Читать Secret Wardrobe Of The Duchess / Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено): Глава 114. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Secret Wardrobe Of The Duchess / Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено): Глава 114.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

”Виконтесса Портман прислала подарок.”

”Прибыли травы, присланные Миссис Зилехан.”

Рубика теперь получала так много подарков. Самыми хлопотными из них были платья для беременной матери, Детские носки и полотенца. По крайней мере, Рубика могла есть и делиться едой и травами для беременных матерей, но не знала куда деть детскую одежду с вышитой эмблемой семьи.

”У герцогини чрезвычайно чувствительная кожа, и она может носить только платья, сшитые мадам Ханной, а детскую одежду она закажет после обсуждения с мужем.”

Энн, которая чувствовала себя ответственной за все это, придумала отговорку. Эта новость распространилась очень быстро, и платья для беременных женщин исчезли из списка подарков. Тем не менее, Энн взяла детскую одежду и хорошо спрятала, чтобы об этом не узнала Рубика, поскольку она верила, что однажды она пригодятся. Она также знала то, что было необходимо для этого.

’Эта ночная рубашка понравилась герцогу.’

Она должна была ее заказать. Энн позвала Элизу, решив, что лучше не вызывать подозрений. Однако она была так занята сортировкой подарков и подготовкой ответных писем, что не могла принять участия в разговоре между Рубикой и Ханной.

”Элиза, не могли бы вы пойти служить ее светлости и попросить мадам Ханну зайти ко мне, когда ей придет время уезжать?”

”Да, миссис Тейлор.”

Она было хотела отпустить ее, но потом снова сказала.

“Вы должны сказать ней, когда ее светлость не видит.”

В отличие от своей высокомерной и надутой внешности, Элиза была довольно проста. Без особых церемоний она могла сказать: ”вас хочет видеть экономка", - своим ясным и громким голосом обращаясь к Ханне перед Рубикой. У Энн будут неприятности, если Рубика спросит, почему она тайно позвала Ханну.

“… хорошо.”

Это было неправильно, но Элиза кивнула. Она просто подумала, что у Энн должна быть причина для этого, и пошла к Рубике, которая была с Ханной.

В настоящее время Ханна официально была дизайнером семьи, так что она могла встретиться с Рубикой в швейной комнате, а не в приемной. Рубика поздоровалась с ней, сидя в удобном кресле.

”Ваша светлость, поздравляю.”

Ханна была так взволнована и поздравила Рубику с беременностью.

“Вы должны быть осторожны, конечно, но вы также должны регулярно гулять, чтобы родить здорового ребенка. Пребывание внутри может заставить вас чувствовать себя подавленной, поэтому было бы лучше иногда выходить.”

Ханна сама воспитывала четверых детей, поэтому она посоветовала ей воспользоваться своим опытом.

”Мой живот еще не раздулся, так что я не думаю, что есть необходимость покупать платья для беременной женщины.”

”Да, свободных платьев будет достаточно на некоторое время, но ваш живот появится через месяц или два.”

Однако этому не суждено было случиться. Затем Рубика пролистала эскизы дизайна одежды для беременной женщины на ранних стадиях. Она планировала заказать ровно столько, чтобы не вызвать подозрений. Хорошо, что эти узоры не так уж сильно отличались от того, что она обычно носила, так что она могла ушить их после ношения в течение месяца или двух, или отдать кому-то, кто действительно был в положении.

”Вот это и еще одно.”

”Ладно, ладно.”

Рубика выбрала несколько проектов без особого энтузиазма. Затем Ханна отметила узоры, на которые указала, и стала ждать, но Рубика больше ничего не сказала.

”Ваша светлость, а как же вышивка и кружева? Должно ли украшение вокруг воротника быть в соответствии с цветом самого платья? Как насчет использования того же кружева?”

“О, ЭМ, просто делайте то, что считаете правильным.”

Ханна была очень удивлена. Это не должно было слететь с губ Рубики. Заказывая платья, она всегда высказывала свое мнение по тому или иному поводу, как поет канарейка. Она никогда не пренебрегала даже маленьким рисунком. И теперь она хотела, чтобы Ханна просто делала то, что считала правильным?’ Это совсем не похоже на Рубику.

“Тогда я выберу несколько на свой вкус. А как насчет тканей?”

Ханна принесла ткани. Она купила много хороших импортных тканей на деньги, которые ей заплатила Рубика, вместо того чтобы нанять помощника.

Она хотела купить хорошие материалы и позволить Рубике, своей практически единственной клиентке, носить красивые платья.

Но Рубика, которая в любое другое время воскликнула бы, увидев эти ткани, сегодня никак не отреагировала. Она даже смотрела куда-то еще.

”А? Ой, простите. Я на мгновение оказалась в другом месте.”

“О, вы, должно быть, очень устали за эти дни. Как насчет этой ткани?”

Ханна развернула прозрачную голубую ткань. ”Она меняет цвет под солнечными лучами.” Воскликнула Рубика, увидев его. Эта дама была слаба к красивым вещам. Она отвлеклась только потому, что проекты Ханны были недостаточно хороши, чтобы привлечь ее внимание, поэтому Ханна решила учиться еще усерднее.

“Я никогда не видела такого цвета.”

“Да, краска, которая выделяет этот цвет, очень дорогая, и до недавнего времени ею могли пользоваться только члены королевской семьи.”

Она была словно сделана из самой глубокой и самой красивой синевы из глубин океана. Рубика подняла ее и легонько помахала. Она оставляла после себя темно-синее остаточное изображение. Она была слишком хороша, чтобы из нее шить домашнее платье или платье для прогулок. Платье, сшитое из такой красивой ткани, предназначалось для балов. Живая синева разливалась каждый раз, когда владелец двигался под огнями, и производила впечатление на всех людей.

“Я думаю, что это будет хорошо смотреться на Элизе.”

Рубика выпалила свои истинные мысли.

”Прошу прощения?”

Элиза удивилась, услышав свое имя так неожиданно.

”... Я тоже так думаю.”

На самом деле, когда Ханна увидела эту ткань, которая прибыла после пересечения далекой пустыни и океана, она сначала подумала об Элизе. Этот цвет прекрасно смотрелся бы на ком угодно, но особенно он подходил Элизе.

“Да, верно?”

Рубика встала и положила ткань на плечо удивленной девушки. Ее белая кожа и голубая ткань выглядели удивительно хорошо вместе. Это было похоже на богиню внутри картины известного художника, только что вышедшую в реальный мир.

“Я думаю, здесь должно быть много великолепных украшений. Как насчет того, чтобы положить жемчуг в поперечные полосы и использовать красные рубины в качестве кнопок в середине?”

Элиза испугалась. Ее хозяйка снова принялась за свое.

”Нет!”

“Но я думаю, что это будет так хорошо смотреться на Вас... Вы выглядите лучше в платьях, которые имеют глубокий цвет.”

Элиза тоже это знала. У нее были свои глаза. Когда она одевалась и делала так, как говорила Рубика и ее способные служанки, она становилась удивительно красивой. Однако цена этой красоты была слишком высока.

”Но сама ткань дорогая, поэтому добавлять такие украшения было бы слишком дорого.”

“Я куплю. Я должна ходить на балы, когда наступит светский сезон. Это не значит, что я пропускаю их только потому, что не хочу идти.”

На самом деле, Рубика планировала ходить на каждый бал, который состоится. Насколько прекрасны будут балы в столице? Ее сердце учащенно забилось, когда она представила себе это.

“И вы ведь знаете, что должны пойти со мной, верно?”

“… да.”

“Если вы будете надевать одно и то же платье на каждый бал, я стану посмешищем.”

Это было определенно правильно. Она была герцогиней Клеймор, и даже не убедившись, что ее собственные фрейлины носят приличные платья, люди стали бы называть ее скупой, а ей очень хотелось избежать этого.

Рубика знала о положении Элизы. Она не могла позволить себе самостоятельно покупать платья для балов. Кроме того, забота об окружающих была ее долгом и привилегией как благородной леди. Рубика хотела подарить Элизе много великолепных платьев, чтобы люди смотрели на ее красоту на каждом балу.

”Значит, подарить вам платье - это тоже самое что купить его для себя, Элиза. Поэтому, пожалуйста, не говорите "нет".”

То, что она говорила, резко указывало на печальную реальность Элизы. Вот почему она старалась говорить, как можно вежливее, и это заставило Элизу сдаться.

Она кивнула: "но у этой слишком роскошный цвет.”

“О деньгах не беспокойтесь. Посмотрите на этот дизайн. Хотя есть много жемчуга и рубинов, они не такие большие. Кроме того, они в виде пуговиц, чтобы их можно было надевать на другие платья.”

Горячо возразила Рубика. И все же девушка никак не могла оживиться.

”Такое платье, с таким количеством драгоценностей, не подходит мне. Мне нравятся простые платья.”

Теперь появилось еще одно препятствие. Рубика посмотрела на Элизу, одетую в платье цвета мыши. Она не выглядела так уж плохо. По сравнению со своим первоначальным " я " с робким характером и сутулыми плечами, она достигла большой трансформации. Впрочем, она могла бы быть еще красивее. Она только-только начала цвести, и Рубика хотела заставить ее сиять еще ярче, но что она говорила, что выглядит лучше в простых платьях, которые ей не подходят?

Что ж, тогда у Рубики не было другого способа быть такой упрямой, как она.

”Элиза, почему вы так уверены, что оно не будет хорошо смотреться на вас, когда его еще даже не сделали? Я хочу, чтобы вы носили его, и вы будете хорошо выглядеть в нем. Я гарантирую это, все будут хвалить вас, когда увидят вас в нем. Вы можете прийти ко мне с жалобой, если этого не произойдет.”

http://tl.rulate.ru/book/30102/658276

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку