легко вырастить, это безумие не может длиться долго.”

Таковы были растения. Сейчас было трудно достать розы, и люди были готовы заплатить столько, сколько могли, чтобы купить их, но это было лишь временное явление. Кто-то мог украсть семена или продавать их всем по гораздо более низкой цене, ослепленный деньгами. В любом случае, эти розы собиралась стать цветами, которые можно было увидеть на дорогах.

‘Именно поэтому вы должны получить от их столько, сколько сможете получить!’

Габриэль очень хотелось закричать, но она сумела сдержаться и мило улыбнулась.

”Но роза - это не искусственный товар. Она не может быть вырасти в короткие сроки только потому, что спрос на нее высок. Пройдет не менее пяти лет, прежде чем она станет обычным цветком.”

“Вы... правы. Это зависит от погоды, и наша теплица не очень большого размера.”

”И лорд Сезар собирается создавать новые сорта роз, верно?”

Рубика кивнула, чувствуя себя моряком, очарованным сиреной. Откуда эта девушка столько знает?

Она подняла оценку Габриэль в своих глазах, от остроумной девушки до чрезвычайно умной девушки.

“Я думаю, что было бы лучше дать розам роскошный образ, прежде чем это произойдет. Их надо считать драгоценными цветами, которые когда-то видели только в королевском саду и особняке Клеймора. Тогда все будут заинтересованы в них, ведь они созданы Клеймором.”

“Но ... я не могу дать их только ее величеству. Это было бы глупо, прятать такую красоту от всех.”

Сезар и Рубика решили делать новые розы, потому что они хотели принести красивые цветы в мир и распространять их, чтобы восхищать глаза людей.

“Гм, тогда позвольте мне сформулировать это следующим образом. Вы можете подарить их королевской семье, а также предложить королеве украсить ими свой сад и дарить розы гостям из-за границы. Она, несомненно, будет в восторге и сделает это.”

“Я тоже так думаю.”

Энн сразу же заинтересовалась этой идеей, поскольку она собиралась позволить Рубике завоевать расположение королевы. Однако часть о том, чтобы дарить розы гостям из-за границы, беспокоила Рубику больше, чем часть о королеве.

“Вы хотите представить розу и другим королевствам?”

Безумие вокруг новой розы все еще было только в Серитосе. Карл говорил, что их можно экспортировать, когда Рубика решила инвестировать в лорда Сезара и его работу, но для нее эта идея казалась нереальной.

На юге континента всегда была хорошая погода и растет достаточно красивых цветов.

“Да, если королева позволит иметь эти розы только нескольким знатным людям, которые находятся в хороших отношениях с королевством Серитос, люди в других королевствах будут стремиться заполучить их.”

Дух соперничества дворян в отношении дорогих и роскошных товаров был сильнее всего. Более того, ничто так не возбуждало тщеславия дворян, как стремление к чему-то особенному, чего нельзя купить за деньги.

В королевстве Серитос было своего рода табу на подобные вещи, которое называлось ‘бережливость ‘, но в других королевствах об этом даже не думали.

“Вы также можете сделать варенье и конфеты с из роз и представить их королеве.”

"Можно ли сделать варенье и конфеты с розами?”

“Однажды я попробовала конфету, сделанную в Шармане. Это была конфета из фиалок, но если можно сделать конфеты с фиалками, то почему не роз?”

“Но розы и так достаточно дорогие. Есть ли необходимость делать из них еду?”

На этот раз Энн эта идея не понравилась.

“Это будет иметь смысл, потому что сладости сделаны из таких дорогих роз и для того, чтобы подержать розы, когда шумиха уляжется.”

Габриэль была очень взволнована, когда она говорила все это. У нее всегда было много идей. Несмотря на то, что ее семья всегда ругала ее идеи как бесполезные мысли, благодаря ее подруге Татьяне, она могла публиковать новости маленькой птице.

Несмотря на то, что ее мать называла этот журнал полным сплетен, она тайком покупала каждый выпуск и читала его, чтобы узнать, есть ли в нем что-нибудь о их семье, и Габриэль это знала.

Несмотря на то, что семья всегда игнорировала Габриэль, она была уверена в своих идеях.

И теперь герцогиня Клеймор обратила внимание на то, что она говорит, совсем как Татьяна. Она была выше своей матери, но не игнорировала ее, как мать, и это ее ободряло.

”Эти сладости будут считаться самыми изысканными, их смогут есть только самые знатные люди, и это будет имеет значение. Конфеты Шармана любят потому, что они когда-то понравились королеве. Несмотря на то, что ни противные на вкус. Все думают о Шарман, когда дело доходит до предметов роскоши, но на самом деле, есть гораздо лучшие продукты.”

Говоря это, она замахала руками, забыв, что ремень ее платья был расстегнут. Энн удивленно прикрыла голые плечи шалью. Только тогда девушка поняла, что была слишком увлечена, и покраснела.

http://tl.rulate.ru/book/30102/668259

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку