Читать Secret Wardrobe Of The Duchess / Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено): Глава 104. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Secret Wardrobe Of The Duchess / Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено): Глава 104.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Рубика была полна решимости есть до тех пор, пока не насытится, но во рту у нее все было как песок. В конце концов она отложила хлеб и выпила стакан молока. Элиза взглянула на нее, когда она снова наполнила стакан молоком.

Похоже, у Рубики не было аппетита. Тем временем Рубика размышляла, стоит ли ей останавливаться на достигнутом, но съесть только немного хлеба и стакан молока, когда перед ней такой обильный завтрак, казалось неправильным.

Элиза так волновалась, видя ее в таком состоянии.

Просто поговорите с ней, чтобы она не нервничала и помогите ей хорошо позавтракать.

То, что сказала Энн перед уходом, звенело у нее в ушах. Элиза обещала сделать все возможное, но результат до сих пор не был хорошим.

Пока Рубика умывалась, ей не удалось даже немного поговорить о погоде, и завтрак превратился в настоящее бедствие.

Элиза никогда раньше не обслуживала Рубику и не знала, что по утрам у нее обычно нет аппетита. Вместо этого она чувствовала, что это была ее вина, и отчаянно пыталась получить возможность загладить свою вину.

”Мадам, омлет выглядит восхитительно. Пожалуйста, попробуйте.”

Рубика посмотрела на омлет. Там было полно свежих грибов, овощей, мяса птицы и дорогого сыра. Однако она никогда не смаковала его должным образом. Ей было грустно, что это не ужин, и еще грустнее было, когда она подумала, что омлет так и не вынесли во время ужина.

”Он выглядит очень аппетитно?”

“Да. Я ела его два дня назад, и это было действительно вкусно. Особенно вкусны в нем теплые грибы и жареный лук.”

Элиза очень хотела вернуть Рубике аппетит и изо всех сил старалась сделать омлет еще более привлекательным. Это было одно из блюд, которые часто выносили в качестве завтрака. Элиза описала его так, как будто это было лучшее блюдо в мире.

Рубика смотрела на него, а затем спросил: “хотели бы вы его съесть?”

”Что?”

По правилам, Рубика и Элиза не могли есть вместе. Сидеть вместе и есть с хозяином и хозяйкой не разрешалось. Кроме того, Элиза была фрейлиной Рубики. Она должна была служить хозяйке, а не быть приглашенной ею. Манеры и здравый смысл, которыми она обладала, приказывали ей вежливо отказаться от предложения Рубики, поскольку это было неправильно. Но…

‘Я должна заставить ее поесть, несмотря ни на что.’

Элиза была похожа на мышь в углу, которая ничего не видит. Короче говоря, она двигалась в правильном направлении, где это привело бы ее к ошибке.

“Вы будете есть, если я откушу?”

Она сказала то, что говорили матери, чтобы успокоить придирчивых детей, и вскоре пожалела об этом. Она боялась, что Рубика может разозлиться из-за этого. Однако эта странная герцогиня не была сумасшедшей. Она была рада это слышать.

“Вы сделаете это для меня?”

Сделать? Что делать?

”Принесите тарелку, а также вилку и нож. И салфетку тоже.”

Рубика действовала быстро и не дала Элизе достаточно времени, чтобы очнутся от неожиданности. Хотя горничные были немного озадачены, они сделали то, что приказала Рубика. Место Элизы было готово в мгновение ока.

Теперь девушка собиралась заплакать, но Рубика только улыбнулась и жестом указала на место рядом с ней. Элиза не хотела садиться, так как знала эти манеры. Образование, которое она получила до сих пор, говорило ей, что она не может садится.

”Элиза, пожалуйста, сядьте.”

Элиза долго колебалась. Рубика снова попросила, но она по-прежнему не двигалась с места. Улыбка Рубики начала угасать, и вскоре она была совершенно разочарована. Это разбудило Элизу.

Она вспомнила, как Рубика впервые изменила ее. Она изменила ее таким образом, что это было неправильно с точки зрения людей и морали, о которых всегда говорила миссис Шейни. Элиза была напугана. Она боялась, что когда они закончат, то будет выглядеть как дешевая женщина. Однако девушка, которую она видела в зеркале, была гордой благородной девушкой, и ее друзья тоже видели ее такой.

’Да, она единственная, кто имеет значение. Я должна заставить ее съесть хотя бы еще один кусочек. Манеры и мораль существуют для того, чтобы делать людей счастливыми, верно? Если я не смогу сделать ее счастливой, чтобы сохранить их, это будет неправильно.’

Мысли Элизы метались перед огромным напряжением. Из-за образования Шейни она стала тихой и робкой девочкой, но она была подростком. В ее возрасте она должна была бунтовать против правил. В конце концов, она просто плюхнулась на стул.

“Если я ем, вы тоже ешьте.”

Объявила она, и Рубика счастливо улыбнулась.

“Ладно, я поем, когда вы поедите.”

Рубика быстро разрезала свой омлет пополам. Затем она последовала за Элизой и съела свою порцию. Вкус мягкого яйца и сочного сыра заполнил ее рот.

“Это очень вкусно.”

Она не чувствовала никакого вкуса, но теперь он был таким восхитительным. У нее тут же проснулся аппетит. Она так быстро двигала ложкой, когда ела омлет. Элиза почувствовала облегчение, увидев это, но в то же время ей было так неловко, что ей захотелось снова встать. Придворная дама, обедающая за одним столом со своей госпожой ... она смутилась, увидев служанок.

‘Мне надо поскорее покончить с этим омлетом и встать.’

Но потом Рубика положила жареную спаржу и фасоль на тарелку Элизы.

“Попробуйте это, очень вкусно.”

Рубика любила заботиться о других. Это было в ее характере, но Элиза снова побледнела, увидев ее улыбку.

“… ваша милость.”

“Пожалуйста, это так вкусно, и я хочу, чтобы вы попробовали.”

Элизе ничего не оставалось, она начала есть. Не потому ли, что его приготовили для герцогини? Это было, конечно, намного вкуснее, чем еда, которую она ела в пристройке.

“Это действительно хорошо.”

Рубика счастливо улыбнулась. У нее были воспоминания о том, что она не могла есть в течение нескольких дней. Вот почему ей хотелось поделиться, когда она получала что-нибудь вкусненькое.

К тому же с ней была девушка, которая ей так нравилась. Затем Рубика налила молоко в стакан. Служанки завизжали, но ей было все равно, и она протянула его Элизе.

“Я думаю, вам следует пить больше молока.”

“Прошу прощения?”

Элиза должна была помогать хозяйке есть, но теперь забота была только о ней. Она взяла стакан, хотя и не знала, что с ним делать. Она хотела, чтобы Рубика осталась довольна, но то, что произошло дальше, было похоже на бурю.

”Молоко полезно для кожи.”

Рубика даже поторопила ее, и Элиза подумала, что отказываться снова будет невежливо, поэтому выпила молоко.

”Пейте, пейте.”

Элиза сделала, как сказала Рубика, как хорошая девочка. Хотя Элиза была намного выше Рубики, для нее она выглядела такой молодой и милой.

”И попробуйте это тоже.”

Элиза успела допить молоко, но тут Рубика поставила перед ней блюдо с лососем и овощами. Теперь, похоже, Рубика была тем, кто служил ей.

“Вам тоже надо поесть.”

“Я поем, если вы это съедите.”

Элиза почувствовала, что у нее начинает болеть живот. Это было просто слишком много. Ей хотелось встать и убежать, но Рубика выглядела такой счастливой. У нее не было выбора, кроме как съесть лосося. Это было дорогое блюдо, но она не чувствовала в нем никакого вкуса.

”Элиза, вам нужно больше есть.”

Рубика разрезала хлеб на куски и положила перед девочкой.

”Мадам, вам тоже надо поесть.”

Элиза отчаянно умоляла, словно кто-то просил спасти ее из ада, поэтому Рубика быстро откусила кусочек омлета.

“Я сейчас ем. Вам тоже надо поесть, Элиза.”

“Я, я сыта.”

Рубика выглядела очень разочарованной и отложила вилку.

”Правда?”

Было похоже, что она собиралась закончить есть. Элиза удивилась, увидев ее такой, и быстро съела кусок хлеба.Было похоже, что она собиралась закончить есть. Элиза удивилась, увидев ее такой, и быстро съела кусок хлеба.

”Подумав еще раз, я могу съесть еще немного хлеба. Это действительно вкусно. Вы должны попробовать его с омлетом.”

”Правда?”

Рубика широко улыбнулась. Потом она съела хлеб с омлетом, как и советовала Элиза, и похвалила ее за то, что она оказалась права.

‘Она ... она дьявол.’

Рубика была добра. Она спасла Элизу от боли, дала ей работу и многое другое. На самом деле, для Элизы она была больше, чем просто добра. Она была ангелом. Однако она так же была дьяволом. Самым злым из всех.

Семья Элизы обанкротилась, потому что они не изменили свой образ жизни даже после того, как их доходы снизились. Ее мать в аббатстве всегда напоминала ей о них через письма. - Избегай расточительности, которой ты не заслуживаешь. Экономь и экономь столько, сколько ты можешь.- Элиза восприняла это как свой девиз. Она не хотела быть похожей на своего отца. Она хотела быть скромной.

Однако после встречи с Рубикой ей снова и снова приходилось пересекать эту черту.

‘Я, я больше не позволю себя обманывать.’

Кроме Рубики, которая была в середине сладкого и счастливого обеда, Элиза пообещала кое-что себе. У каждой морали была веская причина. Теперь Элиза знала, почему хозяйке и фрейлине не разрешалось есть вместе. Это было не для хозяйки. Должно быть, это правило было сделано для сердца и желудка фрейлины. Она сказала себе, что это был первый и последний раз, когда она будет есть с Рубикой. Она даже поклялась во имя бога честности, что больше не будет такой ситуации.

http://tl.rulate.ru/book/30102/657457

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Что-то мне подсказывает что она ещё не раз нарушит это обещание😌
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку